Готовый перевод Marvel: Superman from Asgard / Марвел: Супермен из Асгарда: Глава 15: Столица Греции: Афины

Один кивнул и обернулся, чтобы позвать: "Сиг!".

Сиг, начальник стражи Хелы, тут же быстро подбежал и, склонив голову, наполовину преклонил колени у ног Одина.

"Слушаю, мой царь".

"Отныне ты будешь выполнять приказ Эндрю и вместе с ним вести поиски Лафея". холодно сказал Один.

Тело Сига слегка дрогнуло, но, не поднимая глаз, он сказал глубоким голосом: "Да, мой король".

Один слабо улыбнулся Эндрю: "Твои родители тоже в Мидгарде, если не хочешь, чтобы они погибли, используй все свои силы, Лафей - не простой персонаж, армия в твоих руках".

Сказав это, Один развернулся и пошел в сторону своего дворца.

Эндрю ничуть не тронули слова Одина, даже если бы он не сказал этого, он бы спас Мидгард.

Сиг подождал, пока фигура Одина полностью скроется из виду, и медленно встал, слегка приоткрыв рот и уставившись пустыми глазами на Эндрю.

Только спустя долгое время он выдавил из себя фразу: "Король дал тебе армию?"

Эндрю вздрогнул: то, что Один заставил его взвалить все на себя, оказалось слишком большой проблемой.

"Похоже, что так оно и есть".

"Мой король!" Сиг недоверчиво протянул руки и осторожно положил их на руки Эндрю.

"Я знал, что у тебя есть талант, но не ожидал, что ты так быстро продвинешься вперед".

Внезапно он убрал свою игривую улыбку, затем присел на одно колено: "Сиг к вашим услугам".

Эндрю помог ему подняться, затем повернулся и свистнул своему коню.

Небесный конь, услышав зов хозяина, расправил свои снежные крылья и подошел к Эндрю.

"Еще не поздно, давай тоже отправимся в путь". Эндрю сел на небесного коня, затем посмотрел в сторону Хеймдалля.

"К вашим услугам". Хеймдалль слегка поклонился и опустил брови.

"Телепортируй нас в столицу Греции, Афины". сказал Эндрю, жестом приглашая Сига присоединиться к нему.

Небесный конь под ним недовольно заскулил, но не из-за веса - небесный конь Асгарда мог без проблем поднять гору, а из-за того, что ему, похоже, не понравилось, что на нем едет кто-то, кроме Эндрю.

Эндрю погладил его по гриве, чтобы успокоить.

Перед ними снова открылся радужный мост, Эндрю сжал ноги, а конь испустил крик, видимо, обрадованный тем, что это его первая поездка с Эндрю, и яростно затрепетал крыльями.

В зале поднялась ударная волна, видимая невооруженным глазом, а затем тело как пушечное ядро вообще выстрелило в радужный мост.

......

Греция, Афины.

На базаре, где бесконечно кричали и продавали, прохожие были одеты в свободные халаты, желтый песок на земле размыл их обвисшие края, придав светлым халатам немного старины.

Это было место, где демократия только-только появилась, и все еще были погружены в радость от того, что они граждане и имеют много полномочий.

Позади пешеходов шли какие-то оборванные и обожженные люди, их ноги были скованы тяжелыми кандалами из черного металла, и они все время смотрели в землю, не смея взглянуть на толпу.

Даже после демократизации здесь сохранилось рабство, чтобы не терять производительность труда.

С другой стороны, рабы не обладали правами граждан, и их можно было назвать лишь орудием труда, которым можно было торговать по своему усмотрению.

"Эй! Это чудо!" Кто-то вдруг указал на небо.

В центре неба появился радужный свет, словно прорезь, прорезанная в белой овечьей шкуре.

Радужный свет падал на землю, как спускающаяся лестница.

Кто-то хотел дотронуться до нее, думая, что с помощью этой лестницы сможет подняться в небесное царство, но упал.

"Жужжание!"

Из трещин вдруг вылетели три фигуры и приземлились на землю, окутанную радужным светом.

Горожане в шоке сделали несколько шагов назад, а рабы в страхе упали на колени, не смея поднять головы.

Когда радужный свет рассеялся, перед толпой появились Эндрю, Сиг и пегас.

Внимательно осмотрев бронзовые доспехи на Эндрю и увидев копье, которое он держал в руке, все потупили головы и ушли, желая поскорее скрыться с базара.

Эндрю оглядывался по сторонам, продавцы один за другим поднимали глаза, чтобы украдкой посмотреть на него, и каждый раз, когда они пересекались с ним взглядом, им приходилось быстро убегать, боясь привлечь внимание Эндрю.

Эндрю присмотрелся к продаваемым товарам, это были очень грубо отполированные инструменты, такие как молотки и косы, в эту эпоху не развиты ни информация, ни сельское хозяйство, не говоря уже о промышленности.

Такие инструменты, сделанные кустарным способом, уже являются очень продвинутым товаром.

Базар тоже самый обычный, никаких навесов, не говоря уже о границах, просто группа людей, собравшихся вместе для продажи, формирует атмосферу базара.

Сиг с любопытством попытался взять в руки косу - такой скромной вещи он еще не видел, но вместо этого его охватило беспокойство.

Продавец почувствовал на себе их взгляды и заговорил дрожащим голосом: "Приветствую вас, я гражданин Афин".

Эндрю не знал, с чего начать поиски, так как, оглядевшись вокруг своим дальнозорким взглядом, он не смог заметить Лафея, похоже, тот действительно как-то скрывался.

Как только он услышал слово "гражданин", его мысли вдруг собрались.

"Это ведь демократический город-государство?" спросил Эндрю.

"Да", - продавец вдруг поднял голову, и при слове "демократия" в его глазах вспыхнул огонек.

http://tl.rulate.ru/book/94689/3183535

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь