Готовый перевод Strange Game Designer / Разработчик игр ужасов: Глава 19 - Бог из плоти и крови

'Что случилось с менеджером Гоу?'

Гао Мин был сбит с толку. С 17:41 менеджер Гоу продолжал названивать ему, но его внимание было поглощено Сюань Вэнь.

— Было загружено более тысячи файлов. Ты чувствуешь что-нибудь необычное? — У Гао Мина не было собственного рабочего места. Он подвинул бумажную коробку и сел рядом с Сюань Вэнь, нервно глядя на нее.

— В голове эхо от голосов. — Сюань Вэнь посмотрела на свои руки. Она уже долгое время сохраняла эту позу.

— Голоса? — Гао Мин записал "симптомы" девушки.

— Ты можешь разобрать слова?

— Нет. Но в этих голосах звучат разные эмоции. Они могут сделать мое сознание более полным и изолированным. — Сюань Вэнь крепко ухватилась за ручку кресла.

— С тех пор как я открыла глаза, вокруг меня кружили чёрные тени, которые могла видеть только я. Они изо всех сил старались вернуть меня в изначальный мир, как будто пытались исправить мою судьбу. Голоса этих игроков подобны нитям, которые привязывают меня к реальному миру.

— Информация, предоставленная центром расследований, действительно говорит о том, что призраки из историй о привидениях могут усиливать контроль, питаясь негативными эмоциями, пока не выйдут из-под контроля. — Гао Мин изучающе посмотрел на Сюань Вэнь:

— Ты чувствуешь, что теряешь контроль?

— Раздражает, когда тебя засыпают так много голосов. Напоминает шизофрению. Однако я верю, что смогу к этому привыкнуть. — Сюань Вэнь подняла голову. Её левый глаз налился кровью. Самым безумным было то, что кровь пыталась выползти у нее из глазницы.

— Старшая сестра, у тебя такое выражение лица, будто ты более чем раздражена! — Гао Мин достал из ящика маску для сна и протянул ей.

— Если ты продолжишь называть меня своей старшей сестрой, я точно потеряю контроль. — Сюань Вэнь достала из сумки зеркальце. Она надела маску и потащила Гао Мина в офис.

— Не хочешь свернуться домой?

— Всё в порядке. — Сюань Вэнь вышла из офиса и остановилась перед кладовой.

— Если страх захватит более тысячи живых людей в реальности, произойдет трагедия. Как ядро, я потеряю контроль, а тысяча человек тоже погрузятся в отчаяние. Тем не менее, это идеально. Голос Сюань Вэнь был тихим.

— Игра, созданная на основе нашей истории, подобна алтарю. Свадебный портрет в игре похож на мою статуэтку. Я могу использовать этот метод для получения части негативных эмоций. Игроки тоже не будут впадать в настоящее отчаяние.

— Хорошо. — Гао Мин кивнул.

— Я чувствую, как медленно избавляюсь от влияния мира теней. — Девушка открыла дверь кладовки.

— Мы сделаем полную версию игры сегодня вечером. Даже если мы потеряем деньги, мы должны привлечь больше людей, чтобы они играли в нее!

— Так странно… слышать это от тебя. — У Гао Мина сложилось впечатление об этой женщине, что она была убийцей, убившей восемь человек за три дня. Однако, на самом деле она уходила на работу в 5 утра и была готова на всё, чтобы осуществить свою мечту.

— Тебе следует вернуться к работе. Я присоединюсь к тебе после того, как отдохну. — Сюань Вэнь закрыла дверь, оставив Гао Мина одного.

— Сюань Вэнь умна, но, возможно, она слишком близка к тому, чтобы узнать правду. Поскольку мы подтвердили, что игры могут помочь призракам накапливать эмоции, я могу использовать хорроры для зарабатывания денег. А затем использовать их для развития призраков. — Гао Мин открыл свою сумку и прищурил глаза.

— Мне следовало бы собрать побольше посмертных портретов, подобных портрету Чжао Си.

Поскольку приближался конец света, зачем ему было соблюдать старые правила?

Гао Мин вернулся в офис и начал искать знаменитые дома с привидениями в окрестностях Хань хая. В этот момент Вэй Даю взял на руки Фа Цая и прокрался к нему.

— Между вами что-то есть? — Он приподнял брови, как будто видел всё насквозь.

Гао Мин выглядел таким же беспомощным, как и Фа Цай.

— Да, но это не то, что ты думаешь.

— Я так и знал!

— Что знал? — Гао Мин продолжил свои поиски. Они были не на одной волне.

— Я видел, что ты вышел один. Вы двое поссорились? — Вэй Даю похлопал Гао Мина по плечу.

— Я помогла тебе заказать два чая с молоком. Иди и извинись. Не расстраивай девушку. Я видел, как она прикрыла глаза. Она плакала?

— Да конечно. — Гао Мин прогнал Вэй Даю прочь. Он сравнил найденные им дома с привидениями с играми, которые он разрабатывал в прошлом, чтобы найти путь к своему будущему. Полчаса спустя принесли чай с молоком для Вэй Даю. Гао Мин неохотно вышел из кабинета, но встретил знакомое лицо.

— Су Мо?

Курьер, доставивший рис для Гао Мина, стоял в дверях с чаем с молоком. Увидев того, он отступил на шаг.

— Как я мог наткнуться на тебя, хотя сменил адреса доставки?

— Это судьба. — Гао Мин взял два чая с молоком. Он не стал возвращаться в офис, а направился к кладовке на углу. Су Мо был готов уйти, но услышал болезненные стоны женщины из кладовки. Праведное сердце вынудило этого студента университета остаться. После долгих колебаний он медленно приблизился к кладовой.

Гао Мин закрыл за собой дверь. Он заметил, что состояние Сюань Вэнь стало намного хуже. Её левая сторона лица перекосилась, а на руке появилось много ран.

— Ты в порядке?

— Появилось больше голосов! — Глаза Сюань Вэнь дрогнули. Она прерывисто произнесла:

— Я не знаю что делать.

— Может сначала заехать домой?

— Нет. Это может случиться в дороге. — Даже её голос изменился. В нём было что-то незнакомое.

— Вы также не можете потерять контроль в студии. Они создают твою игру. — Гао Мин поднял руки.

— Они даже купили тебе выпивку. Ты не можешь убить их всех!

— Найди веревку и свяжи меня. — сказала Сюань Вэнь с болью.

— Ты уверена? Разве это не усложнит тебе задачу?

— Нет.

— К чему мне тебя привязать?

— Стол? Книжная полка? Всё равно! — Сюань Вэнь открыла свой телефон.

— Нам нужно заснять весь процесс. Мы можем изучить его позже или завтра утром на работе.

— Хорошо. — Гао Мин был настороже. Он обернулся и услышал шаги за дверью. Гао Мин шикнул девушке и молча взялся за дверную ручку.

Су Мо показалось, что Гао Мин не похож на хорошего человека. Он бочком подкрался к двери кладовки.

— Найди веревку и свяжи меня…

Только от этой фразы выражение лица Су Мо изменилось.

'Связывание?'

Он затаил дыхание, когда раздался новый голос:

— К чему?

— Стол? Книжная полка? Всё равно! — Просто услышав это, лицо Су Мо вспыхнуло. Должны ли люди на работе так общаться?

— Нам нужно заснять весь процесс. Мы можем изучить его позже или завтра утром на работе.

'Записать процесс и изучить его позже?'

Су Мо судорожно вздохнул. Это сильно развратило невинного молодого человека. Су Мо вернулся с горящими ушами. В этот момент дверь открылась. Он и Гао Мин посмотрели друг на друга.

— Что ты слышал?

Волосы Су Мо встали дыбом. Человек перед ним был не только одержимым, но и извращенцем!

Восточный город Хань Хай, 16-я улица Королевы, 3-й этаж частной больницы Фу Ан.

Вытирая кровь с пальцев, крупный мужчина средних лет медленно поднялся. Он перешагнул через мертвое тело и сел на стул.

— Президент Ситу, документ здесь.

Молодой врач в очках, казалось, привык к подобному.

— Поздравляю с назначением постоянным президентом Восточного подразделения Центра расследований Хань Хай.

— Просто "назначением"? — Мужчина средних лет посмотрел на доктора. В его голосе не было никаких эмоций.

— По сути, у вас нет конкурентов. — Доктор поколебался, прежде чем, наконец, спросить:

— Но мне любопытно. Почему вы платите такую высокую цену за должность, которая никому не нужна?

— Доктор Лу, это, кажется, вас не касается. — Свет падал на стол перед мужчиной, но тот был полностью погружен в темноту.

— Вы нашли этих людей?

— Их всего семеро. Все они – исследователи, столкнувшиеся с аномалиями 3-го уровня. Они объяснят вам, как выжили. — Доктор положил папки перед мужчиной. Из семи следователей трое стали инвалидами, а у одного было изуродовано лицо.

— Плевать. Скажи им, чтобы они приехали в дом с привидениями в восточном городе сегодня в полночь вместе со мной. Они останутся в доме семьи, которая поклонялась Богу из плоти и крови.

— Это... не соответствует правилам. Они принадлежат к другим подразделениям. — с трудом произнес доктор.

— Правила созданы для того, чтобы их нарушать. Скоро ты будешь следовать новым. — Мужчина медленно встал. Он выдвинул свой стул из темноты на свет.

http://tl.rulate.ru/book/94711/3401370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь