Готовый перевод Harry Potter System Gamer / Гарри Поттер с Игровой Системой: Глава 21: Время свести счеты

Глава 21: Время свести счеты

 

 

Дойдя до середины улицы перед своим домом, Гарри остановился, сделал глубокий вдох и громко сказал: "Кто бы ты ни был, я здесь. Я знаю, что ты здесь. И я знаю, почему ты здесь. Делайте все, что вам нужно, но, пожалуйста, не впутывайте в это мою семью".


С этими словами Гарри скрестил пальцы и стал ждать, когда Кэрроу заглотит наживку. Через несколько мгновений из ниоткуда раздался смешок

.
"Человек, который заботится о своей семье. Я могу это уважать", - с этими словами воздух в нескольких футах перед ним завибрировал, и человек вышел из ниоткуда.


Амикус Кэрроу был хрупким, исхудавшим мужчиной, с волосами, подстриженными почти под ноль. Он был одет в рваную черную мантию, - так думал Гарри, - а в правой руке держал костяную белую палочку.


"Это твоя волшебная палочка?" спросил Гарри. Отвлекающий манёвр начался сразу же после появления Кэрроу. Ему просто нужно было время, чтобы оценить, какими непредвиденными способностями обладает Кэрроу, а затем найти способ сделать так, чтобы он не погиб от их воздействия.


Кэрроу весело улыбнулся: "Так и есть. Ну... не моя... пришлось приложить немало усилий, чтобы найти ее, но сегодня я должен был принести ее с собой. В конце концов, это всего лишь поэтическая справедливость. А вы... вы, кажется, лучше понимаете, кто вы, чем я ожидал".


"Кое-что я знаю", - ответил Гарри, помечая палочку как нечто, чего следует всерьёз избегать.


"Хорошо, - расширилась угрожающая ухмылка, - значит, убить тебя будет лучше, чем просто прикончить какого-нибудь случайного невежественного маггловского мальчишку. Итак... что выберем? Отрубить тебе голову или заставить всю кровь высохнуть в твоих жилах?"


"Ни то, ни другое не кажется идеальным", - ответил Гарри.


Кэрроу пожал плечами: "Я бы предложил лёгкий выход, но это не очень хорошо закончилось для моего хозяина".


"Для тебя это тоже ничем хорошим не закончится, Кэрроу", - раздался сзади знакомый голос, прежде чем Гарри успел спросить, о чем идет речь.


Гарри обернулся: посреди дороги, одетая в такую же пурпурную мантию, как и та, что была на Кэрроу, стояла мисс Роммел с волшебной палочкой в руках.


Гарри едва не выругался. В его плане не было предусмотрено присутствие кого-то ещё. Он не мог действовать на полную катушку, если бы в этом участвовал кто-то ещё.


Поймав его взгляд, она сказала: "Гарри, иди в дом".


"Но..."


"Сейчас же!" - прошипела она, и Гарри, стиснув зубы, направился в дом. Едва закрыв дверь, он крутанулся на ногах и мгновенно переместился на крышу дома, мягко приземлившись за прикрытием колонны дымохода. Выглянув из-за дымохода, он напряг слух, чтобы услышать, о чём говорят эти двое.


Пинг!


Навык повышен!


Подкрадывание, Ур-3 (9%)

Позволяет подкрасться к кому-либо.

20% шанс не быть пойманным.

20% шанс нанести критический удар.


Гарри отмахнулся от этой мысли и сосредоточился на том, чтобы прислушаться к их разговору

.
"Ты уже давно бегаешь, Амикус. Наверняка ты уже понял, что это единственный выход. Ты не сможешь и дальше дурачить Авроров плохо сделанным полиджоусом". Мисс Реммел сказала это гораздо мягче, чем ожидал Гарри.


"Я не сбежала из тюрьмы Министерства и не скрывалась от вас все эти недели только благодаря использованию полиджюса. Даже если вы убьете меня или возьмете к себе сегодня ночью, мальчик умрет". прорычал Кэрроу.


Вэнс грустно улыбнулся: "Я не могу позволить тебе сделать это. Мальчик, которого ты ранил своим заклинанием несколько дней назад... он чуть не умер. Если бы не я его лечил, он бы умер. Я не могу позволить тебе и дальше причинять боль невинным. Я уже давно закрываю на это глаза. Больше не буду."


"Невинных? Кто? Этот мальчик?" Амикус Кэрроу выплюнул: "Он уничтожил единственный шанс волшебников вырваться из-под маггловского гнета. Он убил моего хозяина и обрек нас всех на гибель!"


'Обрел на гибель?' удивился Гарри, - "Он что, сошел с ума? Я никого не убивал!


"Мальчик ничего такого не делал!" Мисс Роммель поддержала его мысли: "Ты бредишь и полон беспочвенной ненависти! Возвращайся, Амикус. Тебе осталось всего несколько лет, и если я за тебя поручусь, то тюремный срок не добавят. Но если ты хоть волосок повредишь Гарри Поттеру или кому-нибудь из присутствующих, я ничего не смогу сделать!" 


Амикус Кэрроу рассмеялся: "Вы думаете, я не примирился с этим? Я Пожиратель Смерти, милая. Я заключил мир в тот момент, когда Темный Лорд выжег на мне свою метку. Кроме того, я установил взрывные чары по всей этой улице десятками. Тронешь меня, и все здесь умрут".


Внезапно огромная волна убийственного намерения распространилась и обрушилась на Гарри, как тонна кирпичей. 


Пинг! Пинг! Пинг!


Навык вырос! Обнаружив жажду крови, уровень жажды крови повысился!

Обнаружить жажду крови, Ур4 (90%)

Этот навык позволяет обнаружить любую жажду крови, направленную на пользователя. Это инстинктивное умение.

Обнаруживает в радиусе 30 футов и сообщает о происхождении.


Гарри смотрел на разгорячённую мисс Роммель, поражаясь. Она действительно знала, как донести свою точку зрения.


Но Кэрроу, вместо того чтобы испугаться, просто рассмеялась. "А вот и моя вспыльчивая Эм. Не волнуйтесь. Я обещаю, что сделаю это быстро для ребенка. Я не бессердечный".


И тут его рука, быстрая как гадюка, вырвалась, и красная вспышка света осветила улицу, заставив Гарри отвести глаза. Когда он оглянулся, мисс Роммель лежала на улице без сознания.


Кэрроу подошел к ней и опустился на колени, нежно поглаживая ее лицо.
"Я обещаю, что когда-нибудь заглажу свою вину перед тобой... Нам предстоит провести вместе целую жизнь, - сказал он, - но сейчас пришло время свести старые счеты".


С этими словами Кэрроу развернулся, и Гарри понял, что если он не хочет, чтобы его родственники умерли быстрой и мучительной смертью, то сейчас самое время вмешаться.

Пришло время привести свой план в действие.


И вот, запустив Геймерский Разум на полную катушку, Гарри развернулся на месте и бесшумно аппарировал к месту, расположенному в паре футов позади Пожирателя смерти. Одним быстрым и продуманным движением Гарри с помощью случайной магии зажег руки самым жарким огнем, какой только мог сотворить, активировал перк "Уордстоун" и схватил правую руку Кэрроу, а затем, используя свою возросшую силу, со всей силы согнул и раздавил ее.


Кэрроу почти мгновенно отпрыгнул в сторону, но Гарри успел почувствовать, как шипит плоть и трещат кости под его ладонями, и понял, что дело сделано, когда увидел, как костяная белая палка шмякнулась на пол, а в ушах раздался первобытный крик боли.

http://tl.rulate.ru/book/96580/3374286

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь