Готовый перевод Starting by becoming Hikigaya Hachiman / Теперь я Хикигая Хачиман: Глава 7 - Девушки и книги

Войдя в комнату 3, Хачиман с удивлением обнаружил, что она уже занята - красивой, спокойной девушкой с длинными черными волосами и элегантным видом. На ее волосах была белая повязка, на стройных ногах - черные чулки и маленькие черные туфли.

Глаза Хачимана расширились, когда он узнал ее.

«Разве это не Утаха Касумигаока, знаменитый автор лайт новелл? Что она делала здесь, в мире Орегайру? Может быть, она тоже переродилась в этом мире, как и я?»

Взгляд Утахи задержался на Хачимане, но на ее лице не проступило и бриза эмоций. В конце концов, гении - не редкость. Она кивнула, как бы признавая его присутствие, и Хачиман тоже кивнул. Последовало неловкое молчание, поскольку никто из них не умел разговаривать с незнакомцами.

Хачиман сел в кресло и выглянул в окошко, наблюдая за работой редакторов. Похоже, им придется подождать некоторое время. Он достал телефон и запустил игру, чтобы скоротать время.

Примерно через час дверь кабинета мягко открылась. Вошла элегантная женщина с короткими темно-русыми волосами и светло-голубыми глазами, одетая как офисная леди. Ее изящность отражалась в соблазнительном колыхании волос, когда она вошла. Хотя ее красота не была столь поразительной, как утонченная красота Утахи, в ней чувствовалось зрелое очарование, которого пока не хватало Утахе.

В целом обе женщины были сравнимы по красоте, хотя и для разного вкуса.

Женщина целеустремленно вошла в комнату, приковав к себе внимание Хачимана и Утахи.

—Прошу прощения за ожидание, день был очень напряженным. Я - Мачида Соноко, редактор, назначенный на ваш проект,—сказала она, немного смущаясь, обращаясь к ним обоим.

Ее вступление нарушило тишину. Хачиман и Утаха кивнули.

—Нет проблем, я недолго ждала,—ответила Утаха, покачав головой.

—Я Хикигая Хачиман. Спасибо, что нашли время, несмотря на ваш плотный график,—добавил Хачиман, оценив ее старания. Он не мог не заглядеться на привлекательную редакторшу, стоявшую перед ним.

Несмотря на то, что в какой-то мере он был ею соблазнен, он вернул свое внимание на то, чтобы сдать свой роман на рецензию.

—Я ценю ваше понимание. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?— с улыбкой спросила Мачида.

—Кофе!—почти в унисон ответили они.

—Конечно, без проблем!— Соноко принесла три чашки кофе, затем повернулась к Хачиману и Утахе. —Давайте не будем терять времени - кто хочет начать?

—Дамы, пожалуйста, начинайте с госпожи Касумигаоки,—вежливо предложил Хачиман, уступая ей.

Касумигаока кивнула, достала свою рукопись и протянула ей.

—Метроном Любви, роман?

Соноко сразу же принялась за дело, быстро просматривая рукопись. С опытом она отточила навык скорочтения. Всего за полчаса она прочитала толстую рукопись.

Недолго думая, Соноко закрыла глаза и посмотрела на Утаху. Почувствовав, что наступил решающий момент в судьбе ее романа, Утаха выпрямилась в ожидании.

—Госпожа Касумигаока, могу я спросить - у вас никогда не было отношений?— спросила Соноко после паузы.

—Да,—кивнула Утаха, озадаченная неожиданным вопросом.

—Позвольте мне сказать так, - задумчиво начала Соноко Мачида. —Хотя проза красноречива, а эмоциональная динамика хорошо сбалансирована, сюжету все же не хватает глубины.

Касумигаока выглядела заметно разочарованной, полагая, что ее роман не прошел отбор.

—Но это можно исправить. Я уверена в ваших способностях, госпожа Касумигаока,—продолжила Мачида, сменив тон как раз в тот момент, когда Утаха приготовилась к отказу. —В целом ваша рукопись соответствует критериям для публикации.

Утаха была ошеломлена таким неожиданным поворотом событий. Она готовилась к худшему.

—Думаю, если в концовку первого тома добавить изюминку, она вызовет бурную реакцию,—предложил Мачида в заключение.

Пока Утаха обдумывала совет, Соноко отложила рукопись и повернулась к Хачиману.

—А теперь давайте посмотрим на работу господина Хикигая.

—Конечно, вот моя рукопись. Пожалуйста, просмотрите ее,—сказал Хачиман, передавая ее.

—Мастер меча онлайн? История о другом мире?— Заметив название, Соноко решила, что это исекай, и принялась за дело.

—Виртуальная реальность... игра смерти... стратегические команды...

С каждой строчкой она все больше погружалась в повествование. Эта рукопись произвела на нее более глубокое впечатление, чем предыдущая.

Примерно через час Соноко отложила ее, закрыла глаза, чтобы поразмыслить, а затем взглянула на Хачимана.

Почувствовав ее пристальный взгляд, Хачиман ощутил приступ неуверенности.

—Что случилось? Какие-то проблемы, редактор Мачида?

—Нет, с романом все в порядке,—покачала она головой. —Напротив, ваша работа впечатляет и полностью соответствует требованиям к публикации.

И хотя местами текст еще сыроват, я думаю, что с опытом вы набьете руку. Сюжет определенно понравится читателям и у вас будет возможность набраться опыта.

http://tl.rulate.ru/book/95870/3553480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь