Готовый перевод The Lives Worth Saving / Жизни, которые стоит спасти: Глава 10

Наруто же оставался все таким же жизнерадостным, но уверенность, которая казалась несколько напускной, когда Какаши впервые встретил его на крыше, теперь выглядела более искренней. Это проявлялось в том, как блондин шел по улицам, когда горожане бросали на него грязные взгляды и перешептывались за спиной. Сакура и Саске подметили это и всегда следили за тем, чтобы блондин проходил между ними, хотя Какаши не был уверен, сознательно это делается или нет. В свою очередь, Наруто держал голову чуть выше, а его улыбки были чуть более искренними. Порой солнечные улыбки вызывали легкую боль в груди по непонятным причинам, но она постепенно исчезала, сменяясь симпатией к светловолосому ученику. Наруто также был удивительно милостив, когда не мог сделать что-то, что могли его товарищи по команде, как он видел во время нескольких полос препятствий, которые он устроил однажды. Даже Саске пытался сделать что-то сам и обращался к Наруто или Сакуре только тогда, когда сам разочаровывался, пытаясь сделать что-то, что явно не мог сделать без посторонней помощи. Наруто инстинктивно доверял своим товарищам по команде заботиться о себе в тех областях, в которых они были хороши, и поддерживал их, когда они не могли этого сделать.

Какаши видел зачатки того, что через десять лет могло бы стать потрясающей командой. Они все еще были неровными, еще совсем детьми, и далеко не настолько опытными, чтобы выполнять реальные миссии за пределами деревни, как бы хорошо они ни работали вместе, не говоря уже о том, что они все еще слишком много ссорились, хотя Какаши и не мог предположить, что это когда-нибудь пройдет.

Но он мог это видеть. Если прищуриться и присмотреться, повернуть голову немного влево и наклонить ее под нужным углом под полуденным солнцем, то можно было понять, во что они могут превратиться. В то время как Сакура была голосом разума слева от Наруто, а Саске - теневым стражем справа от блондина-джинчуурики, Наруто был бы их центром, ярким и сияющим, и вдруг, в те редкие моменты, когда Какаши мог видеть все это, мечта Наруто стать Хокаге уже не казалась такой уж несбыточной.

Конечно, потом Наруто делал какую-нибудь глупость, Сакура лупила его по голове, Саске закатывал глаза и покорно вздыхал, что его засунули в команду 7, а Какаши моргал и думал, не сошел ли он временно с ума.

Но все это, все эти изменения меньше чем за неделю! Любопытство Какаши заставило его команду генинов отлучиться на тренировку больше, чем на полдня, но никто из них, похоже, не возражал, и Какаши удалось узнать больше о своей команде таким образом. Это серьезно меняло его образ жизни. Он уже не опаздывал больше чем на час, а иногда и того меньше, и, хотя обычно перед ним лежала книга, чаще всего он наблюдал за своей командой.

Это возвращало его к тому, что он все еще не мог найти виновного. Какаши даже иногда заглядывал к Наруто, но только мимоходом, так как ждать человека возле его квартиры было жутковато даже для него, а Копирующий нин не позволял себе откровенного преследования. Но поскольку Сандайме не был склонен помогать ему, а его товарищи-джунины были более чем бесполезны, так как никто из них, похоже, не знал Казаму Харуки, Какаши принялся допытываться у своего блондинистого ученика. Конечно, Наруто, который жил рядом с этим человеком, мог бы помочь ему. (В какой-то части его сознания, которую Какаши умел игнорировать, поскольку у него было более чем достаточно странных причуд, раздался голос, весело сообщивший ему, что его так называемое любопытство быстро превращается в нездоровую одержимость и что, возможно, ему следует отправиться в больницу для психического обследования. Как и все остальное, что говорил ему этот голос, Какаши проигнорировал его).

"Наруто, - непринужденно начал Какаши. "Ты не знаешь, где находится Казама-сан?" Он не знал, сколько лет рыжеволосому джонину, но Сарутоби говорил о Харуки так же, как и о Какаши, поэтому Копирующий нин решил, что они, по крайней мере, примерно одного возраста.

"Где-то рядом, наверное. Харуки-сан довольно тихий, так что ему, наверное, нравится проводить время в одиночестве". Голубые глаза блондина невинно моргнули. Какаши мгновенно насторожился. Во-первых, он сам видел, как Хокаге складывался, как мокрая бумага, когда Наруто смотрел на него такими глазами, а во-вторых, Наруто уже не раз говорил ему почти то же самое, что и Хокаге.

"Действительно", - Какаши скрестил руки. Он полагал, что выглядеть устрашающе было не совсем честно, но не факт, что это действительно сработает. После того первого дня все три генина, казалось, были невосприимчивы к его поведению.

Но Наруто только ухмыльнулся, в его глазах появился возбужденный блеск, и он чуть не подпрыгнул на месте. "Правда! Можешь даже зайти к нам вечером! Тогда ты наверняка увидишь его. Я могу вас познакомить!"

Какаши моргнул. Это было не то, чего он ожидал. Наруто назвал ему время, когда рыжий действительно будет присутствовать. Может, ему стоило спросить блондина раньше?

"Какаши быстро улыбнулся своему ученику и достал книгу, чтобы скрыть свое замешательство. Он был уверен, что что-то упустил. "Я загляну к тебе около восьми, хорошо?"

Наруто кивнул, помахал на прощание рукой и ускакал в сторону своего любимого ларька с раменом. Какаши вздохнул и чуть не шлепнул себя книгой. Ему казалось, что он совершенно не в курсе происходящего.

Но он хотел познакомиться с этим Казамой Харуки. Он хотел узнать, что за человек может так повлиять на толпу детей, сказав им всего несколько слов.


Спасибо, что подвез, Курама. Дальше я сам доберусь".

Демон-лис рассеянно кивнул, разглядывая деревню, видневшуюся за густыми зарослями деревьев. "Я не вижу ее", - решил Кюби. Я понятия не имею, что ты видишь в этой деревне. Люди. Эмоциональное множество, все вы".

Взмахнув хвостом, лис исчез, вновь появившись в сознании Харуки и улегшись на дно. Харуки весело хмыкнул, но не обратил на лиса внимания. Демон просто смотрел на вещи не так, как люди.

Положив руку на Хёуга Хизаши, Харуки быстро призвал маленького желтого лисенка, не используя печатей. "Иди к Сарутоби-сама". приказал он. "Скажи ему, что я закончил, но возникли некоторые сложности, и мне нужна личная аудиенция. Скажи, чтобы он использовал печать, как только его кабинет освободится".

Лиса склонила голову в знак признательности и понеслась в сторону деревни. Спустя несколько минут Харуки почувствовал слабый толчок в голове и без колебаний направился к Сандайме, крепче прижимая к себе Хизаши. Когда он путешествует с бессознательным человеком на буксире, лучше сократить расстояние.

Появившись в кабинете, Харуки поднял голову и увидел застывшего Сарутоби, который с обманчивым спокойствием смотрел на человека, которого нес Харуки. Прошло несколько секунд, и рыжий терпеливо ждал, пока сандайме возьмет себя в руки.

"О боже", - наконец слабо произнес Сарутоби.

Харуки фыркнул, огляделся по сторонам и подошел к дивану в боковом кабинете, чтобы усадить Хизаши. "Да уж, старина, это мягко сказано".

Сарутоби вздохнул и встал рядом с ним. "Это действительно Хёуга Хизаши?"

"Да", - Харуки снял бандану, скрывавшую его волосы от посторонних глаз. "Я тоже был до смерти удивлен. В мое время мы с Неджи пришли за ним, и он был уже мертв, а мне тогда было девятнадцать. Да и печать тогда была другая. Это была просто Печать Стазиса Тела. А та печать, с которой я столкнулся вчера, была печатью приостановки жизни".

"И тебе удалось ее снять?" В голосе старшего Хокаге прозвучала нотка изумления.

Харуки слегка ухмыльнулся, и в его сердце затеплилась гордость. "Я мастер фуиндзюцу, старик. Я лучше Райи".

Сарутоби тепло улыбнулся ему, на лице старика промелькнула гордость, и Наруто слегка улыбнулся в ответ. Мнение этого человека всегда было важно для него, даже после его смерти.

"Так что же нам теперь делать?" Харуки прочистил горло и отошел в сторону. Он не слишком привык к личным эмоциональным моментам, и слишком долгое присутствие на них вызывало у него чувство неловкости.

Сарутоби задумчиво хмыкнул, тактично проигнорировав слегка смущенное выражение лица Харуки. "Что ж, клан Хёуга должен быть поставлен в известность. Вы заменили Хизаши-сан клоном?"

http://tl.rulate.ru/book/94931/3648930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь