Готовый перевод Shrouding the Heavens / Затмить Небеса: Глава 142. Новая встреча со старым безумцем

С Нелепого Пика на сотни метров взметнулись лозы толщиной с бочку для воды. На кончике одной из них раскрылся огромный, похожий на пятицветный кристалл, бутон. Окутанный туманной дымкой он сиял и рассыпал мерцающие блики.

Среди этого чуда стоял старик в зеленой одежде. Его волосы белы как снег, лицо свежее нефрита — без единой морщинки, а глаза — глубокие, как море.

За его спиной простиралась кромешная тьма похожая на ночь или бездонную пропасть. Соединяясь с бескрайним пространством, она создавала впечатление самого Дао Бездны.

Странный цветок захрустел под ногами старика, лепестки потускнели, словно под воздействием инея, и быстро завяли. За ним засохли и лозы, осыпаясь с высоты.

Старейшина из семьи Цзи стоял неподвижно, но за его спиной черное пустотное пространство внезапно извергло поток черного света, плотно покрывая вершину Нелепого Пика.

 Словно нависшая грозовая туча он вызывал ощущение удушья.

Ли Руоюй стоял на месте, не шевелясь. Вокруг него колыхались зеленые травы, а среди них росло дерево. Оно все тянулось ввысь, зонтом заслоняя небеса своей огромной кроной и полностью загораживая бескрайний поток черного света.

Громыхнуло. В небе возник черный трезубец одним махом перерубивший дерево и устремившийся вниз. Его длина достигала сотни метров. Казалось, он способен разорвать небо и землю.

С Нелепого Пика в небо поднялся белый водопад. Серебряным драконом устремился ввысь и мгновенно обвился вокруг трезубца. Не было яркого столкновения, не было всплеска света — серебристый водопад бархатно обвивал трезубец мягкими витками.

— Великое Природное Дао… Его имя не напрасно славится, — грозно произнес старик из семьи Цзи. Весь небесный свод заволокло тьмой, вихри черных облаков опустились, порождая пурпурные молнии и окутывая вершину Нелепого Пика.

Растения вокруг Ли Руоюя шуршали, излучали приятный аромат, бесконечные зеленые лучи стремительно взлетали ввысь, с небес сыпался световой дождь. Природная мягкая сила распространилась на восемь сторон.

И тут с шипением проявилась Техника Великой Пустоты! Старик из семьи Цзи беззвучно возник за спиной Ли Руоюя и легко ударил ладонью.

Ли Руоюй, словно видящий сквозь пустоту, уловил траекторию техники и отбросил ее назад. Ладони столкнулись, выплеснув ужасающую энергию. Однако она не разрушила гору, а устремилась в небеса и исчезла.

Звуки ударов ладоней раздавались один за другим, с пика устремилась рвущаяся небо ужасающая энергия.

Старик из семьи Цзи применил Технику Великой Пустоты: призрачная, непредсказуемая, она появлялась в разных направлениях, совершенно невозможных для предвидения. Это было высшее тайное искусство.

Однако Ли Руоюй, казалось, предвидел все. Его естественные движения напоминали текучие облака и воду. Он взмахивал своими широкими рукавами и непрерывно блокировал все атаки, противостоя Великой Технике Пустоты.

И снова раздался жуткий грохот. С неба опустилась огромная черная рука, покрывая весь Нелепый Пик и словно пытаясь вырвать его с корнями.

От этой ужасающей картины сердца людей замирали, ужасающие колебания пронзали до костей, вызывая панику, удушье и непроизвольную дрожь.

Великая Печать Пустоты!

Этот метод поражал воображение, вызывал ужас… Обычные практикующие, столкнувшись с ним, ничем не могли противостоять. Это действительно страшное чувство, как если бы часть небес вот-вот обрушилась на голову.

Ли Руоюй поднялся в воздух протягивая одну ладонь навстречу.

Все вокруг наполнилось аурой природы, зеленый и черный свет смешались, а Ли Руоюй и большая черная рука оказались внутри.

Сотрясая окружающие горные вершины раздавались звуки глухих ударов, и те, кто видел эту сцену, испытывали ужас и трепет.

В конце не было никакой вспышки разрушительной ауры, весь свет и великолепие сошли на нет, большая черная рука медленно растворилась в пустоте, а Ли Руоюй приземлился на Нелепый Пик.

— Хорошо! Хорошо, хорошо! — старик из семьи Цзи тоже спустился на землю, сказав: — Ваше наследие великолепно. Это не древнее писание, но может с ним сравниться. Природное Дао естественно, ты вполне можешь стать второй великой силой Нелепого Пика.

Ни один из них не прилагал все свои силы, это была всего лишь простая проверка, но и ее хватило, чтобы удивить людей.

— Я могу узнать, с какой целью старший посетил наш Нелепый Пик? — спросил Ли Руоюй.

Е Фань удивился. Ли Руоюй так стар, но назвал этого человека «старшим», похоже, он известный представитель семьи Цзи.

— Покой ведет к размышлениям… Я просто вышел на прогулку и, между делом, решил поискать потомка, — ответил старик.

В данный момент Цзыюэ находилась внутри небольшого деревянного домика. Ее глаза бегали из стороны в стороны, затем она вышла наружу, крикнув:

— Дедушка, как вы сюда попали?

— Я просто искал тебя.

— Почему брат Цзи Хун[1] не поздоровался, когда пришел в мою секту? — внезапно издалека передал свой голос один из верховных старейшин Высшей Тайны.

[1]Имя Цзи Хун (姬宏) можно перевести как «Великий» или «Большой». В сочетании с фамилией может звучать как «Великий князь» или «Аристократ высокого ранга».

— Я бесцеремонно вторгся… Прошу простить меня, уважаемый даос. — Цзи Хун, старейшина семьи Цзи, в приветственном жесте воздел руки к далекому небу.

Затем он взмыл в воздух и направился в сторону голоса, чтобы встретиться с давним знакомым.

Е Фань почувствовал себя крайне неуютно и приготовился к бегству. Однако, если он исчезнет таким образом, то ему будет немного жаль Ли Руоюя.

В этот момент Цзыюэ, словно что-то почувствовав, легко подлетела к нему и преградила путь.

— Маленький хулиган, неужели ты собираешься улизнуть?

— Ничего подобного. — Е Фань категорически все отрицал. — Я просто гуляю, ты слишком чувствительна.

— У тебя слишком много секретов, иначе ты бы не был таким тщеславным. — Цзыюэ обошла вокруг него, а затем наклонила голову и заявила: — Сейчас ты пойдешь со мной в нашу семью Цзи.

«Я не пойду туда даже под страхом смерти!» — подумал Е Фань, но внешне улыбнулся и намекнул: — Будет замечательно, если я смогу стать частью твоей семьи.

— Малыш, какой ты хитрый…— Цзыюэ мягко рассмеялась. — Но знаешь, у меня есть двоюродная сестричка, ей недавно исполнилось девять лет. Она как раз отлично подойдет тебе по возрасту.

— У меня ведь и так хватает дочерей…

— Что за чушь ты несешь?! — Цзыюэ покосилась на него.

В конце концов, старейшина Цзи Хун вернулся к Нелепому Пику и призвал Цзыюэ, говоря:

— У меня срочные дела, мне нужно уйти. Ты не выходи отсюда и пока оставайся в секте Высшей Тайны. Ситуация снаружи немного сложная.

Сказав эти слова, старейшина поспешно удалился.

Е Фань был очень доволен таким развитием событий, теперь у него было достаточно времени, чтобы подготовиться к отъезду.

Вскоре из ста восьми главных пиков вылетели старейшины и знаменитые мастера секты, и устремились вдаль.

— Что случилось?

Внутри секты многие ученики обсуждали происходящее: глава и верховные старейшины одновременно отправились из секты, такого не случалось уже много лет.

Только через день пришло известие, что на территории страны Вэй появился старик, предположительно являющийся верховным мастером шеститысячелетней давности.

Это сообщение потрясло десятки окружающих государств. Семья Цзи, святая земля Мерцающего Света и секта Высшей Тайны отправили своих верховных мастеров, чтобы выяснить правду.

— Он действительно был одним из величайших воинов тех лет!

— Но как он мог родиться более шести тысяч лет назад и до сих пор существовать в этом мире? Невообразимо! — говорили они, ошарашенные необычной новостью.

— Как человек может жить так долго? Он словно ожившая историческая книга, пережившая разные эпохи, будь то темные или светлые периоды… Это действительно чудо.

Внутри секты бурлили разговоры. Когда Е Фань услышал эту информацию, его сердце затрепетало. Он мгновенно вспомнил о старом безумце — это точно он!

Шесть тысяч лет назад святая земля Небесной Яшмы достигла пика своего расцвета. Они объединили все свои силы, направились в Древнюю Запретную Землю, но так и не вернулись, исчезнув из этого мира. Их имя пришло в забвение.

Старик — единственный выживший из святой земли Небесной Яшмы. Многие сгорали от любопытства, что же произошло шесть тысяч лет назад и какова природа таинственной бесконечной пропасти под бескрайней бездной.

Шесть тысяч лет назад этот старик обладал поразительной силой и стал неоспоримым мастером в Восточной Пустоши. Он человек выдающегося уровня, умудрившийся дожить до сего дня, и все хотели узнать, какой сферы он достиг и как далеко находится от бессмертия. А еще все желали послушать его учение.

Особенно событием заинтересовались семья Цзи и святая земля Мерцающего Света. Верховные старейшины такой великой силы не могли не испытывать желание побеседовать со столь выдающейся личностью. Это живое существо, сравнимое с ископаемым, представляло для влиятельных личностей современности даже больший интерес, чем несколько древних трактов из Восточной Пустоши вместе взятые.

На третий день снова пришло известие.

— Он сошел с ума. Этот выдающийся воин окончательно помешался. Нет никакой возможности пообщаться с ним: он то плачет, то смеется, и не в состоянии общаться…

— Это ужасно! Он отмахнулся рукавом от многих известных культиваторов и те улетели в небеса. Никто не способен сопротивляться его силе, и никто не смог подойти близко. Его сила поражала есть тысяч лет назад, а теперь невозможно даже приблизительно оценить его мощь.

— Он так быстр… Он исчез, сделав всего несколько шагов. Бескрайние горы, реки и долины остались позади, и он вышел за пределы страны Вэй. Ни один человек не поспевал за его шагами, ни в воздухе, ни на земле.

В этот момент Цзыюэ перехватила Е Фаня, не давая ему уйти, и спросила:

— Твоя таинственная техника передвижения… неужели ты учился у того сумасшедшего старика?

— Что ты несешь? Я совсем тебя не понимаю! — Е Фань не мог признаться.

— Вы точно связаны! В древних записях нашей семьи есть подробное описание. Этот способ передвижения — нечто гораздо большее, чем обычная техника сокращения расстояния до дюйма. Это бездонная уникальная техника, которая не имеет себе равных в мире, и ею владеет только тот сумасшедший старик, — утверждала Цзыюэ.

Е Фань все больше понимал, что эта маленькая девчонка как-то чертовски хитра. Ей удалось обнаружить почти все его тайны и, казалось, она чутко замечала любые необычные вещи, если он по неосторожности проявлял их.

— Старший, действительно ли существуют бессмертные? — Е Фань поднялся на вершину горы и обратился к Ли Руоюю.

— Люди всегда задают этот вопрос. Но важно не то, существуют ли они или нет, а то, что если мы верим в путь бессмертия и идем по нему настойчиво, то сможем достичь цели, — ответил Ли Руоюй.

— Какого уровня достиг этот старик? Логично предположить, что жить шесть тысяч лет — это чудо, и за такой срок просто не имеет смысла не стать бессмертным. Боюсь, что даже тело бога Восточной Пустоши не смогло бы прожить так долго, — продолжал Е Фань.

— Не стать Бессмертным — значит, стать безумцем. Возможно, он именно таким и является, — ответил Ли Руоюй и вздохнул.

Внутри секты Высшей Тайны, помимо ста восьми главных вершин, существовало бесчисленное множество второстепенных вершин. Не все горные цепи наполнены аурой бессмертных, некоторые места казались забытыми, как, например, Нелепый Пик.

В последние дни Е Фань готовился уходить из секты, бродил по окрестностям Высшей Тайны и пытался узнать, какие условия нужно соблюсти, чтобы открыть Врата Областей, или что нужно сделать, чтобы получить разрешение на перемещение от школы.

Когда солнце уже садилось, окрашивая большую часть неба в красные оттенки вечерней зари, он оказался у чрезвычайно пустынной горной гряды, заросшей полынью и опутанной засохшими лозами.

В этот самый момент он застыл на месте: на большом зеленом камне. обращенном на запад, на боку лежал старик с белыми волосами и смотрел на заходящее солнце.

Его одежда была очень поношенной и древней, совсем не похожей на одежду нынешней эпохи. Он что-то бормотал себе под нос, а в его мутных старых глазах блестели две слезинки.

Старый безумец, это действительно был старый безумец!

Е Фань замер от неожиданности. Он не ожидал встретить его в секте Высшей Тайны. Как он вообще сюда попал? Разве он не ушел из страны Вэй, сделав несколько шагов, и не отправился куда-то еще?

http://tl.rulate.ru/book/96255/3592628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь