Готовый перевод Harry Potter System Gamer / Гарри Поттер с Игровой Системой: Глава 19: Доброе утро, урод!

Глава 19: Доброе утро, урод!

 

 

Его глаза пробежали по описанию до последней строки, и он нахмурил брови. Этого просто не может быть. Никакая его магия не будет использована для защиты Дурслей. Если в чём-то он и был уверен, так это в том, что это так.


Он тут же изменил свой выбор. Три слова как нельзя лучше подытоживали его выбор.

К черту Дурслей.


Бортовой камень получен в качестве перка!

Дает 1000 ХП и 1000 MП при активации ценой -25 МП в минуту. Все раны исцеляются. Все недуги излечиваются. 20 Сила, 20 Вынос, 20 Скор.


Это будет один из самых полезных перков. Гарри просто знал это. Камень растворился в его руках, а его усиления угасли, ожидая команды на активацию.


В этот момент Гарри увидел миссис Монро из дома № 8, выглядывающую из окна. В народе её называли самой параноидальной гарпией района.


Опасаясь снова использовать навык "Явление", Гарри быстро активировал свой навык "Подкрадывание". Он тихо вошёл в свой дом, поблагодарив за то, что не забыл открыть дверь, закрыл её за собой и лёг в свою постель, не подозревая о том, какую катастрофическую ошибку он только что совершил.


Хрупкий мужчина, притаившийся под деревом у дома напротив дома Гарри, был разбужен от дремоты внезапным жужжанием в руке. Весь день он ждал случайной щели в палатах дома Дурслей, чтобы проникнуть в дом и закончить то, что начал его хозяин столько лет назад.


С сердитым ворчанием он проснулся, стараясь, чтобы нога или рука не выскользнули из-под плаща-невидимки, который он использовал в качестве одеяла. Он поднёс руку к лицу, чтобы посмотреть на то, что его разбудило.

Это была его палочка. С тех пор как он добрался до Тисовой улицы и начал следить за младшим Поттером, оранжевый огонёк на кончике его палочки говорил ему, что если он осмелится подойти к дому Поттеров, то будет испепелён в мелкую пыль.


Но этот огонёк исчез, сменившись нежно-зелёной сферой, радостно пульсирующей вдали.

Он мог только смотреть на него широко раскрытыми глазами. Как?! Как это произошло?! Как это могло случиться?!


Шелест травы со стороны дома номера четыре заставил его оторвать взгляд от палочки, чтобы посмотреть, что происходит. Поттер, приседая, медленно подкрался к входной двери дома, а затем стремительно проскользнул в дом и тщательно закрыл дверь.


"Это же Поттер... мальчишка каким-то образом умудрился сломать свои собственные чары!" - с ужасом осознал он, и на его лице расплылась широкая ухмылка.

Ирония была прекрасной вещью.


Заливистый смех заполнил всю улицу, и миссис Монро с любопытством оглянулась, гадая, откуда он доносится.


Гарри проснулся с той же синей коробкой на голове, что и накануне утром.


Пинг!

Вы спали в своей постели; ХП и MП восстановлены на 100%. Все болезни и негативные эффекты статуса излечены.


Он отмахнулся от него, вышел из шкафа и, зевая, огляделся. Время было семь утра. Достаточно рано, чтобы закончить работу по дому перед школой. Немного потянувшись, чтобы освободить мышцы, Гарри поднялся наверх и принял душ, после чего направился на кухню и принялся за приготовление завтрака. Приготовив 30 горячих пирожков - как раз столько, чтобы хватило Дадли и Вернону на несколько часов, - он переоделся в форму и взял свою сумку.


Но вдруг он остановился. Горячие пирожки... тут была возможность.


Поскольку никто больше не спал, Гарри быстро достал тесто и начал готовить ещё больше горячих пирожков. Кроме того, он быстро достал бутылку кленового сиропа из коробки, которую они держали для Дадли, зная, что тот никогда не пропустит его.


Он сделал стопку горячих пирожков, затем открыл инвентарь и перетащил коробку на только что сделанную стопку. Он медленно опустил ее на стопку. К его восторгу, все они медленно исчезли в коробке, после чего еда снова появилась в инвентаре в коробке. Ухмыляясь, Гарри быстро загрузил в нее столько блинов, сколько смог.


Наконец, Гарри закрыл инвентарь, положив в него 20 блинчиков. Взяв еще два, он положил их на тарелку и направился в угол комнаты, где стал быстро поглощать свой завтрак.


"Доброе утро, урод!" - раздался противный голос. Гарри вздохнул, повернулся, и вот он уже втягивает в себя весь свет и жизнь из окружающего пространства. Дадли с усмешкой посмотрел на Гарри.


"Пошел к своей маме, Дадлик". Гарри легкомысленно ответил, не глядя на него.


"По крайней мере, у меня есть родители", - сказал Дадли, на мгновение обдумав заявление Гарри, и ушёл.

Это не должно было его задеть. Гарри привык к оскорблениям. Он привык к тому, что Дурсли говорили ему, что он сирота, и это было первое, что любой человек, незнакомец или кто-то другой, использовал бы для оскорбления. Он должен был бы уже привыкнуть к этому, но не привык.


По крайней мере, он знал, что Дурсли все это время ему лгали. Эта ненависть фантастически подавляла печаль.


Он спокойно посмотрел на своё блюдо и быстро принялся за еду, а затем, по своей прихоти, принялся наблюдать за своими горячими пирожками;


Горячие пирожки: еда,

Восстанавливает 30 HP, 10 MP.


Глаза Гарри расширились при этом. Он заложил руку за спину и несколько минут жег пламя, чтобы израсходовать ману, надеясь, что Дурсли ничего не заметят. Затем он быстро съел полный пирожок и поднял панель маны. Так и есть.


Здоровье - 200/200

Мана-100/100


Удивительно, как реальность была интегрирована в его Игру. Даже еда влияла на магию и ману. Возможно, где-то там он однажды найдет пищу, способную восстанавливать 100% маны и здоровья. Это была бы удивительная находка.

http://tl.rulate.ru/book/96580/3366231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь