Готовый перевод The First Day / Первый день: Глава 3.

Гарри лежал на спине, глядя на полог над своей кроватью. Служба должна была состояться в десять утра. Он не спал всю ночь, думая об этом. Гермиона хотела поговорить с ним об этом, но Гарри не дал ей договорить, убежал в общежитие и забрался в свою кровать, задернув шторы. Универсальный знак "не беспокоить" в Хогвартсе.

Служба должна была начаться в десять. Потом люди начнут расходиться. Расходиться по домам. Гарри собирался в Бэрроу вместе с Уизли. Ему, честно говоря, хотелось пойти куда-нибудь ещё, только чтобы не встречаться с обвиняющими взглядами остальных. Что это он виноват в исчезновении Фреда. Он должен был что-то сделать, чтобы предотвратить это. Но Гарри некуда было идти. Он подумал, не забрали ли Дурслей в их дом. Ему нужно было вернуться и забрать вещи, которые он там оставил. Да, подумайте об этом... Подумайте об этом, чтобы не думать ни о чём другом. Кто отвечал за них? Элфиас Дож? Нет, Дедалус Диггл. Гарри задумался, будет ли он на службе. Он мог бы попросить Диггла не привозить их в Суррей до... Когда? Сегодня был вторник. Если бы они смогли продержаться до четверга. Он мог бы выйти из норы после того, как все уснут, и забрать свои вещи. Да, так я и сделаю.

Гарри? Голос Гермионы пробился сквозь занавески. 'Гарри, уже почти время...'

Гарри, приятель, тебе нужно одеться. К голосу Гермионы присоединился голос Рона.

Гарри протянул одну руку и откинул шторы. Он скатился с кровати и встал. Он был одет уже несколько часов. Никто из остальных не успел проснуться. Он просто не хотел ложиться, пока не придётся. Ничего не сказав ни одному из друзей, он направился к двери. Давайте покончим с этим, а? Гарри дошёл до самого низа лестницы, ведущей в башню Гриффиндора, и остановился. Шум людей, собравшихся на лужайке у Чёрного озера, заставил его замереть. В животе у него заурчало.

Он не заметил Рона и Гермиону, стоявших по обе стороны от него. Мы поможем тебе, - прошептала она. Гарри беззвучно кивнул. Рука Гермионы обвилась вокруг его талии, а рука Рона обхватила его плечи.

'Давай, приятель, всего один шаг', - пробормотал Рон. Хорошо. Еще один.

Постепенно они подвели Гарри к ряду сидений в задней части зала. Гарри опустился в кресло и тупо оглядел собравшихся. Он увидел Андромеду Тонкс, у ее ног стояла люлька, а на руках лежал завернутый в одеяло сверток. У Гарри сжался живот, и он наклонился вперёд, задыхаясь. Он задыхался, как будто его собирались вырвать, но ничего не выходило. Тедди, - с досадой подумал он. Он увидел блеск солнечных лучей на множестве оттенков красного в нескольких рядах впереди. Гарри зажмурил глаза. Он не мог сейчас смотреть в глаза Рону, а тем более Молли или Артуру. Джинни. Он видел Джинни между Джорджем и Чарли, её волосы были уложены в строгую косу.

Сделав несколько глубоких вдохов, Гарри открыл глаза. Говорил тот самый чёртов волшебник, который занимался похоронами Дамблдора. Они находились в нескольких футах от могилы Дамблдора. Гарри со смутным удовлетворением отметил, что ремонт, который он произвёл в гробнице прошлой ночью, прошёл без проблем. Бузинная палочка была возвращена на своё законное место.

Гарри обвёл взглядом окружающих его людей. Диггл... Где он? Вот он. В трёх рядах перед Андромедой. Гарри услышал тихое сопение рядом с собой и понял, что читаются имена умерших. Он услышал, как вздрогнула Гермиона, когда до его слуха донеслось имя "Ремус Джон Люпин". Когда волшебник прочитал "Нимфадора Джульетта Люпин", сквозь дымку, окутавшую Гарри, пробился детский крик. Гарри поднял голову и увидел, что Андромеда нежно гладит Тедди по спине. Голова Тедди была видна, и Гарри увидел, как бирюзовый хохолок волос переходит в песочно-коричневый цвет волос его отца. Он почувствовал, как его руку обхватила чья-то рука, и опустил взгляд. Гермиона сжимала его руку с такой силой, что Гарри подумал, что она может перемолоть кости его руки.

Гарри слушал лишь наполовину, когда волшебник сказал: "Северус Тобиас Снейп". По толпе прокатился тихий вздох. Гарри тяжело сглотнул, борясь с комком в горле. Гарри хотел встать и крикнуть в защиту Снейпа, но волшебник уже пошел дальше.

'Фредерик Гидеон Уизли'. Тело Рона дёрнулось, и Гарри почувствовал, как оно дрожит от усилия не заплакать. Гарри протянул руку и положил её на колено Рона. Рон потянулся вниз и сжал руку Гарри сильнее, чем это делала Гермиона. Гарри услышал в ухе хриплое дыхание Рона и понял, что его голова опустилась на плечо.

Гарри чувствовал сырую боль, исходящую от него. Он задавался вопросом, смогут ли они когда-нибудь снова стать единым целым.

Церемония закончилась, и Гарри посмотрел на Рона и Гермиону. Они были бледными и осунувшимися. Мне нужно кое с кем поговорить, - пробормотал он и загнал Дедалуса Диггла в угол. Вы забрали Дурслей в их дом?" - спросил он без предисловий.

'I... Ah... No.'

Гарри почувствовал, как его голова кивнула. 'Ты можешь подождать до четверга?'

Диггл, казалось, был немного удивлен, но согласился. 'Я могу подождать'.

'Thank you.' Гарри зашагал обратно в замок, не глядя ни направо, ни налево. Он не мог справиться со своим собственным горем, поэтому мысль о том, чтобы взвалить на себя чужое, была ему сейчас противна. Было уже одиннадцать. Молли сказала, что они поедут домой после обеда. При мысли о еде желудок Гарри снова забурлил. Он почти ничего не ел с тех пор, как проснулся вчера. В основном он пил много тыквенного сока или баттербира.

Гарри проскользнул по лестнице в общежитие и стал собирать свои вещи. Вещей было немного. Несколько предметов одежды, молескиновый мешочек, карта Мародёров, палочка.

Он сел на ножку кровати и стал ждать.

Чарли поднялся на вершину Астрономической башни. Он вызвался помочь в ремонте и восстановлении школы. После обеда остальные члены семьи разошлись по домам, и Чарли остался один. Поминки в то утро были трудными, но не настолько, как предстоящие похороны. Молли и Артур решили, что похороны Фреда состоятся в пятницу. Осталось всего три дня. Похороны Ремуса и Тонкс состоятся в субботу.

Чарли подавил вздох. Слишком много чертовых похорон.

Он поднялся на самый верх башни и уселся, прислонившись спиной к стене. Чарли открыл свой этюдник на чистой странице и достал уголь из маленького холщового мешочка, в котором хранились карандаши. Он рисовал, не замечая того, что расцветает на бумаге, пока не понял, что нарисовал изящный изгиб обнаженной спины Тонкс. Прикусив губу, Чарли заштриховал небольшую часть её спины, плащ, драпирующийся складками на бёдрах. Ему было стыдно, что он рисует ее в таком виде, но это был один из последних раз, когда он видел свою лучшую подругу перед отъездом в Румынию.

Уголь провел линию по плечу. В тот вечер она носила длинные волосы. Чарли осторожно заштриховал контуры ее лица кончиком маленького пальца, вспоминая. Первый раз закончился, едва успев начаться. Его рот искривился в небольшой улыбке. Он был потрясен. Но он помнил, как она села, как плащ, который она накинула на них обоих, сполз до бедер. Она повернула голову и посмотрела на него, улыбаясь. Мы можем попробовать еще раз через некоторое время, - сказала она ему. У Чарли перехватило дыхание, и он подтянул колени к груди и положил на них голову. Он сделал несколько глубоких вдохов, пока дышать стало не так больно.

Чарли снова взял в руки блокнот и перевернул страницу. Он не был хорошо знаком с Ремусом, но все, начиная с Билла и заканчивая Джинни, отзывались о нём только с восхищением. Чарли казалось странным, что Тонкс, которая была настолько энергичной, что воздух вокруг неё чуть ли не вибрировал, вышла замуж за человека, который был старше её более чем на десять лет и носил на лице вечное выражение торжественности и печали. На свадьбе Билла Ремус казался чем-то расстроенным и нервным. В тот момент Чарли подумал, что это, возможно, сожаление о женитьбе на Тонкс, но когда он увидел Тонкс несколько месяцев спустя, стало совершенно очевидно, что именно так расстроило Ремуса. Тонкс была явно беременна. Чарли не мог винить мужчину за то, что он не прыгал от радости. Сейчас было не самое лучшее время для рождения ребенка. Чарли и представить себе не могла, что можно сделать что-то подобное в такой обстановке. Её отец был в бегах, а Ремуса никто не видел уже три месяца.

Рука Чарли провела углем по бумаге размашистые линии. Тонкс, с волосами естественного мягкого коричневого цвета, спадающими волнами на плечи, и ее руки, изогнутые над пухлым лицом ребенка.

Это был последний раз, когда он видел ее живой.

Чарли закрыл глаза, и одна-единственная слезинка скатилась по его лицу и упала на бумагу с тихим шорохом, который эхом разнесся по башне.

Позже, лежа в постели, Чарли понял, что не вспомнил о Фреде после окончания поминальной службы. Свернувшись калачиком, Чарли понял, что ему гораздо легче оплакивать Тонкс, а со смертью Фреда он пока не может смириться.

Гермиона сидела на походной кровати, установленной у изножья кровати Джинни. Она никак не могла уснуть. Она вздохнула и уткнулась лбом в подтянутые колени. Она не знала, что ей сейчас делать. За последние несколько лет бывали моменты, когда она чувствовала себя чужой, но никогда не больше, чем сейчас. Молли отвергла предложения о помощи и приготовила огромный ужин, который никто не ел. Она практически уложила их всех в постель, как будто они были младенцами. Гермиона знала, почему Молли постоянно суетится по дому. Это занимало её, и она не задумывалась о том, что через несколько дней ей предстоит похоронить одного из своих детей. Я должна это сделать, подумала она. Занять себя. Гермиона начала составлять в голове списки - что нужно сделать, чтобы вернуть родителей домой.

Она крепче обхватила руками колени. Ей отчаянно хотелось подняться с Роном на чердак, но она не хотела его беспокоить. Служба ударила Рона, как удар в солнечное сплетение, и он был несомненно уязвлён, когда Гарри после её окончания бросился обратно в общежитие. Она видела, как это отразилось в его глазах, прежде чем они снова закрылись.

За дверью Джинни скрипнула лестница, и Гермиона подумала, кто ещё не спит. Это мог быть Гарри. Она знала, что он не спал прошлой ночью. Под его глазами виднелись синие пятна. Это мог быть и Джордж. Джордж, который всё бормотал, что Фред просто разыгрывает их - он собирается проснуться, пока тело Фреда не стало таким же холодным, как каменный пол под ним. Он замолчал и, насколько знала Гермиона, больше не произнёс ни слова. Джордж почти не спал. Это было видно по его лицу и впалым, налитым кровью глазам. Это мог быть даже Рон, или Молли, или Артур. Она не хотела вставать и проверять. Он не хотел видеть кого-то ещё с затравленными глазами, которые смотрели мимо неё. Гермионе удалось сглотнуть комок в горле, и она опустилась на походную кровать, натянув одеяло до плеч.

В доме стояла жуткая тишина. Она вздрогнула и натянула одеяло на голову.

Гарри стоял посреди заднего сада и с подозрением смотрел на ворота. Он знал, что они там. Репортёры. В тот день они уже стояли лагерем у ворот палисадника. Если кто-то выходил из сада, его тут же накрывали репортеры и фотографы. Билл ворвался в его старую комнату и, схватив Гарри за руку, потащил его вниз по лестнице. Гарри испугался, что Билл заставит его поговорить с репортерами, чтобы они ушли, но вместо этого он попросил его помочь поставить заслоны, чтобы не пускать репортеров. Мрачно улыбнувшись, Гарри кивнул, и они вдвоём принялись устанавливать границу по всей территории Бэрроу. Она охватывала палисадник, задний сад и загон. Вплоть до излучины реки Выдры, протекавшей по границе загона. Через нее могли пройти только члены семьи и все, кому они разрешат.

Он повернулся и пошел к концу загона, перелез через каменную стену и почувствовал легкое покалывание на коже, когда проходил через заграждение. Он исчез в конце Прайвет-драйв.

Он прошел по темной тихой улице к дому номер четыре. Дом пустовал уже девять месяцев. В доме царила неухоженная атмосфера, окна были темными и грязными. У Петунии будет инсульт, подумал Гарри при мысли о том, что его тетя вернется домой и обнаружит дом в таком плачевном состоянии. А чего она ожидала? Горничной, которая приходила бы раз в неделю? Гарри фыркнул. Наверное. Он достал из кармана свою палочку и ткнул ею в дверь. Дверь с тихим щелчком отворилась, Гарри подошёл к ней и вошёл внутрь.

Не обращая внимания на шкаф под лестницей, он быстро поднялся по лестнице в самую маленькую спальню. Положив руку на дверную ручку, он открыл дверь. Сундук по-прежнему стоял у изножья кровати, и Гарри согнал в него все свои вещи, оставленные в июле. Всё. Старую школьную форму, учебники, всё, что он не успел выбросить прошлым летом. Он закрыл сундук, заколдовал его, чтобы он весил лишь малую часть того, что обычно, и в последний раз оглядел комнату. Дверца шкафа со скрипом открылась, и Гарри расширил глаза, увидев маленький детский рисунок Хедвиг. Хедвиг, - прошептал он. Ноги подкосились под ним, и он опустился на пол, безутешно оплакивая свою сову. Пошатываясь, он поднялся на ноги, осторожно снял рисунок с двери и положил его в сундук, после чего спустился по лестнице и вышел из дома.

Он запер дверь и пошел в конец улицы. Он никогда не оглядывался на дом номер четыре по Прайвет-драйв.

http://tl.rulate.ru/book/95578/3245970

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь