Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 69. Учитель и ученики

Шэнь Мо слегка приподнял брови.

Интересно. Не он поднимался наверх, чтобы извиниться, а другая сторона первой спустилась вниз, чтобы продемонстрировать вежливость.

Учительница выглядела симпатичной, с мелкими морщинками у уголков глаз, слегка опущенными вниз, и вежливой улыбкой.

Видя, что ни Шэнь Мо, ни учитель Чэн не хотят забирать, она аккуратно отставила кастрюлю в сторону и сказала доброжелательно: "Рис и овощи все промыты, надеюсь, вам придется по вкусу, здесь много учеников, поэтому я сделала немного больше..."

Ее спокойное объяснение не только вызвало у людей ощущение проявления по отношении к ним доброты, но также оно подразумевало, что кастрюля с кашей была настоящей, в ней нет никаких примесей.

Шэнь Мо почувствовал, что собеседник очень осторожный человек.

Впрочем, настороженность тоже оправдана. В конце концов, она ведет за собой группой учеников средней школы, а теперь неожиданно сталкивается с незнакомцами. Конечно, лучше избегать проблем настолько насколько это возможно.

"Спасибо." Шэнь Мо взял кастрюлю и разбавил молчание парой фраз: "Мы только что прибыли в Янчжоу и просто хотели найти место для ночлега, мы надолго не задержимся".

Учитель Чэн также пояснил: "Мы приехали в Янчжоу, чтобы разыскать одного человека. Я не ожидал, что в городе будет сильный туман. Моя семья живет на улице Цзянъян. Не волнуйтесь, мы действительно неплохие люди".

Учительница окинула взглядом Шэнь Мо и учителя Чэна, затем посмотрела на Тан Сяо, который носил багаж неподалеку, но не стала задавать никаких дополнительных вопросов.

Она благодушно улыбнулась: "Мы тоже временно отдыхаем здесь. Я вижу, вы заняты, а мне еще нужно позаботиться об учениках, поэтому покину вас первой".

Когда учительница поднималась, несколько учеников наверху наблюдали, как будто боялись, что учительница столкнется с трудностями.

Увидев, что учительница вернулась в целости и сохранности, все вздохнули с облегчением.

Учитель Чэн, стоявший внизу, наблюдал за этой сценой, и вздыхал снова и снова, переживая за страну и людей и сказал Шэнь Мо: "Малыш Шэнь, в мире сейчас слишком много хаоса, мы все соотечественники, если встретимся в будущем, то должны помочь, если сможем. Просто сделай это".

Шэнь Мо кивнул: "Согласен".

Это не формальный ответ. Мужчина действительно считал, что это просто глупо, когда люди в такое время ссорятся между собой.

Учитель Чэн снова вздохнул, возможно, от грусти, вызванной этой сценой. Думая, о людях, с которыми он приехал сюда и не зная, что будет дальше.

"Идите и отдохните внутри". Шэнь Мо указал на общежитие на втором этаже.

Учитель Чэн махнул рукой. От переживаний он не мог нормально отдохнуть, поэтому старик помогал Тан Сяо переносить вещи.

Тан Сяо - это просто вредитель при переносе багажа. Старик более внимателени лучше распределяет вещи по категориям. По крайней мере, учитель понимает, что еду нельзя класть вместе с вонючей обувью.

Шэнь Мо немного понаблюдал, не стал вмешиваться, взял кастрюлю и пошел в общежитие к Бай Ювэй.

Овощная каша была клейкой и ароматной, от нее шел горячий пар. Как только Шэнь Мо вошел в комнату, Бай Ювэй почувствовала запах еды.

Ее ясные и светлые глаза внезапно загорелись, она произнесла: "Я хочу есть".

Шэнь Мо: "..."

Он "кормил" ее два дня и впервые услышал, как она сама проявляет инициативу в борьбе с голодом.

Похоже, что лапшу быстрого приготовления и печенье девушка не жалует.

"Это принесла учительница". Шэнь Мо отнес кастрюлю к столу и задумался, где найти ложку, когда обнаружил маленькую деревянную ложку, висевшую на веревке кастрюли.

Учительница была очень внимательна.

Кастрюля была небольшой, немного похожей на горшок, предназначенный для традиционной китайской медицины - варки лекарств, а каши внутри было достаточно для двух человек.

Бай Ювэй достала пачку влажных салфеток, вынула одну, протерла ложку и начала есть кашу.

Она ела ложку за ложкой, не произнося ни слова, и ела очень серьезно.

"Не боишься отравиться?" с улыбкой спросил Шэнь Мо.

"Неужели она осмелится?" Бай Ювэй разинула рот, как кот, который продешевил. "Женщина, которая руководит группой мелких засранцев, живущих в таком месте, не может бояться каждый день и прятаться, когда что-то идет не так. Уже слишком поздно для того, чтобы создавать проблемы".

Шэнь Мо улыбнулся.

То, что сказал Бай Ювэй, совпадало с его мыслями.

"Ну... эта каша очень вкусная". Бай Ювэй спросила с надутыми щеками: "Эй, у нее что, ученик заболел?"

Шэнь Мо был шокирован: "Почему ты так говоришь?"

http://tl.rulate.ru/book/95821/3416628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь