Готовый перевод Harry Potter. Fighting Philosophies / Гарри Поттер. Философия войны: Глава 1.

У меня болел живот, болела правая нога, болела левая нога. У меня болят руки и голова. Если подумать, я действительно не мог вспомнить ни одного места, где бы я не чувствовал какой-либо боли.

Две недели назад я и подумать не мог, что буду посреди ночи ковылять по коридору четвертого этажа, истекая кровью и дрожа. Конечно, у меня и раньше бывали ночные приключения, но ни одно из них не оставляло меня таким разбитым, как это. Мои ноги дрожали при каждом шаге, и я дышала так, словно только что пробежала марафон. Оказаться в больничном крыле для меня тоже не было чем-то новым, но после того, как я провел там три ночи из последних пяти, мне не хотелось туда идти. Я мог только представить снисходительную ухмылку на лице Малфоя завтра, когда он приготовится отпустить очередное ехидное замечание по поводу моих теперь частых посещений больничного крыла.

“Возможно, им следует просто перенести вашу кровать в больничное крыло, возможно, на ней также будет табличка с вашим именем”.

Тогда Паркинссон смеялся так, словно это была величайшая шутка, которую когда-либо видел мир. Крэбб и Гойл пытались угрожающе ухмыльнуться, но терпели неудачу и в итоге выглядели так, словно откусили большой кусок лимона.

Я так ясно представил это в своем воображении, что был почти удивлен, когда одно из моих ребер, пульсирующее болью, вернуло меня к реальности. Я поморщился и попытался пошевелиться, чтобы облегчить боль, но единственным результатом была еще большая колющая пульсация. Я вздохнул и смирился с еще одной ночью выращивания скелетов и неизвестных зелий, которые на вкус напоминали кислое молоко. Гермиона рассказывала мне о том, как жестоко обращались с чемпионами турнира трех волшебников перед отбором на Хэллоуин. Тогда я действительно не обращал внимания, хотел ли кто-нибудь подписаться на это. Хорошо для них. Я просто был слегка подавлен тем фактом, что это означало отмену квиддича на весь год. Поэтому, когда меня выбрали четвертым чемпионом, я надеялся, что история о чемпионе Дурмстранга, который потерял ногу в ночь перед третьим заданием, была крайним случаем. Однако я мог ясно видеть, как все могло бы развиваться в этом направлении.

“Если так пойдет и дальше, к марту я останусь без конечностей”, - с горечью подумал я.

Я пыталась обратиться к учителям, но никто не хотел помочь. Или, как сказала сама Макгонагалл,

“Правила турнира трех волшебников запрещают учителям оказывать какую-либо помощь чемпионам”.

Как будто мое собственное участие в турнире не было серьезным нарушением регламента. Очевидно, насилие в отношении чемпионов должно было быть запрещено в этом году, но поскольку Каркаров настаивал на том, что Хогвартс нарушил правила, приняв двух чемпионов, он потребовал, чтобы исключение было сделано и в его пользу. Я был в комнате, когда произошел последующий спор. Я очень редко видел Дамблдора в таком отчаянии, даже мадам Максим и вечно улыбающийся Людо Бэгмен казались нерешительными. Но Каркаров остался непреклонен, и мистер Крауч признал, что у него было на это право. Итак, студенты Дурмстранга, которых с пеленок учили дуэлям и магическому бою, внезапно объявили войну другим чемпионам. Шармбатоны быстро организовались, и теперь их чемпионку Флер Делакур никогда не видели без сопровождения по меньшей мере десяти человек. Между двумя приезжими школами произошло несколько впечатляющих сражений, но их чемпионы остались невредимыми

Я был бы счастлив увидеть, как большая часть Хогвартса объединится под одним знаменем, чтобы защитить Седрика, однако мне было предложено очень мало защиты. Это делало меня легкой добычей. Пока Рон пребывал в припадке ревности, рядом со мной была только Гермиона. Чего раньше было более чем достаточно, но когда сталкиваешься с группой, состоящей из восьми-семнадцатилетних студентов Дурмстранга, два студента четвертого курса мало что могут сделать.

Поэтому я поступил единственно логично.

“Привет, Гарри”, - тихо поприветствовала меня Гермиона.

Я сидел в библиотеке в поисках какого-нибудь заклинания, или оберега, или чего-нибудь еще, что могло бы мне помочь, но безрезультатно.

“Привет, Гермиона”, - устало ответил я.

“Сколько ты спал прошлой ночью?” - спросила она, присаживаясь на стул у моего стола.

“Я не знаю, может быть, часа четыре, - ответил я, - но мне не нужно, чтобы ты нянчился со мной, у меня сейчас есть более насущные заботы, чем сон”.

“Если ты не спишь, ты не можешь сосредоточиться, и твое время здесь потрачено впустую, просто потому, что все остальные здесь полны решимости причинить тебе боль, это не значит, что ты должен причинять боль себе”.

“У меня нет времени на разговоры, каждая секунда приближает меня к следующей атаке, мне нужно быть готовым”

“Позволь мне помочь тебе, ты не справишься с этим в одиночку”, - умоляюще сказала Гермиона.

“Мне не нужна твоя помощь, ты не смог помочь мне раньше сегодня, поэтому ты не можешь помочь мне сейчас, ты должен просто оставить меня в покое, чтобы тебе снова не было больно”, - ответил я.

“Нет, мне все равно, мы столько всего делали раньше вместе, мы сможем пройти через это, если только ты позволишь мне помочь”.

“Мне не нужна твоя помощь, грязнокровка”, - сердито ответила я.

Гермиона потрясенно смотрела на меня несколько секунд, прежде чем выражение ее лица сменилось гневом, и она горячо ответила:

«действительно?» Гермиона покачала головой. “Я знаю, что ты пытаешься здесь сделать, Гарри...” Она бросила на меня свирепый взгляд. - Я хочу помочь тебе, просто позволь мне. У меня есть план. Разве я когда-нибудь придумывал план, который оказывался совершенно неправильным?”

На ум пришла катастрофа с оборотным соком на втором курсе. Возможно, мне пришлось снять перчатки, чтобы она оставила меня в покое.

“Мне не нужна твоя помощь, Гермиона”, - выплюнул я. - А что касается твоего таланта, правда? Ты говоришь, что никогда не ошибался?” Я мрачно усмехнулся. - Никогда не думал, что ты такой заносчивый, - я пожал плечами. - Но, возможно, именно такой ты и есть: высокомерная, снисходительная кретинка, которая никогда не думает, что кто-то может быть лучше ее. Знаешь, что я думаю?” Я прервал предполагаемый ответ Гермионы. “Я думаю, что ты просто слишком одержим желанием быть лучшим, что даже не можешь признать тот факт, что все может обернуться лучше, когда тебя не будет рядом”.

По выражению боли в ее глазах я понял, что попал в точку. Она секунду пристально смотрела на меня, прежде чем встать и обернуться.”

“Хорошо, тогда твое желание исполнится, я действительно надеюсь, что ты оскорбишь всех остальных своих друзей, которые у тебя есть”, - огрызнулась она. “О, подожди, у тебя их нет”, - закончила Гермиона, развернулась на каблуках и умчалась прочь.

На самом деле я ничего такого не имел в виду, и я не думаю, что она тоже это имела в виду. Но, я думаю, в этом была доля правды, не в части расизма, а в других вещах. То, что она оставила меня в покое, спасло ее, судя по тому, что я видел, у нее все было хорошо, она снова была лучшей в классе, поскольку действительно могла посещать все свои занятия. Я, однако, соскальзывал. Флитвик и Макгонагалл проявили некоторое сочувствие и дали мне некоторую поблажку за то, что я не выполнил домашнее задание на приемлемом уровне, если вообще выполнил. Снейп, напротив, приложил немало усилий перед всем классом, чтобы проанализировать мою работу и убедиться, что все знают о "предложениях о некомпетентности", из которых состояли мои эссе. Все слизеринцы покатывались со смеху со своими значками "Поттер воняет", и, к моему ужасу, даже несколько гриффиндорцев слегка захихикали.

Очередная пульсация в ребре вывела меня из задумчивости, внезапно моя правая нога подогнулась подо мной, и я с визгом упал на пол. Я прислонился к стене и тяжело дышал, как будто только что пробежал марафон. Я задавалась вопросом, было ли это так, если бы кто-нибудь, идущий утром на урок чар, нашел меня здесь, на грани смерти. Хотелось надеяться, что жизни на самом деле ничего не угрожало, но я знал, что определенно получу несколько необратимых травм, если за мной в ближайшее время не будут ухаживать. Поэтому я собрался с духом и попытался подняться на ноги, но безрезультатно. Я пробовал снова, и снова, и снова, пока, наконец, не был вынужден признать, что больше не встану. Моя правая нога закричала на меня изо всех сил, как только на нее было оказано какое-либо давление.

Я вздохнул и пожалел обо всем, как я мог забыть свой плащ после задержания, единственную вещь, которая защищает меня от всего, мою физическую безопасность. Бродить поздно ночью никогда не было хорошей идеей, но когда дурмстранги жаждут твоей крови, это немного похоже на вождение автомобиля без руля. Ты обязательно разобьешься.

Я полностью отдавал себе отчет в том, что никто меня не найдет, возможно, мне повезет, и какой-нибудь патрулирующий профессор или префект найдет меня сегодня вечером, но я сомневался в этом. Я подумывал позвать на помощь, но не смог найти в себе сил. Это было так, как если бы я потерял свой голос. Я никогда не был особенно религиозен, но я послал что-то вроде молитвы всем существующим божествам.

“Кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне, кто угодно, помогите”, - тихо прошептала я, мой голос охрип, а ребра запульсировали еще сильнее от этого небольшого упражнения.

Как будто сам замок услышал мои молитвы, внезапно передо мной в стене появилась дверь. Это была не та дверь, которая соответствовала бы декоративной тематике Хогвартса. В коридоре было темно, света почти не было, так что я не мог разглядеть никаких деталей, но я ясно видел, что это была блестящая серебряная дверь с черными деталями на ней, или они могли быть синими, или зелеными. Я не мог сказать наверняка в темноте. Дверь медленно, беззвучно распахнулась, коридор изнутри озарил яркий фиолетовый свет. Прямо внутри висел одинокий фиолетовый факел. Решив, что у меня нет другого лучшего варианта, я начал ползти к внутренней двери. Медленно, но верно я приближался к двери. Мои единственные мысли были о двери, может ли это быть спасением? Комната внутри была очень маленькой, в ней мерцал только факел. Однако слева было отверстие, которое вело дальше внутрь. Я продолжал ползти и очень надеялся, что это не какой-то изощренный розыгрыш. Я мог только представить, как я сейчас выгляжу. Грязный, окровавленный, взъерошенный и, вероятно, напуганный. Мое и без того маленькое достоинство исчезло бы быстрее, чем ты смог бы сказать ‘достоинство’.

Туннель, по которому я пробирался, не был украшен ничем, кроме факелов с фиолетовым пламенем. Они замерцали, и я увидел свою тень, маячившую на стене. Туннель внезапно повернул направо, и я обнаружил, что заглядываю внутрь комнаты.

Комната была большой и круглой, с несколькими дверями, похожими на ту, в которую я только что вошел. В то время как в туннеле не было никакой мебели, в этом были стулья и столы, сделанные из блестящего металла с фиолетовыми гравюрами, а посреди комнаты лежал большой круглый коврик. В комнате висела большая люстра, распространявшая теплый свет по всему помещению. После холода коридора я не мог не насладиться внезапным теплом, которое меня затопило. Комната выглядела невероятно уютной, а камин с обычным огнем призывно потрескивал. Я не мог найти в себе сил оценить все это, я просто уставился на фиолетовое кресло у камина, или, точнее, я уставился на девушку, которая сидела в кресле у камина.

Девушка встала, нахмурившись, она была довольно высокой, и ее длинные светлые волосы каскадом ниспадали на плечи. Комплект мантий, очень похожий на те, что были на мне, был ее нарядом, с одним существенным отличием, вместо красных деталей Гриффиндора или даже зеленых, синих или желтых других факультетов. Ее одежда была украшена фиолетовыми деталями того же оттенка, что и огонь в туннеле снаружи и на дверях. Я открыла рот, чтобы заговорить, но быстро закрыла его снова. Она выглядела так, словно была семикурсницей, а может быть, и шестикурсницей, но я никогда раньше не видел ее в Хогвартсе.

“Что с тобой случилось?” - мягко спросила девушка, ее голос звучал мягко, как шелк, но с оттенком беспокойства. Ее рот был сжат в мрачную линию, и она нахмурилась еще сильнее, когда я не смог выдавить из себя никакого ответа, кроме тихого бульканья.

Все еще лежа на полу, я попытался сформулировать ответ, но ничего, кроме бульканья, не выходило. Девушка направилась ко мне и направила на меня свою волшебную палочку. Я попытался поднять руку в какой-то защите, но все, что я увидел, было размытым пятном рубиново-красного света, а затем я исчез.

http://tl.rulate.ru/book/95309/3227691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь