Готовый перевод As a Magnate, I Started Checking in at a Convenience Store / Я Стал Магнатом, Получив Систему Регистрации в Круглосуточном Магазине: Глава 51: Временный смотритель детенышей панд

Видя, что руководитель продолжает хихикать, Чжоу Чао не смог удержаться от кривой улыбки. Он хотел поиграть с пандами, но, похоже, все поменялось местами: теперь панды играли с ним. Выйдя из толпы, Чжоу Чао заметил Лин Ву, который озорно ухмылялся, держа в руке телефон.

Тихонько подойдя, Чжоу Чао обнаружил, что это видео, на котором его самого "задирают" панды. Это зрелище заставило Чжоу Чао захихикать. В ответ он игриво ударил Линь Ву по задней части тела, но тот быстро уклонился, продемонстрировав свои быстрые рефлексы.

— Ты еще тот, раз осмелился тайно записывать неловкие моменты своего босса.

— Босс, я просто фиксирую моменты жизни для вас. Посмотрите, разве это не достойно памяти? — Линь Ву открыл видеозапись, чтобы Чжоу Чао посмотрел. Увидев на видео себя в окружении панд, Чжоу Чао тоже рассмеялся и попросил Линь Ву сохранить видео для него.

Подошел руководитель, посмотрел на Чжоу Чао и сказал:

— Ты хочешь здесь работать? Похоже, ты очень нравишься этим пандам, — Чжоу Чао покачал головой в ответ на это предложение.

Видя его реакцию, руководитель не стал настаивать. Вместо этого он повел Чжоу Чао вперед. Вскоре они пришли в комнату для разведения детенышей панды. Внутри работники кормили детенышей из бутылочек.

— Босс, эти детеныши еще так малы. Их шерсть еще не успела полностью вырасти. Они выглядят совсем крошечными, — Чжоу Чао прислонился к стеклу витрины, наблюдая за кормящими детенышами.

— Им меньше месяца. По сравнению с прошлым, сейчас мы гораздо лучше справляемся с разведением панд. Раньше у матерей панд вырабатывалось очень мало молока, что часто приводило к гибели детенышей. Сейчас мы делаем ставку на искусственное разведение, в результате чего выживаемость детенышей панды повысилась.

Руководитель посмотрел на Чжоу Чао.

— Не хотите ли вы попробовать их покормить? Конечно, не таких маленьких. У нас есть детеныши в возрасте около 4,5 месяцев. Раз уж вы так понравились пандам раньше, то и младшие должны понравиться. Вы можете попробовать позже.

Чжоу Чао заинтересовался, и он с готовностью кивнул. Руководитель привел его в большую комнату для разведения. Внутри находилось несколько детенышей панды в возрасте около 4,5 месяцев. Когда Чжоу Чао вошел, несколько детенышей подбежали и прижались к его ногам. Он застыл на месте, не зная, как реагировать.

В этот момент вошел контролер с четырьмя бутылками молока. Видя затруднительное положение Чжоу Чао, он не мог удержаться от смеха.

— Если вы не будете здесь работать, то только проиграете.

— Начальник, пожалуйста, помогите мне. Я боюсь, что случайно наступлю на них.

Смотритель передал Чжоу Чао две бутылки, затем осторожно подошел к двум детенышам и начал их кормить. Чжоу Чао быстро последовал его примеру и поднял оставшихся двух детенышей. Он умело имитировал процесс.

Чжоу Чао наблюдал за детенышами, сидящими у него на коленях, проверил температуру молока и обнаружил, что оно достаточно теплое. Он начал кормить детенышей панды, держа в руках по бутылочке.

Вскоре детеныши допили молоко и, свернувшись калачиком на Чжоу Чао, уснули. Чжоу Чао мог только держать двух маленьких детенышей и сидеть.

Когда начальник закончил кормить детенышей, он увидел Чжоу Чао, сидящего на табуретке со спящими детенышами. Он не знал, что и сказать, и подумал, что Чжоу Чао просто создан для такой работы.

Руководитель осторожно взял одного детеныша на руки, Чжоу Чао последовал его примеру и вернул второго детеныша в комнату для разведения. Чжоу Чао вздохнул с облегчением и почувствовал, что сегодняшний опыт оказался действительно полезным. Он не только пообщался с пандами, но и покормил их детенышей, что было поистине замечательно.

Проверив время, руководитель понял, что уже почти полдень. Он пригласил обоих пообедать в столовой для сотрудников. Чжоу Чао не стал отказываться и вместе с Линь Ву и начальником направился в кафетерий.

Войдя в кафетерий, Чжоу Чао заметил, что выбор блюд был невелик. Всего пять или шесть блюд, из которых только два были мясными. Остальные были вегетарианскими, и порции были не очень большими. Чжоу Чао заказал два вегетарианских блюда.

Вскоре в столовую стали стекаться другие сотрудники. Чжоу Чао огляделся по сторонам. Людей было не так много, всего около двадцати человек. Большинство из них выглядели старше тридцати лет, молодых лиц было очень мало.

Чжоу Чао не стал особо расспрашивать об этом, в конце концов, он был всего лишь туристом. Вскоре они закончили трапезу. Руководитель хотел предложить им посетить весь заповедник гигантских панд Волун, но Чжоу Чао вежливо отказался, объяснив, что они планируют вернуться в город Рунчэнь. Когда они уходили, руководитель сказал Чжоу Чао, что он может приезжать в Волун чаще. Чжоу Чао знал, что эти люди посвятили этому месту значительную часть своей жизни.

Чжоу Чао бросил последний взгляд на спящих панд и вместе с Линь Ву покинул заповедник гигантских панд Волун.

— Система, можно ли свободно переключать навык "Сродство с животными"?
"Да, можно", — ответила система, обрадовав его.

— Деактивируй "Сродство к животным".

На обратном пути в город Рунчэнь они посетили ирригационную систему Дуцзянъянь — грандиозный гидротехнический проект с более чем двухтысячелетней историей. Это старейший в мире, единственный сохранившийся, до сих пор действующий ирригационный проект, использующий только воду. Чжоу Чао не мог не восхититься изобретательностью древних людей. Даже по прошествии тысячелетий этот проект оставался необыкновенным достижением в области управления водными ресурсами.

Когда Чжоу Чао и Линь Ву вернулись в город Рунчэнь, было уже три часа дня. Чжоу Чао чувствовал себя несколько уставшим. Добравшись до гостиницы, он принял душ и лег на кровать отдохнуть.

Только в сумерках Чжоу Чао поднялся с кровати. Он подошел к окну и посмотрел на ярко освещенный город. Переодевшись, он позвонил Лин Ву и отправился на Юлинь Роуд, намереваясь зайти в небольшую таверну и послушать народную музыку.

Они поймали такси, и как только сели в него, водитель завязал разговор, как будто они были старыми друзьями. Чжоу Чао слушал, пока таксист с энтузиазмом рассказывал о различных заведениях с вкусной едой. Иногда Чжоу Чао вставлял пару замечаний, но водитель оказался весьма разговорчивым.

Они быстро добрались до Юлинь-роуд, где звучали народные песни. Даже ночью на дороге Юлинь было многолюдно. Возможно, сыграла свою роль теплая погода, ведь многие привлекательные женщины были одеты в легкие наряды. Разумеется, Чжоу Чао не обращал на это внимания.

В этот момент Чжоу Чао был занят поисками хорошей небольшой таверны, где можно было бы выпить и послушать музыку. Проходя мимо таверны "Юлинь Роуд", он услышал звуки музыки, доносящиеся изнутри. Чжоу Чао повел Лин Ву внутрь.

При входе их встретил официант. Чжоу Чао заказал легкие закуски и слабоалкогольные напитки, и они спокойно пили, слушая народную музыку, звучавшую в таверне. Атмосфера этого момента позволила им полностью расслабиться.

В таверне "Юнлинь Роуд" они пробыли до раннего утра, выпив изрядное количество алкоголя. Однако и Чжоу Чао, и Лин Ву оставались совершенно трезвыми. Выйдя из таверны, они увидели, что улицы по-прежнему заполнены пешеходами, и почувствовали тепло и оживление, которые излучал город.

Утренняя картина на Юлинь Роуд была просто очаровательна. Чжоу Чао и Линь Ву прошли небольшое расстояние, все еще ощущая местную атмосферу. После этого они поймали такси и вернулись в свой отель.

http://tl.rulate.ru/book/95003/3380906

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь