Готовый перевод Shrouding the Heavens / Затмить Небеса: Глава 2. Простейшие вопросы

«В древние времена, весна и осень каждого человека длились не менее ста лет, при этом их силы не угасали».

Пролистав страницы «Трактата Желтого императора о внутреннем»[1], Е Фань[2] задумчиво закрыл книгу, погружаясь в мир воспоминаний о древних временах, которые описывались в главе «Простые вопросы»[3].

[1] «Хуанди Нэйцзин» или «Трактат Желтого императора о внутреннем».

[2] Имя Е Фань (叶凡) — можно интерпретировать как «обычный лист» или «простой человек».

[3] Глава «Простые вопросы» или «Сувэнь», которые задавал император Хуанди врачу Ци Бо 4,5 тыс. лет назад. Книга написана не позже начала нашей эры, одна из базовых книг китайской медицины, считающаяся частью «Нэйцзин» — «Трактата о внутреннем».

О тех временах не сохранилось подробных и точных записей. Для современных людей этот период окутан таинственной дымкой, вдохновляющей на размышления.

Платаны во дворе слегка покачивались, их пышные ветви приятно шуршали листьями, а свежий воздух стремительно врывался в комнату сквозь окно.

Е Фань любил читать книги, посвященные тайнам и загадкам прошлого. Налив чашку некрепкого зеленого чая, он снова вернулся к изучению древних рукописей.

«Все смертные могут жить до ста лет и не ощущать признаков старения. Что это была за загадочная древняя эпоха?..»

Судя по описанному в «Простых вопросах», старинные записи о долгожительстве древних людей были просто невероятными. Как современный человек, Е Фань не верил написанному, его интересовало не столько количество прожитых лет, сколько то, что в прошлом стремились к бессмертию, упомянутом во многих старинных текстах. Похоже, что загадочная цивилизация тех времен исчезла в потоке истории, оставив за собой лишь туман загадок.

Возможно ли, что та история была подлинной? После недолгих размышлений он продолжил чтение.

«Будь в мире с небом и землей, удерживай баланс между инь и ян, вдыхай жизненную силу, непоколебимо храни дух, тело и разум едиными — в этом заключается искусство долголетия. Нет конца этому пути, ибо это природа самой жизни».

Понятия «Простых вопросов» о долголетии описываются как способность прозрения изменений в небесах и земле, культивации жизненной энергии, достижения бессмертия. Современным людям действительно трудно поверить в подобное.

Незаметно зашло солнце, и красные отблески заката окутали зеленый газон и шелестящие платаны, оставляя на них след нежного румяного сияния.

Е Фань положил трактат на стол и пошел готовиться к встрече со своими однокурсниками.

Три года прошли с момента окончания университета, и Е Фань остался в этом городе. Вспоминая свое студенчество, он понимал, что это время было простым и легким, но уже навсегда осталось в прошлом.

Три года — ни много, ни мало. Бывшие однокурсники разъехались по разным уголкам мира, и каждый из них нашел собственный путь жизни.

Мелодичный звонок телефона прервал его размышления. Звонила бывшая однокурсница Линь Цзя[4], умная и красивая девушка, после окончания университета переехавшая в соседний город. Благодаря своим умениям она всего за год была повышена до менеджера отдела.

[4] Имя Линь Цзя (林佳) означает «прекрасный лес».

Только он принял звонок, как услышал шутливый голос Линь Цзя. Еще в университете она проявляла выдающиеся навыки общения, ей было легко находить общий язык с людьми.

— Что, скучала по мне? — с легкой насмешкой спросил Е Фань.

С другой стороны донесся мелодичный смех, и Линь Цзя ответила:

— Я не знаю, где будет проходить вечеринка. Давай встретимся и пойдем вместе?

После того как они договорились о месте встречи, Е Фань вышел из дома и сел за руль. В университете он однажды пытался ухаживать за Линь Цзя, но та деликатно намекнула, что они не подходят друг другу.

Линь Цзя была очень привлекательной девушкой, а ее ум и хитрость превосходили даже ее красоту. Она точно знала, чего хочет, и как этого достичь. Можно сказать, что она была очень практичной.

До встречи оставалось всего десять минут, Е Фань нашел место для парковки перед торговым центром «Байшен» и вышел из машины, ожидая Линь Цзя.

Весь город был окутан вечерним солнечным светом, здания окрасились бледно-золотым оттенком, а на дорогах не утихала суета — автомобили и люди двигались туда-сюда непрерывным потоком.

Через семь-восемь минут на обочине остановилась «Тойота». Открылась дверь, и показалось прекрасное и утонченное лицо Линь Цзя. Она вышла из машины и направилась к Е Фаню.

Он подошел ей навстречу и сказал с улыбкой:

— Так это специальный сервис доставки?

— Не дразни меня, у меня нет личного водителя. Это же Лю Юньчжи[5], наш одногруппник, — ответила она.

[5] Имя Лю Юньчжи (刘云志) можно перевести как «Амбициозное стремление к высотам» или «Целеустремленный как облака».

За три года с момента выпуска они несколько раз контактировали, но последний раз виделись два года назад. Линь Цзя, как и прежде, оставалась свежей и прекрасной. Она была одета в обтягивающие джинсы и лиловую футболку, которые подчеркивали изящные формы ее тела, придавая ей элегантность и грацию.

— Больше двух лет не виделись, как ты?

Волосы у Линь Цзя едва касались плеч. Черные и шелковистые, они притягивали взгляды своим блеском. У нее также были обольстительные красивые глаза феникса[6]. Подчеркнутые длинными ресницами внешние уголки глаз слегка изгибались вверх, создавая особое очарование и загадочность.

[6] Глаза феникса — форма глаза с длинным, тонким веком с вздернутым хвостиком, который находится выше угла глаза и простирается вверх к виску. Нередко глаза феникса упоминаются, когда автор хочет подчеркнуть, что персонаж хитрый или властный, либо благородный и могущественный. Также взгляд феникса способен привлекать внимание людей к своему обладателю и прислушиваться к его словам.

— Все хорошо, — улыбнулся Е Фань и насмешливо добавил: — Линь Цзя, с такой природной красотой ты до сих пор не пошла в шоу-бизнес — упускаешь свои возможности.

— Заслуживаю пинка? — Линь Цзя обворожительно рассмеялась и бросила кокетливый взгляд в сторону своими дивными блестящими глазами. Изгиб ее губ также стал очень соблазнительными.

В это время стекло припаркованной у дороги «Тойоты» опустилось, и на месте водителя появилось знакомое лицо — Лю Юньчжи, бывшего однокурсника.

Как и Е Фань, он остался работать в этом городе после окончания университета. Благодаря поддержке влиятельного родственника он открыл небольшую компанию и его дела шли хорошо. Среди выпускников он считался успешным человеком.

Хотя они остались в одном и том же городе, почти не поддерживали связь. Это случилось из-за конфликта, произошедшего в университете.

Лю Юньчжи не выходил из машины, просто едва улыбнулся и сказал:

— Давно не виделись.

— Да, давно. Как будет время, давайте соберемся.

Видя, что Лю Юньчжи даже не выходит из машины, Е Фань тоже поприветствовал его издалека.

— Ты что, приехал на такси?

Е Фань никак не отреагировал попытку поддеть его и оставался спокойным.

Линь Цзя была довольно хитрой и умной девушкой и, естественно, она почувствовала напряженную атмосферу. Она улыбнулась и сказала Е Фаню: «На этот раз все так спешно подошли… Я позвонила всем старым друзьям, оставшимся в городе. Давайте сядем в машину Лю Юньчжи и поедем вместе».

Еще не успел Е Фань сказать ни слова, как Лю Юньчжи, слегка извиняясь, уже заговорил:

— Извини. Но мы заранее договорились с другими двумя одногруппниками, они ждут нас на следующем перекрестке. Похоже, мест в машине не хватит.

— Ничего, поезжайте вперед, я вслед за вами, — закончил Е Фань, поворачиваясь к Линь Цзя с улыбкой. — Пойдешь вместе со мной, или…

В то время как Линь Цзя немного сомневалась, Лю Юньчжи поторопил ее:

— Красавица Линь, лучше сначала сядьте в мою машину, а то мне кажется, что мы скоро утонем в чьих-то слюнях.

Простояв на обочине несколько минут, Линь Цзя извинилась перед Е Фанем, и, поторапливаемая Лю Юньчжи, наконец села в «Тойоту».

В тот момент, когда окно машины поднималось, Е Фань услышал презрительное бормотание Лю Юньчжи:

— Сейчас час-пик, но тебе еще может повезти, и ты дождешься такси!

Затем «Тойота» рванула вперед и исчезла вдали.

В прошлом Е Фань считался известной личностью в университетском кампусе, но сегодня его считают пассажиром такси, поэтому по сравнению с Лю Юньчжи он, естественно, выглядел немного жалким.

Таких людей, как Лю Юньчжи, он обычно игнорировал, но поведение Линь Цзя его несколько удивило.

Но каждый имеет свой путь в этом мире, ведь люди вынуждены жить в реальности, и в ней неизбежно присутствуют корыстные интересы, самолюбие и тщеславие. Не стоит слишком реагировать на таких людей, как Лю Юньчжи.

Солнце уже опустилось за горизонт, окрашивая небо в кровавые оттенки, и небеса стали медленно темнеть, словно город облачился в плотный плащ из серого тумана, предвещая наступление ночи.

И в этот момент девять мертвых драконов тащили за собой огромный бронзовый гроб. Они словно застыли в мраке и холоде космоса, создавая впечатляющее зрелище.

На международной космической станции несколько астронавтов уже передали эту потрясающую информацию на Землю и ожидали дальнейших указаний.

http://tl.rulate.ru/book/96255/3289755

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
ОТЗЫВ #
Перевод воистину шикарен, Спасибо)
Развернуть
#
Рада, что вам нравится!♥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь