Готовый перевод Adventures Of The Fateless (DXD and more) / DxD: Приключения безжалостного: Глава 21

"Почему ты вчера прогулял школу?" - спросила она, подходя к нему.

"Да нет, я там был", - оправдывался он. Он действительно был вчера в школе, но не весь день.

"Я знаю, что ты подкупил учителя, чтобы он сообщил, что ты там был. Я спросила одного из твоих одноклассников, и он сказал, что тебя не было во второй половине дня. Поэтому я подождала у ворот и не видела, как ты уходил. Признавайся". Она раскусила его уловку. Он действительно прогуливал школу, но как она об этом узнала? Она упомянула, что кто-то из его одноклассников сообщил ей об этом, но до сегодняшнего дня одноклассники о нем ничего не знали. В голове всплыло имя - Ватару Саджу. Когда они разговорились, фасад одноклассника А разрушился, поскольку он теперь знал, как выглядит Иден. Поэтому, когда Шизука поинтересовалась у своих одноклассников, они узнали Садзуку и его имя, в результате чего Шизука обнаружила, что его не было в классе.

"Я пропустил только вторую половину дня. Разве это не нормально?" признался Иден, не желая лгать тете, понимая, что у нее есть конкретные доказательства и она не просто блефует. Тем не менее, он хотел обсудить с Саджу вопрос о доносе.

"Я не хотела прибегать к этому, но мне нужно быть уверенной, что ты останешься, раз уж ты здесь. Следуй за мной". Услышав эти слова, он последовал за тетей в сторону обширного здания специального назначения, где собирались различные клубы. По словам Эрины, это место было известно студентам как место перепихона, так как меньше половины комнат клуба были действительно заняты. Дойдя до конца коридора, она жестом пригласила его войти в комнату.

Внутри он встретил трех человек. Ближе всех к двери стоял мальчик, который своим одиноким поведением напомнил ему Томодзаки. Следующей, со значительным разрывом между ними, стояла симпатичная, немного низкорослая девушка со светло-оранжевыми волосами, ее форма была немного не по правилам. И, наконец, стояла традиционно японская красавица, ее длинные черные волосы украшали вплетенные в них ленты.

"Хирацука-сэнсэй, я, кажется, просила вас стучать, прежде чем войти".

"Даже когда я стучусь, вы никогда не отвечаете". Похоже, тетя и черноволосая девушка уже не раз обменивались мнениями, и это было видно по тому, как монотонно они повторяли друг друга. Когда остальные обитатели комнаты заметили его, черноволосая девушка ловко скрыла свое удивление его присутствием, а оранжевоволосая - румянец на лице. Выражение лица мальчика, тем временем, говорило о его внутренних размышлениях о несправедливости мира.

"Это мой племянник, Иден Цубакихара. Он учится здесь на первом курсе. Он вступит в этот клуб, чтобы я могла лучше за ним следить и заботиться о том, чтобы он не так часто прогуливал школу. Если он вдруг не придет в клуб, немедленно сообщите мне", - пояснила тетя. Черноволосая девушка кивнула, несколько смущенная тем, что он может быть ее племянником, но тем не менее подчинилась. "Вы уже второй раз навязываете мне проблемного ребенка, но у меня нет другого выхода, кроме как согласиться", - с раздражением сказала она, обращаясь к тете Идена. Как только она отошла подальше, Иден воспользовался возможностью представиться.

"Позвольте представиться. Я - Иден Цубакихара, хотя вы можете называть меня просто Иден. Я генетический племянник Хирацуки-сенсея. Однако, когда оба моих родителя скончались, опекунство надо мной получила моя мать, Мира Цубакихара". После своего представления он принес из глубины комнаты стул и поставил его между девочками и одиноким мальчиком. "Итак, как вас зовут?" На этот раз первой заговорила оранжевоволосая девушка, причем бодрым тоном.

"Я Юи Юигахама, учусь на втором курсе", - сказала она и протянула руку для рукопожатия. "Приятно познакомиться, Юи-тян", - ответил он с улыбкой.

"Мне тоже приятно", - ответила она, слегка покраснев. Не успели они продолжить разговор, как в него вмешалась черноволосая девушка. "Я Юкино Юкиношита, тоже второкурсница. И я вижу, что у тебя противоположная проблема по сравнению с Хикигая-куном", - сказала она, бросив на Юи укоризненный взгляд.

"Как она и сказала, я Хикигая, Хачиман Хикигая", - представился одинокий мальчик.

"Приятно познакомиться с вами, Юкиношита-семпай и Хикигая".

"Подождите, а почему вы называете ее Юкиношита-семпай, а меня просто Хикигая?"

"Ну, разве Юкиношита-семпай не производит впечатление сенпая, а ты больше напоминаешь мне моих друзей-мужчин, поэтому я просто назвал тебя так".

"У тебя есть такие друзья, как Хикигая?" спросила Юи, изображая удивление.

"Да, я имею в виду, что многие мои друзья до приезда сюда были игровыми ботаниками и одиночками. Хикигая, ты увлекаешься играми?" Иден спросила Хикигая, глядя на него.

"Да, но не сильно. В основном я читаю", - ответил Хикигая.

"А что ты читаешь?" поинтересовался Иден.

"В основном художественную литературу, в основном тайны или более классическую литературу. Если нехудожественная литература, то историческая".

Хикигая, казалось, был несколько ошеломлен интересом Идена к нему. Было очевидно, что мало кто задавал ему подобные вопросы. Поболтав еще немного с Хикигаей о чтении, Иден наконец задал вопрос.

"Итак, Юкиношита-семпай, что это за клуб? Тетя мне толком не рассказала".

"Это Клуб помощи. Мы помогаем студентам, которые приходят к нам за советом или нуждаются в нашей помощи. Клуб " Помощь" - это как общественное волонтерство. Мы помогаем людям, которым повезло меньше, чем нам самим", - объяснила Юкино.

"Например, "Noblesse Oblige"", - сказал он, привлекая всеобщее внимание своим внезапным переходом на французский язык, которого никто не понимал. "Это французский термин, популярный благодаря поэме "Лис в долине", написанной в 1830-х годах, но его происхождение уходит корнями еще дальше. Он означает, что дворяне или те, кто принадлежит к высшим слоям общества, обязаны помогать тем, кто родился менее удачливым, чем мы".

"Да, именно это я и имела в виду. А есть ли японский перевод этого стихотворения?" спросила Юкино.

"Возможно, копия есть в библиотеке моего поместья. Надо будет проверить", - ответил он, хотя знал, что она у него есть, поскольку в его библиотеке хранились самые разные обычные книги, в том числе и тот самый экземпляр, который существовал и во внешнем мире.

"Спасибо", - сказала Юкино, взяв в руки книгу, на которую он ссылался.

"Ребята, у вас есть группа LINE или что-то в этом роде для клуба?" спросил Иден.

"Почему я об этом не подумала", - воскликнула Юи, доставая свой телефон, чтобы начать групповой чат.

"У меня нет LINE", - сказал Хикигая, и Юкино кивнула в знак согласия.

"Я могу показать вам, ребята, как его сделать. Никогда не поздно присоединиться к тренду. Я только сегодня создал свой аккаунт в Instalife".

"Правда?" с волнением спросила Юи. Остаток времени клуб провел, настраивая групповой чат и помогая Юкино и Хикигае выйти на LINE.

http://tl.rulate.ru/book/96003/3333317

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь