Готовый перевод Shrouding the Heavens / Затмить Небеса: Глава 45. Экстракт Сотни Трав

Е Фань и Пан Бо смогли одолеть Хань Фэйюя, чем поразили толпу вокруг. Все присутствующие отчетливо видели, как двое одиннадцатилетних мальчишек, которые только-только начали культивировать, смогли одолеть племянника старейшины, тем самым породив многочисленные вопросы.

— Они — монстры!

— Как они в таком возрасте получили нечеловеческую силу?

— Победили Хань Фэйюя голыми руками и даже выдержали натиск зеленой печати старейшины Ханя. Это невероятно!

В толпе гудела бурная дискуссия.

В этот момент даже ученики, что тренировались на более продвинутых уровнях, были поражены случившимся.

— Эти мальчишки выглядят обычно. Почему же они такие сильные?

Е Фань и Пан Бо старались держаться в тени, но в этот момент стали центром всеобщего внимания. Теперь всем хотелось посмотреть на них и познакомиться.

— Так этот Пан Бо — бессмертный отпрыск?

Когда дело дошло до этой новости, всех накрыла новая волна удивления. Ученики, обучающиеся тут не первый год, знали больше, чем новички. Они отчетливо понимали всю важность статуса бессмертного отпрыска в секте Божественного Источника.

— О-о, так он бессмертный отпрыск… Тогда не удивительно, что он такой храбрый и сильный…

— Да, верно говоришь. Хань Фэйюй на этот раз столкнулся лбом с каменной стеной. У него даже отомстить вряд ли теперь получится, если только он не планирует рискнуть жизнью…

Все посмотрели на Пан Бо в небольшом смятении, но большинство все же приняли решение подружиться с ним.

В это время Е Фань и Пан Бо подобрали нефритовые бутылочки побежденных бандитов, собрав таким образом целых тридцать.

Когда это увидели остальные, то жутко позавидовали.

— У парней, которые овладели священным узором, возможно, есть что получше этого экстракта?

Е Фань и Пан Бо не были удовлетворены лишь тридцатью бутылочками и их взгляды переместились на парней, застрявших в пруду. Они уже перешли на сферу выше Моря Сансары и, вероятно, использовали для культивации что-то дороже, чем новички.

Переглянувшись, они вытащили пятерых парней из пруда и пошерстили в их карманах.

— Чего? Почему у них всего по пять бутылочек с экстрактом?

Им, естественно, это не понравилось, ведь они ожидали чего-то большего.

Сегодня на всех учебных вершинах раздали Экстракт Сотни Трав, но его количество соответствовало культивации ученика. То, что эти парни получили по пять бутылочек, было очень даже неплохо.

Ли Фэй и Ван Цзин все еще находились здесь. Они не знали, как реагировать на мародерство, потому что никогда такого не видели.

Е Фань и Пан Бо снова бросили парней в пруд, но не вниз головой, переживая, что кто-то из них сильно пострадает.

После чего оба подошли к зеленой печати, попытались поднять, но она была слишком тяжелой и непригодной для сражения с противником. В конце концов, они потоптались по ней и ушли.

Зеваки вокруг были в шоке. В их глазах два мальчика были подобны саранче, что пыталась сожрать все, что можно съесть. Они даже пытались забрать печать, но у них ничего не вышло…

— Старший брат Ли Фэй, старшая сестра Ван Цзин, спасибо! — мальчишки поблагодарили их, затем протиснулись через толпу и ушли.

Хань Фэйюй пыхтел от гнева и кроме ярости ничего не чувствовал. Он даже забыл про свою печать и пошел прямиком в глубокую долину, в конце которой возвышалась скала.

Эта долина была довольно обширной, заполненной лекарственными полями. На них цвели редкие растения, что наполняли округу душистым, расслабляющим ароматом.

По пути несколько слуг поклонились ему, но он даже не обратил на них внимания, направляясь прямиком к пещере в скале. Возле нее аромат трав был еще сильнее, а прямо у входа стояли восемнадцать простых с виду котлов, высотой по пояс человеку.

— Юй`эр, кто тебя так сильно избил? — Из глубины пещеры раздался старческий голос. Хотя человек внутри даже не вышел взглянуть на гостя, но при этом будто видел все, что происходит снаружи.

— Один из них — бессмертный отпрыск… — Хань Фэйюй остановился возле входа в пещеру и подробно рассказал дяде о случившемся.

— Эх, знал бы я раньше о том, что они приняли какой-то волшебный плод, то мне бы хватило пары капель их крови. К сожалению, информация до меня дошла слишком поздно. Теперь из-за этого появилась куча проблем… — после этих слов голос в пещере стих и лишь через пять минут раздался снова: — Того бессмертного отпрыска не провоцируй, а другого… Пока что просто подождем.

— Дядя, ты имеешь в виду?.. — глаза Хань Фэйюя засияли радостью.

— Я имею в виду, что тебе не нужно ничего делать сейчас. Просто усердно культивируй. — После этих слов пещера затихла.

— Да! — Фэйюй не хотел этого принимать, но ослушаться не посмел. Поклонившись в сторону пещеры, он развернулся и ушел.

Е Фань и Пан Бо вернулись к своей вершине и начали подсчитывать добычу. В общей сложности они собрали шестьдесят бутылочек Экстракта Сотни Трав. Даже поделив поровну, это было все еще очень много для таких новичков. Им действительно невероятно повезло.

— Этот Хань на самом деле отличный парень, так нам подсобил… — Оба начали расхваливать Хань Фэйюя за то, что тот помог им сорвать такой куш.

Но после оба быстро успокоились и начали обдумывать произошедшее. Хотя сегодня им удалось победить Хань Фэйюя и других учеников, но они почувствовали себя слабыми. Да, их физические тела были невероятно мощными, но так они далеко не уедут. Если встретят в бою хорошего культиватора, владеющего божественной силой или каким-то навыком, им несдобровать.

Оба понимали, что им необходимо усердно тренироваться, развить Море Сансары, связать его и кольцо жизни вместе и взрастить божественный источник жизни. Только когда появится источник, они смогут по-настоящему зваться культиваторами.

Пережив сегодняшнюю напасть, они загорелись мотивацией усердно тренироваться. За следующие два дня Пан Бо выпил шесть бутылочек экстракта и, следуя наставлениям «Трактата Истины», расширил свое Море Сансары. Однако, когда выпил седьмую, ему вдруг поплохело, энергия в Море Сансары стала хаотичной, вызывая сильную боль.

— Черт, теперь понятно, почему старший наставник говорил не торопиться. Видимо, новички просто не могут усвоить столько экстракта, поэтому им выдается всего одна бутылочка раз в три месяца… — проговорил Пан Бо, пыхтя и обильно потея от боли.

— Я приведу помощь. — Е Фань встал, собираясь поискать старейшин.

— Нет, я смогу через это пройти, — настойчиво отказался Пан Бо. Он долго терпел боль, прежде чем та постепенно отступила.

После чего Пан Бо странно покосился на своего товарища:

— Ты же тоже выпил семь бутылочек, но даже бровью не повел. Неужели твое Море Сансары до сих пор не откликается?

Е Фань покачал головой, его кольцо жизни и Море Сансары по-прежнему безмолвны и не изменялись. Единственная польза, которую он получал, это повышение жизненной силы.

— Возможно, тебе нужно намного больше бутылочек, чтобы достичь предела. Е Фань, продолжай пить экстракт, может, это чем-то поможет.

— Ну и зачем? У меня такое чувство, что неважно сколько я выпью, просто потрачу экстракт впустую. Лучше оставлю его для тебя, так ты сможешь быстрее достичь более высокого уровня культивации.

— Да ты не переживай. Поскольку они считают меня каким-то там бессмертным отпрыском, то в будущем будут давать мне больше разных полезных штук. Это сейчас, как я понял, старейшина У Цинфэн хочет отточить мой разум и заложить правильные основы.

То, что сказал Пан Бо, было разумным, поэтому Е Фань без лишних слов продолжил пить экстракт.

Одна, две, три бутылочки…

Е Фань пил и пил, при этом следовал инструкциям «Трактата Истины» и, хотя он ничего не чувствовал, но на самом деле в его теле медленно начали происходить странные изменения…

http://tl.rulate.ru/book/96255/3340879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь