Готовый перевод Harry Potter and the Lightning Scar / Гарри Поттер и шрам молнии: Глава 14 - Демон

Его заклинание, установленное внутри периметра заклинания "Заметить-не заметить", при активации давало ответ. По звуку клаксона Гарри понял, что чудовище победило чары "Заметить-не заметить" Гарри, и решение было принято.

"Редукто!" прокричал Гарри, разрывая палатку на части. В короткой вспышке света от заклинания Гарри впервые увидел чудовище и не смог сдержать крика ужаса: ноги его застыли на месте, не желая подчиняться мысленному приказу бежать, бежать, двигаться, бежать.

Существо было поистине чудовищным. Его форма была размыта, словно разум Гарри не мог осознать то, что передавали глаза, но деталей было достаточно, чтобы Гарри сразу понял, что оно не может существовать на этой земле в естественном виде. Оно было ростом не менее восьми футов и стояло на мощных коленопреклоненных ногах, заканчивающихся перепончатыми копытами. Его передние конечности были непропорционально малы, но все же намного длиннее и толще рук Гарри, а на руках было по три пальца с длинными, изогнутыми когтями. Большие кожистые крылья прижимались к спине, а голова была похожа на голову барана с тяжелыми загнутыми рогами. Но самым страшным были глаза. Они светились красным, как раскаленные угли, но не давали тепла, а обещали только боль и смерть.

Глаза вспыхнули в темноте, и он снова закричал в буквально накаляющейся ярости, когда Гарри повернулся и начал бежать прочь. Он не знал, когда начал бежать, и не был уверен, когда зажёг свою палочку, но быстро убедился в том, что под тяжестью окружающей магии Сосновых болот его файерболт стал неактивным и упал, запутавшись в сучьях и палке метлы. Он поднялся на ноги и продолжил бежать, сжимая и укладывая огненный болт по мере того, как он рвался вниз по тропинке, и вся его прежняя усталость была похоронена под настоящим морем адреналина.

Через несколько минут бега он понял, что, возможно, у него есть преимущество. Тропинка была узкой и извилистой, а массивный демон - а это наверняка был не кто иной - был слишком велик, чтобы легко передвигаться по ней, но не настолько велик, чтобы продираться сквозь деревья. Эта надежда, разумеется, тут же развеялась, так как Гарри услышал ещё один крик, на этот раз... над собой!

Рефлексы, выработанные десятилетием уклонения от ударов Дадли и его банды и отточенные до бритвенной остроты тремя годами уклонения от блуджеров в квиддиче, сработали, отбросив Гарри на левый бок. В какой-то момент во время погони чудовище нашло достаточно места, чтобы расправить свои огромные крылья, похожие на крылья летучей мыши, и, пробившись сквозь полог, обрушилось на Гарри. Гарри едва успел увернуться, и пока чудовище поднималось с земли (полностью уйдя в пикирование, оно плюхнулось в подлесок), Гарри обрушил на упавшее чудовище мощное режущее проклятие, задев одно из его крыльев, и возобновил бешеный бег по тропинке, пока демон ревел от боли и ярости.

Гарри продолжал бежать, не сбавляя темпа: почти всепоглощающий страх давал ему всю необходимую выносливость. Он остановился, сошёл с тропинки и присел, пытаясь прислушаться, не идёт ли демон, попивая из фляги. После напряженной минуты абсолютной тишины он услышал характерный звук движения и понял, что существо, потерпев неудачу в прямой погоне, теперь преследует его. Гарри встал и снова начал двигаться, накладывая на тропу заклинание улавливания - так он узнает, как далеко позади него находится существо. Он проделал это ещё несколько раз и прошёл около сотни метров, прежде чем услышал, как демон наложил первые чары.

Продолжая идти дальше, Гарри вскоре наткнулся на большую поляну, над которой возвышалось почти круглое озеро шириной около тридцати метров. Даже в темноте, несмотря на то, что лес ограничивал свет его палочки, он мог разглядеть глубокий синий оттенок воды. Гарри пожал плечами: чудовище ещё не наложило вторые чары, так что у него было немного времени - почему бы не получить хотя бы часть того, за чем он пришёл? Гарри достал стеклянную банку, которую он заранее заколдовал именно для этой цели, и опустил её в воду Голубой дыры. Небьющаяся банка быстро наполнилась, несмотря на наложенные на неё чары расширения пространства; к счастью, Гарри наложил ещё и чары веса (иначе объём воды, составлявший порядка шестисот литров, сделал бы банку неподъёмной), Гарри закрыл крышку и положил банку обратно в свой мешок.

Когда он достал карту, чтобы определить, какая альтернативная тропа выведет его из леса, послышался второй взрыв гусеничных чар. Гарри быстро выбрал маршрут и отправился в путь бодрым шагом, понимая, что демон сейчас пытается утомить его, а не преследовать; видимо, эта авария или его режущее проклятие нанесли ему достаточный урон, чтобы он не смог подняться в воздух, иначе демон уже снова был бы настигнут им. Придя к выводу, что демон выслеживает его по запаху или каким-то магическим способом, он понял, что у него нет надежды уклоняться от него бесконечно долго. Придется либо бежать обратно к цивилизации, для чего придется покинуть Барренс, либо убить зверя. Зная, что до края леса осталось не меньше нескольких часов (тем более что он бежал вглубь леса, к Голубой дыре, и только сейчас свернул в сторону), он с неохотой решил, что, скорее всего, придется сражаться с демоном насмерть.

Рассмотрев самого демона, он понял, что тот чем-то напоминает дементора. Несмотря на то, что физически он не имел практически ничего общего с этим мерзким существом, от него исходила аура, которая остро воздействовала на Гарри, когда он оказывался рядом. Если от дементоров веяло отчаянием и печалью, то от этого демона исходила атмосфера страха и неправильности. Может быть, они связаны, подумал Гарри, и в его груди впервые с полуночи расцвела надежда. Гарри знал, что летифолды - дальние родственники дементоров, и на них действуют чары Патронуса так же, как и на дементоров. Может быть, и на это существо они подействуют?

Однако оно выглядело несколько более... солидным, чем дементор. Хотя патронуса было достаточно, чтобы надолго отогнать дементора, его могло не хватить, чтобы остановить это чудовище.

"Мне не нужен патронус, чтобы остановить его полностью", - размышлял он вслух. "Если патронус отвлечёт его, возможно, я смогу убить его другим способом".

Большинство волшебников сразу же обратились бы со своими мыслями к своей палочке. Гарри, однако, ещё в детстве убил двух противников без палочки, используя голые (хотя и напитанные кровью жертвы) руки, чтобы убить Квиррелла, и меч, чтобы убить огромного василиска. Поэтому, проведя быструю инвентаризацию своего снаряжения, он обнаружил, что у него всё ещё есть кинжалы, которые Сириус заставил его взять из оружейной комнаты семьи Блэк. Если василиск слишком ранен, чтобы летать, рассуждал он, то, возможно, это означает, что он может истекать кровью. А если кровь течет, значит, у него есть сердце.

Мрачно отвесив челюсть, Гарри достал самый длинный из кинжалов, и руны, выгравированные на его лезвии, опасно блеснули в тусклом свете.

"Этого должно хватить", - заключил Гарри, прикидывая, где должно находиться сердце существа. "Это точно должно помочь".

http://tl.rulate.ru/book/96404/3297463

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь