Готовый перевод Back to the Years When My Father Was in School / Дочь школьного красавчика: Глава 2.1

И таким образом, под восхищённые завистливые взгляды множества девушек Лу Янь забралась на заднее сидение мотоцикла Лу Чжэня.

Это был очень мощный Hamlet, от знаменитого американского бренда.

Во всей школе только у сына богача, Лу Чжэня, был такой дорогой байк. Сколько девушек мечтали оказаться на нём и прокатиться по школьному двору!

Даже его девушка, Шу Мэнфэй, никогда не каталась на этом мотоцикле. Без особой причины. Она просто из принципа и гордости не хотела, чтобы на неё показывали пальцем и говорили, что она завела себе богатого папика.

Так что Лу Янь случайно стала первой счастливицей, севшей на заднее сиденье мотоцикла Лу Чжэня.

Девушки кусали губы от зависти.

Сам парень взял её с собой лишь потому, что она выглядела как его потерянная годы назад младшая сестра. По окончании всех дел он собирался отвезти её домой, чтобы отец смог опознать её.

В лицо Лу Янь светило закатное солнце и дул легкий ветерок, это поднимало настроение, и по пути она наслаждалась уличными видами.

Места, которые раньше можно было увидеть только в сериалах, теперь действительно мелькали у неё перед глазами, это было фантастическое чувство.

Лу Янь инстинктивно обняла тонкую крепкую талию Лу Чжэня и уткнулась в неё лицом.

В её детстве папа никогда не катал её на велосипеде. Поскольку у них в семье были машины, Лу Янь почти всегда ездила на роскошных автомобилях.

Отец всегда был очень занят работой и почти не проводил времени с ней. Только когда она попадала в школьные передряги, Лу Чжэнь, метая гром и молнии, приходил в школу, ругал её и иногда даже бил.

Мама Лу Янь неожиданно умерла, когда девочка была совсем маленькой. Это был её вспыльчивый отец, кто убирал за ней и носил на руках, пока она росла, и потому в детстве её частенько пороли.

Однако, когда он достиг среднего возраста, его характер наконец стал спокойным и он стал немного больше походить на отца.

Жаль, что, когда папа наконец научился быть папой, его дочь уже выросла.

Лу Янь было приятно увидеть его в юности.

– Лу Чжэнь, что за человек твоя девушка?

– Почему ты спрашиваешь об этом?

– Просто хочется знать, какой была моя мама, ведь она умерла ещё до моего рождения.

Рядом с ними Лян Тин не смог сдержаться и расхохотался:

– Ха-ха-ха, тебя ещё не было на свете, а мама уже умерла! Ха-ха-ха!

Лу Чжэнь не улыбнулся, выражение его лица стало ещё более сложным.

Его потерянная младшая сестра была ребёнком с задержками в развитии.

Кто знает, может эта девушка – действительно его похищенная торговцами людьми умственно отсталая сестрёнка.

Он небрежно ответил:

– Моя девушка – самая чистая на всем свете.

– Ого.

Мама многие годы была затаённой в папином сердце болью. После её смерти отец девушки много лет был в депрессии и не говорил о ней ни слова. Она была самым ценным, что есть в его душе.

Лу Янь было очень любопытно, какой же была мама, которая заставила Лу Чжэня помнить её всё это время.

Подождите, что-то тут не сходится! Имя её матери состоит из двух слов. Шу Мэнфэй, самая чистая девушка в мире, не её мать!

Лу Чжэнь посмотрел на часы, прибавил скорость и во весь опор помчался в бильярдную.

Двадцать минут спустя группа озлобленных трудных подростков появилась перед бильярдной на улице развлечений.

Эта улица сохранила атмосферу старых времён; в эпоху Лу Янь здесь уже не было ни танцевальных залов, ни бильярдных комнат, зато появились различные причудливые бары. Именно здесь она часто гуляла со своими друзьями.

Неожиданно оказалось, что её отец в юности заправлял на этой улице бандой.

И вправду, эпохи меняются, но пылкость юности остаётся!

В то время бильярдные комнаты были далеко не такими уютными, как сейчас – внутри царила душная атмосфера, в них курили, ругались и крутили романы. Здесь собирались парни с улицы и нерадивые студенты, забегающие после учебы сыграть пару партий и приобщиться к местным браткам.

Лу Чжэнь повёл Лу Янь по узкому и длинному подземному переходу. Вся окружающая шпана оборачивалась на неё.

Она выглядела аккуратной девочкой, и в эпоху, когда мало что было известно об уходе за кожей, была словно журавль среди кур. Её кожа была такой нежной и светлой, что сразу бросалась в глаза.

Лу Янь вплотную шла за Лу Чжэнем, в страхе вцепившись в край его одежды.

Конечно же он не хотел, чтобы эта девушка, предположительно его умственно отсталая сестра, потерялась, поэтому он обнял её за хрупкие плечи и сквозь пёструю толпу повёл в бильярдную.

В помещении стояло более дюжины бильярдных столов и находилось множество людей. Столы освещались сверху белыми лампами, вокруг же царила полутьма.

Шэнь Ко, одетый в рубашку, стоял у бильярдного стола и не спеша собирал шары в треугольник.

У него были длинные пальцы и светлая кожа, сквозь которую до самых предплечий виднелись светло-голубые вены.

Молодой человек, опустив голову, продолжал выравнивать шары, не обращая внимания на то, что вокруг вдруг воцарилась тишина.

Несколько выбившихся прядок его чёлки небрежно лежали на лбу, а глаза цвета тёмного кофе были скрыты под тенью от бровей, из-за чего его взгляд казался бездонным.

В ярком белом свете потолочной лампы красивые черты его лица были особенно выразительны.

Еще будучи подростком, Шэнь Ко, даже стоя без дела, казался сильным и властным. И это только в юности; спустя годы его зрелое обаяние стало ещё более ощутимым.

Он стал легендой делового мира Бэйчэна, выбравшись из грязи в князи всего за десять лет.

Увидев Шэнь Ко, Лу Чжэнь пришел в ярость. Он схватил стоявший рядом табурет и направился к нему, замахнувшись для удара.

Парень одной рукой схватил летящий в него стул. Лу Чжэнь несколько раз дернул его, но не смог вернуть обратно.

Шэнь Ко всю жизнь занимался физическим трудом, и мышцы его рук были куда сильнее, чем у этого богатенького сыночка.

–Шэнь Ко, твою мать, отпусти!

Тот поднял свои глубокие глаза и холодно посмотрел на него:

– Стул сломан – придётся возместить ущерб.

Его голос был низким и спокойным словно стоячая вода.

Лу Чжэнь достал кошелёк из кармана и положил несколько купюр на бильярдный стол:

– Сегодня я хочу поиграть с тобой. Разбитые столы, стулья и табуретки – всё за мой счёт.

http://tl.rulate.ru/book/95258/3590650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь