Готовый перевод Homura Akemi: Test Subject One / Хомура Акеми: Первая испытуемая: Глава 2. Часть 1.

"Вы с Хомурой сейчас ссоритесь?" спросила Дзюнко Канаме свою дочь, выплюнув зубную пасту в раковину. "Она давно не приходила".

"Нет", - ответила Мадока, продолжая чистить зубы. Одной рукой она откидывала волосы назад, а другой сплевывала в раковину. "Она... Она просто сейчас далеко". Дзюнко посмотрела на дочь, чувствуя, что та чего-то не договаривает. Обычно она всегда знала, что именно думает ее дочь. Однако в последнее время Мадока стала казаться более закрытой книгой. "Она скоро вернется". Мадока улыбнулась.

Дзюнко впервые заметила, что Мадока стала отдаляться от нее пару месяцев назад, когда Саяка поссорилась с их подругой Хитоми из-за какого-то мальчика. Дзюнко не знала, почему Мадока так странно себя ведет, но оказалось, что на самом деле она тут ни при чем. Только спустя несколько недель, когда Дзюнко впервые встретила Хомуру, все стало понятно.

Однажды Мадока привела Хомуру домой, и они стояли рука об руку, когда Мадока объявила, что это ее девушка. Дзюнко сначала опешила, не понимая до этого, что это ее собственная дочь. Она предположила, что в детстве у нее была такая подруга-сорванец, как Саяка. Конечно, она не возражала против этого; она была счастлива, что ее дочь нашла кого-то, будь то мальчик или девочка. Тем не менее, откровение Мадоки стало для нее неожиданностью.

Ее муж предложил Хомуре остаться на ужин, и Хомура согласилась, но на ее лице появился неловкий румянец. Дзюнко, взяв себя в руки, принялась расхваливать ее, что еще больше усилило ее румянец. Мадока засмеялась, Хомура тоже - немного застенчиво, - и она сразу же стала частью семьи.

Дзюнко обнаружила, что Хомура ей очень нравится. Она казалась сильным и заботливым человеком, и всегда была очень вежливой. Она была немного застенчивой и замкнутой, но Мадока, как оказалось, немного сглаживала эту ее черту. Она считала, что им очень хорошо вместе. Однако вскоре после катастрофы, из-за которой весь город был эвакуирован, Хомура резко перестала приходить. Такое резкое изменение не имело смысла, поэтому Дзюнко снова спросила: "Ты уверена, что все в порядке? Ты ведь знаешь, что можешь рассказать мне обо всем?"

"Да, правда, - заверила ее Мадока, - все отлично! Она скоро вернется, просто я немного по ней скучаю". Она снова улыбнулась, и Дзюнко догадалась, что ее дочь все-таки была честна. Конечно, она была не так общительна, как раньше, но Дзюнко вспомнила, как сама была в таком же возрасте, и поняла, что для девочек-подростков вполне естественно не быть такими откровенными с родителями. Особенно когда они начинают встречаться.

Завтрак прошел нормально, и когда все закончили, Мадока объявила, что идет к Мами, чтобы позаниматься с ней и Саякой. "Хорошо", - сказала Дзюнко, - "Только обязательно позвони, если будешь поздно возвращаться домой".

"Обязательно, мам. Пока!"

Мадока решила сесть на городской автобус, чтобы быстрее добраться до дома. В принципе, она была бы не против прогуляться пешком, ведь день был такой хороший, но ей не терпелось узнать, как все прошло вчера вечером. Кёко проникла в лабораторию, но Мадока должна была вернуться домой, не дождавшись результатов операции. Мадока очень переживала за Хомуру последние две недели, но Мами заверила ее, что в конце концов все будет хорошо.

"Да уж, - подхватила Саяка, - с четырьмя волшебными девушками на задании у этих паршивцев нет ни единого шанса! А если считать саму Хомуру, то нас пятеро. Они действительно выбрали не тех людей, с которыми хотели пошутить, понимаете?"

Тем не менее, Мадока не могла не волноваться. Это было опасное дело, в которое они все были вовлечены, особенно Кёко. Если бы что-то пошло не так, Кёко могла бы сейчас оказаться за решеткой вместе с Хомурой. Без ее чародейской магии найти другой способ проникнуть в лабораторию было бы непросто.

Кёко предлагала просто взять здание штурмом и силой вернуть Хомуру, но Мами наотрез отказалась от этого предложения. Она сказала, что в крайнем случае они могут подумать об этом, но делать этого не следует, если нет другого выхода.

Мадока старалась сохранять позитивный настрой и верить в своих друзей. Все будет хорошо. Она знала, что в конце концов все они справятся.

Она добралась до квартиры Мами и вошла внутрь. Она знала, что ее уже ждут, поэтому стучаться не было необходимости. Войдя в квартиру, она огляделась. Ни Мами, ни Саяки, ни Кёко нигде не было видно. А вот Лейко сидела за компьютерным столом, который она поставила в гостиной Мами. Она сосредоточенно смотрела на экран, быстро набирая текст. Казалось, она совсем не замечает присутствия Мадоки.

"Доброе утро, Амая-сан", - сказала Мадока, еще не чувствуя себя достаточно близкой, чтобы называть ее по имени. Лейко, казалось, все еще не замечала ее, поэтому Мадока подошла ближе к беловолосой девушке и заговорила громче: "Эм, а где все?"

Лейко от неожиданности подпрыгнула и перестала печатать, глядя на Мадоку с раздраженным выражением лица. "Кёко еще в постели. Мами и Саяка на балконе".

"Кёко вернулась? С ней все хорошо?"

Лейко кивнула и приподняла очки в толстой оправе, которые начали спадать с ее лица. "Да. Я обеспечил ей довольно надежную идентификацию, так что ей пришлось бы сильно ошибиться, чтобы попасться".

"А с Хомурой она виделась?"

Лейко только кивнула в ответ и попыталась вернуться к компьютеру, чтобы закончить разговор, но Мадока продолжила.

"С Хомурой все в порядке?"

"Наверное. Слушай, я не знаю. Спроси об этом Кёко, когда она встанет". На этом она прервала разговор с Мадокой и снова принялась энергично работать с огромным компьютерным терминалом.

Было приятно слышать, что все прошло хорошо. Хотя ей стало бы легче, если бы она узнала больше подробностей, чем можно было получить из коротких возмущенных ответов Лейко. Лейко не вызывала у нее неприязни, но, похоже, с ней было трудно найти общий язык. Она всегда относилась к людям так, как будто они ниже ее по положению. Это приводило к близким столкновениям с Кёко и Саякой, но Мами и Мадоке удавалось утихомирить ситуацию, прежде чем драка становилась слишком серьезной. Кроме того, Лейко очень помогла им. Если бы не хакерские навыки Лейко, они никогда бы не смогли пробраться в лабораторию Кёко.

Лейко была волшебной девушкой, но, конечно, другой породы. В борьбе с ведьмами от нее, конечно, было мало толку, поскольку ее магия в основном заключалась в изменении вещей в Интернете. Мадока, честно говоря, не понимала, как это работает. Она уже пыталась расспросить об этом Лейко, но та лишь скучающе посмотрела на нее и сказала: "Я могу попытаться объяснить тебе, но вряд ли ты поймешь хоть что-то". Саяка, услышав это, подошла к ней с поднятым кулаком, но Мадока быстро встала между ними и отвела ее в сторону. Лейко, похоже, даже не заметила, что Саяка сделала, потому что, не обратив на нее никакого внимания, вернулась к своему компьютеру.

Мадока прошла в заднюю часть квартиры и вышла на небольшой балкон. Мами сидела за маленьким столиком с чашкой чая. Саяка, прислонившись спиной к перилам, смотрела на горизонт с городским пейзажем, и легкий ветер развевал ее короткие голубые волосы.

"О, доброе утро, Мадока". сказала ей Мами.

"Привет, как дела?" Мадока улыбнулась.

"Привет, Мадока!" Саяка помахала ей рукой.

"А что вы двое здесь делаете?"

"О, Боже", - сказала Саяка, - "Мне просто наконец-то понадобилось отдохнуть от "Мисс Конгениальность" там!" Она обхватила руками горло и сделала вид, что задыхается.

Мами только улыбнулась: "Похоже, она может быть немного эксцентричной".

"Она сказала, что Кёко чувствует себя хорошо", - сказала Мадока, вклиниваясь в разговор.

"Да, все прошло лучше, чем ожидалось", - сказала Мами и отпила чаю. "Мы сами пока ничего не слышали об этом. Кёко пришла довольно поздно и почти сразу же легла спать. Она просто подняла большой палец вверх, улыбнулась и ушла в спальню. Полагаю, что длительное использование магии зачарования может сильно сказаться на ней".

"Ты знаешь, как поживает Хомура?" спросила Мадока.

"Похоже, с ней все в порядке", - ответила Саяка. "Как сказала Мами, Кёко нам мало что рассказала, но по ее лицу я поняла, что все в порядке".

"Хорошо... Я имею в виду, они не... не... наказывают ее? За то, что она на днях разгромила их комнату для тестирования?"

http://tl.rulate.ru/book/94748/3186540

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь