Готовый перевод Вампир, Святое копьё и Волшебный крестик / Прародитель вампиров: Глава 10

- Куэс Джингуджи – ведьма и истребитель демонов из семьи Джингуджи. Использует западную тёмную магию и славится своей привычкой доводить охоту на демонов до конца, - тихо читал я переданную мне Нацуки брошюру. - Ты знакома с ней, Химари?

- Несколько раз пересекалась… Вздорная девчонка, но Генносуке-сама относился к ней с завидной доброжелательностью. Даже завещал ей часть магических знаний рода Амакава, - тихо ответила девушка, выпрыгивая из моего капюшона и прямо на ходу обращаясь в человеческий вид.

Правда, белые ушки на макушке так и не думали никуда исчезать, разве что припав немного к голове… Что придавало Химари крайне виноватый и жалобным вид.

- Ты знала, что она может объявить на тебя охоту? - спокойно уточнил, не спеша в чём-либо обвинять баконеко.

- Я… не была уверена, - тихо прошептала брюнетка. - Но учитывая мой вид и закрепившуюся за ним репутацию… Генносуке-сама был просто обязан найти мне нового хозяина, на случай своей смерти… Либо же нанять охотника, что мог бы избавить мир от подобной проблемы, - ещё сильнее поникла кошка.

- Понятно… что ж, судя по всему, старый мудак выбрал второй вариант, - хмыкнул, продолжая вчитываться в переданную мне брошюру… Способности Куэс Джингуджи, её биография, самые громкие достижения последних лет, примерный психологический портрет. Нацуки в рекордные сроки собрала достаточно много информации о моей возможной противнице.

- Н-не стоит так говорить о Генносуке-сама! Как охотник на демонов и глава клана он просто не мог поступить иначе, - тут же дёрнулась Химари, отчаянно защищая своего бывшего хозяина.

- Не дерзи, кошка. Коджо полностью прав в своей характеристике… Этот пенсионер мог бы и подумать о твоём будущем, хотя бы в силу своего возраста учитывающий не нулевую возможность собственной смерти, - кинула в девушку свой веер Минамия Нацуки, тут же возвращая свой взгляд на меня. - Что думаешь об этой ведьме, Коджо?

- Не уверен, но одних её способностей к телепортации уже хватает для того, чтобы насторожиться, - сухо ответил, помня о способностях самой Нацуки.

- На этот счёт особо не переживай. Джингуджи вне всяких сомнений талантлива и сильна, но в пространственной магии той до меня ещё очень и очень далеко… Использовать боевую телепортацию той должно быть не под силу, - немного успокоила меня наставница, при помощи магии пространства призывая к себе в руку свой веер.

Грозно шипящая в сторону ведьмы Химари нас обоих волновала несильно… Впрочем, я всё равно бросил в сторону баконеко предостерегающий взгляд, дабы та на волне эмоций не сделала какую-нибудь глупость.

- Понятно, это немного облегчает дело. Впрочем, её огненных заклятий тоже может хватить, чтобы доставить мне немало проблем, - хмыкнул, скрещивая руки у груди.

- И что собираешься с этим делать? Учти, я, конечно, могу прийти к тебе на помощь, особенно если эта девчонка вздумает буянить где-то близь моей академии… - начала было рассуждать Нацуки, но я быстро ту прервал:

- Мне не стоит полагаться на вашу помощь, сенсей. Химари – моя слуга, а значит и разгребать её проблемы я должен буду самостоятельно.

- Золотые слова, - улыбнулась мне черноволосая лоли, довольно кивая. - Но тебе ведь всё равно что-то от меня нужно?

- Читаете меня как открытую книгу, - отвечая улыбкой на улыбку, беспомощно покачал я головой. - Я бы хотел призвать своего четвёртого фамильяра и поработать над обращением в туман. Чувствую, сейчас мне этот фокус должен даться без особых проблем.

- Вот оно как? Что ж, это можно устроить, пусть я и не хотела бы спешить с арендой того необитаемого островка… Но раз уж дело принимает такой оборот, то откладывать твои тренировки в долгий ящик всё же не стоит, - задумчиво приложила свой веер к губам Нацуки.

- Островок? - поинтересовался с некоторым удивлением. Не думал, что у наставницы хватит связей и денег для аренды целого острова.

- Даже под моим наблюдением, призывать твоих фамильяров на территории Итогами – слишком опасная затея. Особенно сейчас, когда ты ещё не умеешь их контролировать и дозировать свою силу… Ограничить ток магической силы к фамиляру должно быть проще, чем запитать даже самое простенькое заклинание, но в первые разы ты можешь облажаться и с этим, - отлично зная о моих «выдающихся» магических способностях, припечатала Минамия-сенсей.

Не то чтобы я был так уж плохо. Наставница сама хвалила меня за усердие и кое-какие успехи… Вот только заниматься магией я начал слишком поздно, буквально пару дней назад. Что в сравнении с наставницей, даже когда та была в моём возрасте, смотрелось откровенно блекло.

Ну а мой монструозный резерв магической силы был не только существенным плюсом, но и досадным минусом… Уверен, будь мой резерв сопоставим с запасом сил той же Нацуки, которая, вообще-то, тоже на недостаток энергии не жалуется, я бы давно уже ушёл от попыток активировать простейшие заклятья…

Но в нынешних обстоятельствах…

- Со своей криворукостью даже спорить не стану. Если в округе есть необитаемый остров, и вы можете взять его в аренду ради моих тренировок, я буду крайне вам благодарен, сенсей, - склонил голову в благодарности, впрочем, не переусредствуя.

- Хн, и всё же вежливости в тебе куда больше, чем в твоём предшественнике, - довольно заметила миниатюрная брюнетка, тут же замолкая, заметив на себе непонимающий взгляд Химари. - Кхм, будь готов к семи часам. Я закончу с оформлением всех нужных документов и одолжу у охраны острова быстроходную яхту.

- У стражи и яхты на вооружении стоят? - с лёгким удивлением уточнил, игнорируя заинтересованную, но быстро успокаивающуюся мордашку баконеко.

- Конфискат, чей юридический статус пока что не определён, - просто ответила Ведьма Пустоты, пожимая плечами.

- Понял, буду точно в срок… С собой что-нибудь брать? - уточнил, теряя всякий интерес к какой-то там яхте.

- Еды на себя и твою кошку. Ну, если вы, конечно, не хотите до самого утра сидеть голодными, - ответила женщина в обличии юной девы.

- До утра? - переспросил, не забывая, что меня завтра ещё академия ждёт, да и домашнюю работу не помешает сделать.

- Иначе никак. Телепортироваться на столь серьёзные расстояния даже я не могу, - повела плечом Нацуки, тут же получая от меня быстрый кивок и несколько сбивчатое прощание.

До семи часов у меня осталось не так уж и много времени. И если с едой было не так уж и сложно разобраться, готовые обеды в магазине были вполне съестными и даже вкусными, то вот с домашкой… Мне не хотелось начинать свою школьную жизнь с очередного выговора. Так что домашнюю работу по-хорошему всё же нужно было сделать за те пару часов, что остались до нашего отправления на необитаемый остров.

- Хозяин, о каком предшественнике говорила та ведьма? - тихо обратилась ко мне Химари, вновь вернувшаяся в форму кошки и спрятавшаяся в моём капюшоне. - У неё до вас уже были ученики?

- Что-то около того, - неопределённо ответил я, не ожидав подобного вопроса, но не став опровергать предположение своей подопечной. Всю правду обо мне той будет лучше не знать. По крайней мере до тех пор, пока мы окончательно друг к другу не привыкнем, а я не буду уверен, что дальше Химари эта информация никуда не уйдёт.

Сейчас же лучше сделать максимально увлечённый вид и сосредоточиться на делах насущных. Благо, после школы я всё же сходил домой, забрав свой кошелёк и теперь спокойно мог пользоваться монорельсовой электричкой, экономя себе немало времени на пути до дома.

- Так, - остановился я у самой двери в нашу с Нагисой квартиру, почувствовав, что внутри никого нет. - Нагиса, похоже, опять задерживается в своём клубе… Химари, сможешь сбегать за едой до ближайшего магазина?

- Без проблем, Коджо-сама, - в очередной раз выпрыгнула из моего капюшона аякаши, которой я тут же и передал деньги. - Что купить?

- Готовые обеды на свой вкус и что-нибудь попить в дорогу... И спрячь свои ушки, чтобы не привлекать лишнего внимания, - обратился к брюнетке, что поспешила выполнить обе мои просьбы.

Ну а пока Химари бегала по магазинам, сам я в экстренном порядке занялся домашкой… Над выполнением большей части которой я особо не задумывался, из-за чего на хорошие оценки мне по итогу вряд ли придётся рассчитывать, но в условиях острого недостатка времени даже такой результат не так уж и плох.

Тем более что я по итогу как раз успел со всем разобраться, прежде чем пришло время вновь отправляться к Нацуки-сенсей… Которая только нас и дожидалась, за пару телепортаций перенося нас сначала в промышленный район, а после – в один из мини-портов острова, где нас уже дожидалась…

- Это яхта? - скептически нахмурился я, даже не зная как описать миниатюрное и местами проржавевшее плавательное средство.

- Не кривись так, для наших целей её хватит вполне. К тому же, мои знакомые алхимики буквально пару часов назад закончили работать над её магической начинкой – так что проблем у нас не предвидится даже в сильный шторм, - хмыкнула Ведьма пустоты, давая начало нашему небольшому путешествию…

Спорить со своей наставницей я в любом случае не собирался, в любых магических вопросах доверяя той в полной мере. К тому же, именно Нацуки взяла на себя управление этим судёнышком, на практике доказывая, что несмотря на свой внешний вид, эта «яхта» способна развивать отличную скорость и в целом является весьма подвижным плавательным средством…

У меня, конечно, не очень хорошо с навигацией в море, да и местные карты я никогда в деталях не изучал, но до требуемого нам острова мы добрались всего за три с небольшим часа… Небольшой клочок земли площадью в три-четыре квадратных километра как раз дожидался нас посреди бесконечной водной глади.

- Ну вот мы и на месте, можешь начинать, - не рискнув подплывать вплотную к берегу телепортировала нас на влажные камни Минамия-сенсей. Химари, что в данный момент находилась в своей человеческой форме, аж спотыкнулась, не привыкнув к подобного рода перемещениям.

- Прямо сейчас? Вы даже никакой магические барьер на остров накидывать не станете? - чуть удивился, уже слишком привыкнув к осторожности своего сенсея.

- В этом нет совершенно никакого смысла. Этот островок слишком далеко от остальных архипелагов, да и средств слежения здесь никаких давно уже нет, - отмахнулась от меня ведьма. - После банкротства компании, которой эти земли и принадлежали, власти острова вывезли отсюда всё мало-мальски ценное, оставив лишь пару заброшенных подземных лабораторий, где-то в районе ныне подтопленных участков острова.

- Понял, - кивнул я, прикрывая глаза и мысленно собираясь с силами… Наставница сигнал к началу уже дала, а значит – пришло время впервые обратиться к силе местной страшилки. - Я, Акацуки Коджо, наследник крови Колейда, призываю тебя, четвёртый фамильяр - Натра-Синериус!

*****

Больше глав можно найти на моём бусти: https://boosty.to/britva_ac

Там уже готова 27 глава!

http://tl.rulate.ru/book/95712/3328830

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Дорогие читатели, не забывайте про лайки на работе! Автор будет вам очень благодарен!
Развернуть
#
А кто такой Колейдо?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь