Готовый перевод Luffy died when he set sail, and I became the sun god at the very beginning? / Луффи умер, когда отправился в плавание, и я в самом начале стал богом солнца?: Глава 10

«Приведите преступника, Моргана!»

По приказу Луффи.

Моргана, теперь одетого в одежду заключенного в черно-белую полоску, с кандалами на руках и ногах и с черным мешком на голове, сопровождали несколько морских пехотинцев на трибуну суда.

Помимо него присутствовал и его сын Хельмеппо.

"Становись на колени!"

Солдаты с силой ударили их обоих прикладами ружей.

Хельмеппо с глухим стуком упал на колени, ему не хватило смелости, его сердце наполнилось страхом.

Морган же не хотел становиться на колени. Вместо этого он холодно сказал:

«Только из-за тебя ты думаешь, что можешь судить меня?»

«Зоро».

Луффи подал знак зеленоволосому мужчине рядом с ним.

Зоро встал и вытащил меч из пояса, приставив его к шее Моргана.

Морган почувствовал, как лезвие вонзилось в кожу его шеи, из него вытекла струйка крови.

Он почувствовал огромный гнев в своем сердце, поклявшись отомстить всем.

Но в этот момент у него не было выбора.

Он преклонил колени.

Увидев это, Зоро убрал свой клинок и сделал несколько шагов назад.

Затем солдаты сняли мешки с двух заключенных, и утренний солнечный свет ослепил отца и сына.

Когда зрение постепенно вернулось, Морган увидел толпу людей.

На их лицах выражение удивления постепенно сменилось ненавистью и гневом.

"Убей его!"

Кто-то из толпы стиснул зубы и крикнул: «Морган, ты встретил свой конец! Три года назад моя сестра случайно столкнулась с тобой, и ты избил ее, пока она не истекла кровью и не умерла! Сегодня твой день расплаты, Лорд Луффи будет судить тебя от нашего имени!»

Морган холодно посмотрел на толпу.

Людей было слишком много, и он не мог понять, кто говорит.

Более того, он не мог вспомнить, убил ли он женщину три года назад.

На самом деле, лучше было не вспоминать.

Потому что это была подстава.

Увидев, что его установка начала действовать, Луффи немедленно объявил:

«Не волнуйтесь люди. Сегодняшний публичный суд — это возможность для каждого свободно высказать свое мнение».

Целью было не ложное обвинение Моргана.

В основном это было сделано для того, чтобы кто-то высказался первым.

Морган уже давно накопил здесь силу. Без некоторых уловок толпа могла бы бояться высказываться, и это было бы неловко.

И эффект оказался лучше, чем ожидал Луффи.

Вскоре волна гневных криков заполнила воздух.

«Мы абсолютно не можем простить его! Лорд Луффи, с тех пор, как этот парень пришел сюда, налоги выросли, он забрал наше богатство и украл наши деньги!»

«Правильно, этот ублюдок вымогал большую сумму денег только для того, чтобы построить себе статую! Он совершенно не уважает жизни других!»

«Его сын тоже плохой! Он делает всякие плохие вещи, издевается над мужчинами и женщинами! Не платить за еду — это всего лишь мелочь!»

«Он забрал все фермы снаружи, этот ублюдок! Многие люди потеряли свою землю!»

«Этот ублюдок даже запрещает нам ловить рыбу в море, если мы не заплатим за разрешение на рыбалку!»

«Два года назад мой сын еще был морским пехотинцем. Он обнаружил, что Морган растрачивает военные средства, и пытался его остановить, но был забит им до смерти!»

«Мой отец был арестован и умер в тюрьме, потому что не мог платить налоги… Я убью его!»

...

Одно обвинение за другим разжигало гнев толпы.

Кто-то поднял с земли камень и со злостью бросил его в Моргана.

Хлопнуть!

Голова Моргана была разбита, из раны текла кровь. Его лицо стало чрезвычайно уродливым, когда он яростно смотрел на людей внизу.

«Смертная казнь! Смертная казнь! Смертная казнь!»

Сначала кричали всего несколько человек, но постепенно это переросло в коллективный протест.

«Заткнитесь все!»

Морган сердито кричал: «В этом мире величайшие из тех, кто обладает властью! Я Капитан морской пехоты! Я нахожусь здесь, чтобы защищать вас, люди, и все, о чем я прошу, — это небольшая компенсация. Что в этом плохого? Вы должны просто подчиниться». моим приказам! Кто дает вам право казнить меня здесь?!"

На мгновение на сцена воцарилась тишина.

Казалось, голос Моргана их напугал.

Внезапно послышался смех.

Морган резко повернул голову, его налитые кровью глаза остановились на Луффи. «Внук Гарпа, даже если я сделал что-то не так, есть военный суд, который меня осудит. У тебя есть право играть здесь в правосудие?»

Услышав это, на губах Луффи появилась легкая улыбка, едва скрывающая его радость.

«Ха-ха-ха, Морган, ты, возможно, что-то неправильно понял. Когда люди требуют смертной казни, кем ты себя возомнил?»

Более того, я пират.

Кого волнует ваш военный суд? Чего я хочу, так это справедливости!

В любом случае умереть в военном суде нельзя.

«Позвольте сказать вам одно слово: когда закон не может восстановить справедливость для вовлеченных сторон, с этого момента частная месть становится справедливой и даже благородной!»

Улыбка Луффи исчезла, и он спокойно отдал приказ: «Огонь».

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!

В этот момент спусковой крючок нажали несколько морских пехотинцев, которые уже были вооружены и готовы.

Зрачки Моргана внезапно сузились.

Он не мог поверить, что этот человек посмел его публично казнить.

И только когда пули вошли ему в грудь, окрасив его тюремную форму в красной от крови цвет, он действительно подтвердил одну вещь.

Этот парень - пират!

Он не следует правилам!

Рядом с ними Хельмеппо был так напуган, что потерял контроль над своими телесными функциями и не мог даже издать ни звука.

После звука выстрелов Морган упал, не смыкая глаз.

На сцене воцарилась тишина, не было слышно даже дыхания. Прошло больше десяти секунд, прежде чем раздались аплодисменты.

«Да здравствует Луффи!»

Аплодисменты были еще громче, чем во время суда над Морганом, заглушая все остальное.

Среди этой ошеломляющей волны звуков Хельмеппо вскрикнул, и по его лицу текли сопли и слезы.

«Не... не убивай меня, не убивай меня! Я был неправ, я...»

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!

Еще один выстрел, и он тоже умер.

Луффи взглянул на жителей Шеллс-Тауна, встал и сказал своим товарищам:

«Пошлите, пора отправляться в деревню Кокояси».

http://tl.rulate.ru/book/95350/3267557

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь