Готовый перевод I am god! / Я бог!: Глава 11 - Ты это видел?

Город Дар Бога, соединенный с морем, сегодня собрал множество людей, словно проводится великое торжество.

Тысячи трёхлистников наблюдали, как маленький и невзрачный трёхлистник вышел из морского города под водой через огромную водяную лестницу и ступил на сушу под лучами солнца.

Это было его первое знакомство с солнечным светом и великолепным городом, благословленным Богом.

Яркий свет над головой вскружил ему голову, а радостные крики тысячи людей заставили его волноваться и краснеть от смущения.

Он увидел фигуру, обрамленную множеством людей - это был высокий трёхлистник с каменной короной.

Тот протянул к нему руку.

"Подойди сюда!" - сказал он.

Молодой трёхлистник подошел к высокому трёхлистнику с каменной короной и опустился на колени перед ним. Толпа замерла, став свидетелем этого великого чуда.

Король Мудрости протянул руку и коснулся головы молодого трёхлистника.

"Мое дитя." - промолвил он. - "Я дарую тебе мудрость и знания. Ты, наследник моей крови, с сегодняшнего дня станешь частью города Дара Бога."

Все трёхлистники не могли оторвать глаз от этой сцены. Это было нечто удивительное и волшебное, даже для тех, кто уже видел подобное, или даже прошел через это.

Это заставляло их испытывать трепет и восхищение, понимать, каков Король Мудрости и что такое мифическая сила.

Лейдерики передал в сознание молодого трёхлистника свои воспоминания о языке и часть своих знаний - это была его врожденная способность как Короля Мудрости, дарованная ему Богом.

Он не только делал своих наследников носителями знаний и традиций, но и помогал быстро обучить многих горожан разговаривать.

Молодой трёхлистник долго не мог произнести ни слова, но наконец смог вымолвить:

"Отец."

Лейдерики ответил: "Я - твой отец, но я также король этого города, и ты должен называть меня королем в присутствии других."

Во дворце Лейдерики собрал свою семью за длинным каменным столом, освященным светом луны. На столе лежали приготовленные блюда из первобытной рыбы.

Этот большой род уже имел множество членов семьи, у Лейдерики уже были внуки и даже правнуки, но сегодняшний герой - его младший сын.

Мудрый король праздновал переход своего сына в юность, в превращение из червячка в человека.

Старший брат, сидящий слева от Лейдерики, с восторгом смотрел на него: "Добро пожаловать в нашу семью, мой брат."

Другой брат похлопал его по плечу: "Через какое-то время приходи в хранилище, я покажу тебе интересные вещи."

Сестра смотрела на него нежным взглядом: "Завтра я покажу тебе рыбу в воде. Ты еще не видел, правда? Это потрясающе, когда солнечный свет проникает сквозь воду, и ты видишь тысячи рыб."

Когда ужин подошел к концу, наступил вечер.

Луна этой ночью была прекрасна, она освещала весь дворец ярче солнца.

Лейдерики сказал: "Ты уже вырос, тебе пора иметь свое собственное имя."

Король и королева посмотрели друг на друга с улыбкой, готовясь к тому, чтобы королева назвала его, так как имя выбирала именно она.

Но прежде чем королева успела заговорить, молодой трёхлистник сказал:

"Иезекииль!" - выкликнул он. - "Мое имя - Иезекииль? Это означает лунный свет?"

Иезекииль означает лунный свет, это прекрасное имя.

Язык трёхлистников происходит из общения между Лейдерики и Инь Шенем. Для Лейдерики, его акцент и происхождение слов непонятны, но он признает, что это прекрасное имя и подходит для его сына.

В этот момент внезапно королева прерывает разговор: "Откуда ты знаешь это имя? Я не говорила никому об этом, кроме твоего отца!"

Иезекииль просто улыбается и говорит: "Но мама, я слышал тебя произносящей это имя, когда ты молилась."

Иезекииль обратился к своему брату: "Склад кажется интересным местом, завтра я обязательно загляну."

Затем он кивнул своей сестре напротив: "Вижу, как красиво рыбы плавают под водой, я уже это видел."

Лейдерики смотрел на своего сына с гордостью: "Иезекииль, ты прекрасен. Очень хорошо!"

Лейдерики редко выражал свои эмоции перед другими трёхлистниками, даже перед своей семьёй.

Однако сегодня он был по-настоящему счастлив, радостно смеясь.

Только лишь он один из трёхлистников обладал мифической силой. Он принял благословение от Бога и хотел создать великую цивилизацию.

Но никто не мог его понять, никто на самом деле не мог идти рука об руку с ним, никто не мог унаследовать его силу и идеалы.

Он был королём мудрости, королём трёхлистников, с тысячами своего народа.

Но он ощущал то же одиночество, что и Инь Шень.

Но сейчас всё по-другому. Он почувствовал, что нашёл человека, который мог бы унаследовать его волю и идеалы.

Иезекииль следовал за отцом вверх по бесконечной лестнице, пересекая пирамиду, похожую на гору, к вершине храма.

Каждый шаг, пройденный по лестнице, наполнял его священным чувством.

С тех пор, как Лейдерики пришёл сюда со своим старшим сыном и вернулся разочарованным, он больше никого не приводил сюда.

Для него люди без мифической силы не заслуживали видеть богов.

Пред лицом храма, старший и младший трёхлистники преклонились.

Король мудрости Лейдерики с нетерпением и волнением смотрел на Иезекииля.

"Иезекииль! Ты видишь это?" - спросил Лейдерики.

Иезекииль взглянул в храм, осторожно подняв голову, чтобы взглядом охватить пол от земли до глубины.

Он увидел раковину, излучающую свет мифа, создавая жизнь.

Под алтарём сидела девушка, обладающая силой слияния, Салли.

В одно мгновение, увидев девушку, перед ним вспыхнуло видение огромного монстра, похожего на гору, с тысячами ужасных глаз и чудовищных щупалец, смотрящих на него, заставляя его чувствовать себя как в пучине бездны.

И, наконец, он увидел богов.

Это Бог, владеющий временем, превосходящий по силе тысячелетиями, излучая свет, похожий на звёзды, поглощая его в белый свет.

Иезекииль взглянул на него и потерял сознание.

И он, и его отец, воскликнули слова, сказанные при первой встрече с ним:

"Бог!"

http://tl.rulate.ru/book/96220/3778886

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь