Готовый перевод Venerated Venomous Consort / Дьявол во плоти: Глава 1541

Глава 1541: Небесный Владыка Цзо был слишком свободен (4)

“Ты знал, что мы привлечем зевак, не так ли? Почему ты меня не предупредил?”

Ди Фу И скрестил руки и улыбнулся. “Каково это - быть обожествляемой людьми?”

Гу Сицзю осталась молчаливой.

Сначала ей было приятно такое внимание. Однако если бы это продолжалось и дальше, то стесняло бы ее свободу действий. Гу Сицзю приблизительно понимала главную причину, почему у Ди Фу И было столько разных личностей, пока он жил на этом континенте.

Статус Владыки был слишком высок, и ему было очень одиноко. Однако он не мог отказаться от этой личности, поэтому, когда ему хотелось что-то сделать, он должен был превращаться в обычного персонажа, чтобы это осуществить! Он, наконец, мог искать чувство исполнения. Он мог искать вызовы.

Она вздохнула. “Я тоже хочу новую личность, чтобы весело поиграть!”

Ди Фу И увел ее прочь. “Чего ты ждешь? Пошли! Давай сменим личности и повеселимся!”

В близлежащем магазине одежды были разнообразные наряды. Ди Фу И сказал: “Здесь ты можешь найти любой костюм. Какую личность ты хочешь принять? Я соответственно сменю свою, чтобы подходить тебе!”

Гу Сицзю и не ожидала, что он придет в обычный магазин одежды. Она и подавно не ожидала, что он поведет ее туда, чтобы тайком стащить одежду! Они прокрались через черный ход, как воры!

Гу Сицзю посчитала это забавным, но в это был и элемент новизны. Она немного подумала и выбрала костюм. Это была обычная одежда деловой женщины. Она также изменила свою внешность. Она все еще выглядела красивой женщиной, но это уже не была та потрясающая красота, которой она обычно обладала.

Ди Фу И тут же сменил свой наряд на делового мужчину. Он держал в руке веер и подвесил нефрит к поясу. Он выглядел красивым, но немного нарочито.

Гу Сицзю посмотрела на него. Она не смогла сдержаться и похвалила его. “Ты профи!”

Когда этот парень хотел выглядеть драконом, он выглядел как дракон; когда он притворялся тигром, то был похож на тигра. Если бы она не знала, что это он, то никогда не узнала бы его, даже если бы столкнулась с ним на улице.

Ди Фу И взял ее за руку. “Пошли!”

У Гу Сицзю были принципы. Прежде чем уйти, она бросила несколько серебряных слитков на полки, чтобы оплатить одежду.

...

Супруги бродили по улице. Гу Сицзю давно не гуляла так по улицам. В тот момент она чувствовала себя спокойно и комфортно. Особенно, когда он был рядом, ее комфорт удваивался.

Ди Фу И был очень терпелив сегодня. Он сопровождал ее, проходя каждую улицу и посещая множество лавок. Когда она видела понравившиеся ей вещи, он покупал ей сразу две. Он также умел торговаться. Когда продавец продавал что-то за 100 монет, он договаривался до 10 монет. Он выглядел как опытный коммерсант, а бедный торговец почти ничего не зарабатывал на своих товарах.

Глядя на печальное лицо торговца, Гу Сицзю похвалила Ди Фу И. “Ты даже это умеешь! Твоя жизненная мудрость безгранична!”

Ди Фу И играл только что купленным золотым кошельком в руке. “Себестоимость этой вещи всего 8,20. Я заплатил ему 10 монет, чтобы он заработал достаточно”.

Гу Сицзю была в растерянности. Как он мог знать это?!

“Ты раньше был мелким торговцем? Откуда ты знаешь себестоимость товара?”

Ди Фу И обхватил ее за талию и продолжил идти. “Моя дорогая, моя жизнь до встречи с тобой была очень скучной. Я всегда искал какого-нибудь развлечения. Я почти все испробовал, кроме работы рабом в борделе”.

Гу Сицзю снова была в растерянности.

http://tl.rulate.ru/book/9504/3596454

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь