Готовый перевод Harry Potter and the Invincible TechnoMage / Гарри Поттер и непобедимый ТехноМаг: Глава 13

Глава 4 - Это оставит след.

9 мая 1985 года:

Объект компании Stark Industries "Проект Ахиллес".

Френч Лик, штат Индиана.

"Что ж, - сказал крупный мужчина с желтыми глазами, тело которого было покрыто синим мехом. "Я могу категорически заявить, что это поле не является продуктом мутации. Нет ни одной энергетической сигнатуры, которая бы ему соответствовала, и нет никаких признаков того, что это поле имеет какую-либо биологическую основу. Не говоря уже о том, что эта чертова штука постоянно перегорает в моих сенсорах". Свои наблюдения он делал, вися вниз головой на трубах над головой. Маленький мальчик больше не боялся и, похоже, считал, что Хэнк Маккой, доктор философии, доктор медицинских наук, и некоторые другие начальные специалисты. M. D. и несколько других инициалов были весьма забавными.

"Так что же это такое, Хэнк?" Тони Старк был безумно рад, что нашел выжившего, но то, что он оказался в неприступном силовом поле, смущало. Тем более что это силовое поле было далеко за пределами того, что могла создать его технология. Маккой был одним из лучших специалистов в своей области, хорошо знающим секретные протоколы Мстителей, и когда раздался вызов, он был уже менее чем в часе езды.

Крупный синий мужчина выполнил сложнейший прыжок с трубы над мальчиком и его силовым полем, который включал в себя широкий мах, переходящий в двойной сальто, и приземлился перед мальчиком, который радостно хлопал в ладоши. Маккой отвесил глубокий поклон своей благодарной аудитории, а затем повернулся к Старку и пожал плечами: "Магия?".

Это обеспокоило Старка. Магия не имела смысла; ее нельзя было измерить или оценить. Он ненавидел магию, хотя и признавал, что она может быть полезной. "Может, мне позвонить Ванде?"

Синий человек покачал головой. "Это не магия Ванды. Я не уверен, кого лучше позвать, но когда речь идет о магии любого рода, обычно не ошибешься, позвонив Стивену Стрэнджу.


Гермиона и Падма вскрикнули от увиденного зрелища, когда повернулись. Тролль был разрублен пополам, всё, что было выше пояса, полностью исчезло, а то, что осталось от тролля ниже пояса, лежало перед стоящим на коленях Гарри Старком. Обе девушки подавили панику и побежали к своему другу.

То, что они обнаружили, было ужасающим. Одежда на верхней части его тела была полностью разрушена. Его торс был покрыт темно-серым шелковым одеянием, к которому крепились щупальца. Плоть на руках была, если не сказать больше, прожарена. Мясистые части были вскрыты и сочились... жиром? Лицо было ужасно обожжено, левый глаз опух, правый - молочный.

"Те... Те... Техкостюм. Телефон." Мальчик произнес это между разбитыми губами, мучительно задыхаясь. На пол упало небольшое пластиковое устройство. "Тех... Техкостюм. Отключить" Щупальца безжизненно опустились на пол, а темно-серая одежда разошлась вдоль грудной кости, показав грудь, которая была так же ужасно повреждена, как руки и лицо.

"Не вижу". прошептал он, задыхаясь. "Больно... Сильно больно. Пользуйтесь телефоном снаружи... война... ВОЙНА!" Он медленно повалился назад. Падма подхватила его сзади и опустила на землю. "Нажимай 2, пока телефон не наберет номер. Те... скажи Джарвису, ч... ч... проблема с магией Хаоса. Больно... больно... очень больно".

Падма подняла трубку. "Ты знаешь, как этим пользоваться?"

"Да." Гермиона посмотрела в глаза подруги. "Мы должны доставить его в Больничное крыло. Мы должны найти учителя, чтобы он помог Гарри и сообщил им об этом". Она жестом указала на останки тролля. Затем её глаза расширились. "Oh my god."

"Что?"

Гермиона указала за останки тролля на огромную дыру, пробитую в стене замка.

"Мисс Патил! Мисс Грейнджер! Мистер Старк!" - послышался оклик сзади них. Обернувшись, они увидели, что лестницы снова выровнялись, и к ним спешили профессор МакГонагалл и профессор Флитвик. "Вы в порядке? Что это был за ужасный звук?"

"Профессор, нас заманил сюда тролль". сказала Падма, изо всех сил стараясь не смотреть на Гарри и не чувствовать себя больной. "Он... Гарри спас нас".

Минерва МакГонагалл с шокированным изумлением смотрела на останки тролля и повреждения замка. "Это сделал мистер Старк? Его маггловское оружие способно на такое?"

"Минерва!" Флитвик рявкнул: "О том, как он это сделал, мы можем побеспокоиться позже, сначала нам нужно доставить его к Поппи, чтобы она могла сохранить ему жизнь".

"Конечно, Филиус, левитируй его в Больничное крыло; я возьму с собой твоих рейвенкловцев, чтобы Поппи могла убедиться, что они не пострадали".

"Профессор МакГонагалл. Гарри дал нам это". Гермиона показала миниатюрный телефон. "Он попросил нас использовать его, чтобы связаться с его отцом и сообщить ему о ранениях Гарри. Чтобы воспользоваться им, мы должны выйти за пределы палат".

"Конечно, это может подождать, мисс Грейнджер. Я не вижу, что может сделать его отец в этой ситуации".

Гарри сказал, что его травмы были вызваны "магией хаоса". Ему было очень больно, и у него был шок. Гарри делал много вещей, которые не имеют никакого смысла, но все равно работают. Может быть, у его отца есть какое-то понимание этой ситуации? Что может повредить, если мы ему расскажем?" спросила Падма.

Минерва МакГонагалл на мгновение задумалась, а затем кивнула. "Хорошо, мы выйдем за стены и попробуем маггловское устройство. Вы знаете, как им пользоваться, мисс Грейнджер?"

"Да. Это просто уменьшенная копия сотового телефона моих родителей. Гарри, кажется, думал, что у него здесь будет связь. Я не знаю, как, но попробовать не помешает".

 

http://tl.rulate.ru/book/94861/3189054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь