Готовый перевод Venerated Venomous Consort / Дьявол во плоти: Глава 1336

Глава 1336: Правда

Деревня сильно пострадала от сражения. Все постройки были полностью разрушены и лежали в руинах. К счастью, в битве погибло не так много людей, поэтому отстроить все заново не составило большого труда.

Однако многие получили серьезные травмы и странные ранения, из которых росла трава...

Гу Сицзю никогда раньше не видел такого явления. К счастью, Ди Фуйи был великим экспертом в медицине. Он достал несколько таблеток и передал их одному из жителей, которому приказал растворить их в воде и получившейся смесью промывать раны. От лекарства трава почти сразу пожухла и отвалилась, превратившись в черный пепел. Все шли на поправку.

В результате стихийного бедствия в общей сложности шесть человек погибли и более десяти жителей деревни получили ранения. Хотя на этот раз они понесли наибольшие потери, все были благодарны за то, что вообще выжили.

Несмотря на грусть и печаль, все так или иначе пережили случившееся. У всех были противоречивые чувства к Небесному Мастеру Цзо. С одной стороны, они его ненавидели. А с другой, именно из-за него все остались живы.

Пока они восстанавливали поселение из руин, то добровольно построили дом и для него, который был похож на тот, который они сделали для Гу Сицзю. За исключением Небесного Мастера Цзо, все, кто выжил в катастрофе, принимали участие в работах.

Гу Сицзю и Ло Чжаньюй лечили раненых. Тем временем Ди Фуйи прогуливался по местности. Казалось, что он что-то искал.

Спустя один день и одну ночь восстановили только половину домов, куда поселили раненых.

Жители выглядели измотанными. Поэтому, за исключением часовых, все отправились в единственный свободный дом, чтобы хорошо отдохнуть.

Все уважали Гу Сицзю и Небесного Мастера Цзо, поэтому перестроили их дома в первую очередь. Изнеможенная девушка решила последовать примеру остальных и отправилась к себе. Войдя в дом, обнаружила, что Ди Фуйи сидит в гостиной.

Он все еще был одет в белую мантию, а волосы были черными, как смоль. Девушке даже на секунду показалось, что она смотрит на портрет.

Ее сердцебиение учащенно забилось, когда она выпалила: «Ты не беспокоишься, что твоя личность будет раскрыта?»

Он неторопливо сделал глоток чая, после чего ответил: «Не неси чушь! Они никогда раньше не встречались с Господом. Как они могут меня узнать? По-твоему, они должны были догадаться об этом по моей одежде?».

Гу Сицзю ответила: «Дело не только в твоей одежде. Люди смогут сказать, что ты - Господь, основываясь на заклинаниях, которые ты использовал».

Ди Фуйи налил ей чашку чая. «Всего в мире менее 20 человек видели, как Господь использует свои заклинания. Как эти дети могут вычислить меня по навыкам?».

Гу Сицзю громко рассмеялась: «Достаточно точно подмечено. По возрасту они могут быть внуками твоих внуков. Они должны называть тебя прадедушкой! Похоже, я вообще младенец, так как моложе их всех!»

Ди Фуйи рассмеялся в ответ. «Вот почему я зову тебя малышкой».

http://tl.rulate.ru/book/9504/1161007

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Неа. Они должны называть его Предком, ибо он прожил больше 6к лет👀
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь