Готовый перевод Adventures Of The Fateless (DXD and more) / DxD: Приключения безжалостного: Глава 34

Вскоре Риас и ее пэры прибыли в усадьбу. Он приветствовал их в фойе вместе с членами своей группы. Единственным, кого он раньше не встречал, был Гаспер. С платиновыми светлыми волосами, одетый в школьную форму для девочек, Гаспер выделялся на фоне остальных.

"Риас, тебе удобно приходить вовремя?"

"У меня действительно нет выбора, не так ли?" - ответила она.

"Ладно, первым делом", - объявил он, и с помощью магической команды они перенеслись в фойе Подземного дворца с отрегулированным замедлением времени.

В фойе все огляделись. "Сначала я объясню вам расписание тренировок", - начал он, изложив концепцию: 10 часов индивидуальных тренировок с двухчасовым перерывом, затем 10 часов тренировок в подземелье в составе команд с двухчасовым перерывом между тренировками. Иссей поднял руку и спросил о двухчасовом перерыве.

"Достаточно ли двух часов отдыха? Мы, конечно, дьяволы, но разве нам не положено больше времени?" - поинтересовался он.

"Нет, если у кого-то возникнут проблемы, я могу применить магию или дать зелья. Все будет в порядке", - заверил он их, вызывая с помощью своей магии Изобретения десять или более зелий для всех присутствующих в комнате. Иден пользовался этими же зельями во время длительных тренировок, прежде чем стал по-настоящему хорошо владеть магией усиления. 

"Итак, для начала я разделю вас на группы, поскольку у меня для каждого из вас свой режим", - продолжил он, сосредоточившись на Гаспере. "Гаспер, бери свои зелья и пошли со мной".

"Да, лорд Фэйтвивер, сэр", - кивнул в ответ Гаспер. Вдвоем они оказались в Пустоте, окруженной тьмой и далекими небесными телами. Они парили в невесомой пустоте, не подверженные влиянию гравитации.

"Хорошо, Гаспер, сначала позволь мне снять ограничения с твоего священного снаряжения", - сказал он, накладывая на Гаспера заклинание "Рассеивание магии", а на себя - заклинание "Защита от добра и зла", чтобы обезопасить Гаспера. "Я оставлю тебя здесь примерно на три дня и буду периодически заглядывать к тебе".

Затем он достал стопку книг, все они были связаны с магией пространства или времени. "Читай эти книги и медитируй на природу пространства и времени", - велел он, после чего телепортировался обратно. Из всех пэров Риас легче всего мог взять под свое крыло Гаспера. Гасперу, обладавшему Оком Балора, Священным снаряжением, связанным со временем, требовалось больше знаний о времени и пространстве, чтобы использовать его эффективно. Поэтому он собирался обучить Гаспера, чтобы тот стал полноценным магом, специализирующимся в этой области.

Иден привел Миттельт и Иссея в комнату подземелий, где разместил их в разных подземельях. Иссей поначалу колебался, но после того, как Иден подробно объяснил ему возможные последствия женитьбы его хозяйки на Райзере, он решительно направился в подземелье. Миттельт, понимая, что не сможет оспорить решение Идена, вошла в подземелье без сопротивления.

Оба подземелья были настроены на выживание, где им предстояло продержаться три дня. Иден выбрал для Иссея лес, а в качестве противников поставил драконов, изменив уровень сложности так, чтобы наделить его полезными специальными способностями. Для Миттельт он выбрал лес в качестве места сражения, а в качестве противников - людей. У Миттельт было больше опыта в сражениях, поэтому он решил, что сделать подземелье таким же сложным, как у Иссея, будет не слишком разумно, к тому же опыт близкой смерти способствует развитию особых способностей.

После этого Иден проводил каждого члена группы либо в тренировочную зону, либо в библиотеку, где уже были подобраны противники и книги для их непосредственного использования. С помощью системы он предоставлял им статус гостей в доме и давал доступ к телепортации, позволяя свободно перемещаться между комнатами, предназначенными для тренировок.

Последней в списке была Риас. "Знаешь, почему ты последняя, с кем я разговаривал?" - спросил он.

"Оставил лучшее напоследок?" - нервно спросила она. 

"Нет, потому что ты - мой самый большой проект", - ответил он.

http://tl.rulate.ru/book/96003/3348912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь