Готовый перевод Revenge of the Wizard. Star Wars + Harry Potter Crossover / Месть волшебника: Глава 4

Гарри не был первым, кто заметил бурю. Но когда другие рабы указали на него и прокричали предупреждение, он не удивился, увидев почти черную стену пыли и песка, несущуюся на них со скоростью почти сто миль в час. "Хватайтесь за поручни!" - крикнул он, вторя другим крикам, раздававшимся вверх и вниз по трапу. Каждый из рабов уже пережил по меньшей мере один шторм и знал, что делать.

Как и остальные, Гарри ухватился за поручни обеими руками, прижимая к груди раскаленный металл и обхватывая его ногами. Шторм надвигался все быстрее и быстрее. В последний момент, когда шторм заслонил солнце Деспайра, он бессильно наложил на себя чары "пузырьковой головы". Затем буря разразилась.

Ощущение было такое, словно тролль пнул его ногой. Стена грязи и ветра обрушилась на него разом, пропитав все части его тела, кроме носа и рта. Он зажмурил глаза и держался за жизнь, пока ветер ревел вокруг него. Ощущение было такое, будто его кожу сдирают, но он ничего не мог поделать, кроме как держаться, пока ветер не пройдет.

Буря так же быстро, как и пришла, ушла, рассыпав тонны песка и пыли по лесу, пока деревья и растительность не разорвали ее. Под ними грохотал дроид, более грубый и громкий, чем обычно. Гарри моргнул, открывая запыленные глаза, и увидел, что по крайней мере еще пять рабов были сметены с края дроида, но это его не волновало.

С дроидом что-то было не так. Он поднял голову и посмотрел на вентиляционные отверстия и увидел, что они покрыты грязью. В отчаянии он рванулся со своего места и прижал пальцы к набившейся грязи в каждой вентиляционной щели. Как он ни старался, ему не удалось заставить грязь двигаться. Внизу по трапу остальные рабы все еще приходили в себя и не обращали на него внимания, поэтому Гарри отступил назад и бросил в вентиляционное отверстие взрывное проклятие. Металл ничуть не погнулся, но часть грязи разлетелась в лепешки, почти твердые, как камень. Ещё три проклятия дали лишь минимальный эффект - вентиляционное отверстие было размером с автобус лондонского метрополитена, и, несмотря на все его усилия, ему удалось очистить лишь фут от одной из пятидесяти щелей, идущих по всей длине вентиляционного отверстия.

Дроид под ними начал выть на высоком тоне, которого он никогда раньше не слышал. За воем последовала новая вибрация настила под их ногами. "Что это?" - позвал один из рабов.

Гарри все понял. Вентиляционные отверстия были забиты, дроид не втягивал кислород. Он думал, что тот отключится, но вместо этого он продолжал катиться вперед, поглощая все перед собой, хотя и не мог дышать. Что-то было ужасно не так.

Гарри понимал, что покинуть свой пост означает для него жизнь, но, с другой стороны, он каждой порой своего тела верил, что это будет означать его жизнь, если он ничего не предпримет. Поэтому, не раздумывая ни секунды, он рванул по трапу к ближайшей лестнице. Но вместо того, чтобы спуститься вниз, он поднялся в запретную для терранских рабов зону - на командную палубу дроида.

Верхний уровень дроида был просторным, с окнами, сделанными из материала, превосходящего по прочности все известные на Земле материалы. Он подбежал к ближайшей двери, которая была заперта. Простым заклинанием замок был снят, и он вошел внутрь.

Он вошел в комнату, наполненную хаосом. Вуки рычали и лаяли на дроидов, а в углу один из имперских надсмотрщиков кричал на всех. Его форма была черной и обычно дополнялась черным шлемом, похожим на насекомое. Однако шлем был снят, и перед ним предстало молодое, совершенно человеческое лицо, раскрасневшееся от страха и напряжения.

Гарри застыл в шоке, осознав: их хозяева - люди. Он уже несколько месяцев пытался понять, что за инопланетные монстры могут делать то, что они делают, и предполагал, что это что-то рептилоидное или инсектоидное. Но это... это был просто человек с бледной кожей и карими глазами, как будто он был родом из Гамбурга или Вены.

Когда шок прошел, Гарри понял, что вуки кричат человекоподобным дроидам, чтобы те переключили мозг дроида-переработчика и сделали быструю остановку, пока реактор не вышел из строя. К сожалению, дроиды не обладали достаточной ловкостью, чтобы сделать то, что требовалось, - они были в основном протокольными дроидами. Человек кричал на своем языке на вуки, которые отвечали через своих дроидов, что их руки слишком велики, чтобы пролезть в порты аварийного доступа.

Их хозяева были людьми. Существа, убившие его семью, были людьми. Просто... люди...

Дрожа от ярости, Гарри бросился через командную палубу, поражая и вуки, и дроидов. Человек увидел его и закричал на его языке, даже выхватив оружие. Гарри отбросил бластер в сторону, схватил перепуганного имперца за лоб и с остервенением вгрызся в его разум.

Когда Гарри вернулся в свое сознание, офицер с тарабарщиной рухнул на палубу и начал биться в конвульсиях. Гарри стоял совершенно неподвижно, погрузившись в мысли Басика. Вокруг него все вуки застыли в полной неподвижности, пристально наблюдая за ним. Они знали, что он только что подписал себе смертный приговор, напав на имперца.

http://tl.rulate.ru/book/94821/3187125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь