Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 144. Кто мой друг

После ее слов напряженная атмосфера немного разрядилась.

Действительно, если этот раунд описан хорошо, то подозрения могут быть сняты, и злиться сейчас бесполезно.

Бай Ювэй произнесла: "Короче говоря, я надеюсь, что все обратят внимание на выступления Номера 6 и Номера 9. Разумеется, я тоже обращу внимание на сказанное другими. Я верю, что скоро можно будет вычислить кто призрак".

В глазах Номера 6 и Номера 9 быстро вспыхнули искры.

Уголки рта Бай Ювэй слегка приподнялись от гордости - она с легкостью отбросила противоречие, которое указывали на нее на Номеров 6 и 9, заставляя их подозревать друг друга.

А еще потому, что среди людей, отобранных дядей Чжао, не так много проницательных людей, поэтому ей так легко добиться успеха.

"Хорошо, теперь я начну описывать..." Бай Ювэй сделал двухсекундную паузу и сказала: "Эта штука - маленькая".

Будь то квадратная жевательная резинка или в виде пластинки, размер у них небольшой.

Она была уверена, что с таким описанием проблем не возникнет.

Управляющий: "Номер 4, пожалуйста, опишите свою фразу".

Шэнь Мо немного подумал и ответил: "Размер упаковки небольшой, но фактический размер может отличаться".

Бай Ювэй в душе улыбнулась.

- После того как жвачка надуется, размер, конечно, изменится.

Ну, ничего страшного.

Далее настала очередь Номера 6.

Поскольку его назвала Бай Ювэй, в этот момент он очень нервничал, его лицо было бледным, а лоб покрылся испариной.

"Эта штука... эта штука..." Он замялся, потеряв дар речи.

Управляющий поторопил: " Номер 6, пожалуйста, опишите ваше слово".

Номер 6 испугался голоса инспектора, и на его лбу выступило еще больше капель пота. С детства его рацион в еде не отличался разнообразием,  только определенные продукты, а работа появилась у него только в тридцать лет. После вторжения кукол он отправился на остров Саньшань и продолжал жить, питаясь и ожидая смерти. Он был очень рад, что дядя Чжао выбрал его для поездки на базу охраны, но не ожидал, что заставят принять участие в игре.

Боясь, что управляющий применит жесткие меры за дальнейшее промедление, Номер 6 заикаясь произнес: "Э-эт-та штука... мягкая".

Номер 7 -  Ву Лили, чуть не поперхнулась: "В прошлом раунде Номер 4 сказал, что она гибкая, а я сказала, что она немного липкая, так что она должна быть мягкой, то, что ты сказал, то же самое, что и то, что ты не сказал! Ты, должно быть, призрак!"

Лицо Номера 6 покраснело, и он прорычал: "Я не призрак!"

"Ты самый подозрительный!" Ву Лили фыркнула и повторила: "По моему описанию, он мокрый".

Номер 8: "Он не слишком влажный... он сухой, когда находитс в упаковке".

Номер 9: "Я согласен с описанием Номера 8 и добавлю, что его рекламируют по телевизору".

Управляющий посмотрел на них с улыбкой: "После двух раундов у каждого должно быть сложилось более чётко понимание, тогда, пожалуйста, укажите, за кого вы хотите проголосовать..."

Почти все проголосовали за Номер 6.

Номер 6 запаниковали и не стал голосовать.

Шэнь Мо проголосовал за Номера 1.

Бай Ювэй почувствовала себя странно, когда увидела, что Номер 1 и Номер 6 исчезли на ее глазах. В это время раздался голос управляющего:

"Теперь третий раунд".

Баи Ювэй быстро соображала и все поняла.

Шэнь Мо оценивал количество соперников.

Поскольку в каждом раунде выбывают двое, нет необходимости концентрировать все голоса на одном человеке! ... Но так можно в следующем раунде легко попасть под удар товарищей по команде Номера 1.

Теперь на поле осталось пять человек, кроме нее и Шэнь Мо и Номера 7, 8 и 9.

8 и 9 должны быть первой командой, а 7 может быть на стороне Шэнь Мо. Теперь ей нужно найти способ завоевать доверие Номера 7 и создать альянс, чтобы уверенно победить 3vs2.

Но...

Номер 7 ей очень не нравится.

"Номер 3, пожалуйста, опишите свою фразу". напомнил управляющий.

Бай Ювэй нахмурилась.

Этот раунд очень важен.

Только что Номера 8 и 9 были в одной группе. Если Бай Ювэй не сможет получить голос Номера 7 в этом раунде, то, скорее всего, она вылетит.

Она подумала и сказала: "Я уже знаю, кто мой друг".

http://tl.rulate.ru/book/95821/3799713

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь