Готовый перевод Попаданец на максималках / Попаданец на максималках 0-1: Глава 38

Глава 38

– Вам о беременности тот самый Дивеев сказал, матушка? – оторопел я.

– Других баронов Александров Дивеевых мы не знаем.

– Да не было у нас ничего этакого! Ну, потискались немного, ну полизались и всё.

– Нам невместно вам рассказывать, после каких именно действий дети рождаются, – произнесла Елена Седьмая. – Факт остаётся фактом – после вашей встречи Анастасия забеременела.

– Ваше Величие, я не отрицаю, что её беременность началась после нашей встречи. Но после не означает вследствие. Это абсолютно неправильная следственно-причинная связь.

– Что вы этим хотите сказать, принц?

– Вот после того, как закончится этот наш разговор, сядет солнце и начнётся ночь. Но кто будет утверждать, что солнце село именно из-за нашего разговора?

– Хмм…

– Анастасия могла забеременеть за день до поездки сюда, а могла и после того, как вернулась домой. От поцелуев, маман, дети не рождаются. Это уж точно! Я думаю, она встретилась с кем-то уже после возвращения из столицы, поскольку между нами близости не было. Да, мы гуляли по дворцу, да, нас видело много придворных. Вероятно, Анастасии пришла в голову мысль понести от меня, и тем самым получить преференции, как для себя, так и для своей семьи. Этот план не осуществился, и она, возможно, решилась на такую вот…

– Иными словами, – перебила императрица, – вы категорически отказываетесь признать факт близости?

– Категорически! Да и зачем? Через год мне надо будет жениться на дочери кахана, и внебрачный ребёнок совсем не укрепит наши семейные узы.

– Вы, сын наш, сами во всём виноваты. Так что и распутывать эту историю вам. Приятных снов! – попрощалась Елена Седьмая.

Ничего не оставалось, как направиться к себе. Подать сюда Николая Верёвочкина!

Мой тайный советник появился лишь на следующий день.

– Николай, хочешь стать бароном?

Верёвочкин посмотрел на меня ошалелым взглядом, и лишь смог выдавить:

– Да, мессер.

– Вот сегодня ты начнёшь делать к этому первые шаги. Мне требуемо, в ближайшие два-три месяца, и не позже, доподлинно знать, от кого забеременела Анастасия, дочь барона Александра Дивеева, чьи владения находятся по дороге на запад, у самой границы с Коломенской губернией. Заодно и представить её полюбовника пред мои светлые очи. Ферштейн?

– Jawohl, mein Führer!

Я закашлялся, и на глазах выступили слёзы.

– Ты это! А ты товой!

– Чего т-того?

– Ты… это… не безобразничай.

Верёвочкин недоуменно смотрел на меня, а я, прокашлявшись, продолжил:

– Теперь о делах твоей службы. Можно начинать расширяться по ближайшим городам и губерниям. Особо обрати внимание на поволжские города. Пусть твои люди заводят знакомства с тамошними купцами. Если появится возможность, то пускай входят в долю, нанимаются в приказчики или ещё что-нибудь придумают. Мне везде нужны уши и глаза. Заодно, пусть ищут информаторов, в том числе в Булгарии и Хазарии.

Верёвочкин понимающе кивнул.

– Парочку своих людей пристрой к купцу Бессонову, для наблюдения. Сам же скажи ему, что если будет возможность, пусть подбирает булгарских подростков лет по десять-двенадцать, которые могут и по-нашему говорить. Будем из них тоже агентов делать. В следующем году думаю начать отправлять в Булгарию преданных людей, чтобы они там жили и обрастали знакомствами. Так что постепенно подбирай таковых, но помни, что не обязательно это должны быть лишь твои агенты. И да, не хватайся за всё сам, ищи себе товарищей и поручай им часть своих обязанностей. Работы много. Ступай!

Проспав до полудня, я решил посидеть и подумать о новой проблеме в лице Насти Дивеевой. Конечно, самое простое – отравить её, но могут пострадать и барон с супругой. Мне они ничего плохого не сделали. Хотя… Хотя и могли повлиять на дочь, чтобы ко мне липла. Вот, вроде, ничего сами не видят, а потом: извольте жениться, принц или обеспечьте своё чадо наследством, а мы будем за этим наследством присматривать. Тоже вполне годный вариант. Да, за спиной могут пальцами тыкать, но если уж соседи воспитывают бастарда императора, то в глаза вряд ли кто посмеет гримасы корчить. Да и что такого плохого Анастасия сделала? Переспала с наследным принцем? Об этом многие мечтают.

Жаль, что генетический тест не сделать и матушке придётся судить, похож или не похож ребёнок на меня лишь по внешним признакам. Ладно, буду надеяться, что люди Верёвочкина будут работать старательно, ведь баронства не за каждое тайное дело дают. Ну а на будущее, вот тебе, Юлий, и урок. Потискать фигуристую девушку захотел? На, получай подарочек!..

Дабы не изводить себя мыслями, опять налёг на обучение лейб-гвардейцев. Особенно следил за сержантами, размышляя кого именно из них назначить лейтенантом. Да, кроме как Пуговкина никого другого не вижу, но и он иногда не дотягивает до офицерской должности. Вот только сейчас нормального офицера мне не найти, поскольку таковые, скорее всего, ушли на предстоящую войну. А брать либо кого не хочу.

Может, пока ввести новую лейтенантскую должность лейтенанта, на которую и назначить моего старшего сержанта? А что? Сержант на офицерской должности в, той же Советской армии было не таким уж и редким явлением было. Этим можно убить двух зайцев: и офицером Пуговкина не делать формально, но и фактически передать ему во власть то, чем он и так без меня командует. Назову эту должность младший лейтенант. Тогда офицерские должности так и останутся: первый лейтенант и второй лейтенант. Никто и возмущаться не подумает, что простолюдина офицером сделал, приравняв тем самым к дворянам.

Назначение Пуговкина решил оставить со всей торжественностью. Роту построил прямо перед дворцом. Было вынесено знамя, за основу которого был взят российский крепостной флаг. Перед строем я зачитал приказ о производстве себя любимого в полковники. Следующий приказ касался разделения роты на две: пехотную и кавалерийскую. Последний поход в Муром явственно показал, что такое решение назрело со всей очевидностью.

Затем я вызвал старшего сержанта и зачитал приказ, в котором назначил его гвардии младшим лейтенантом пехотной роты с правом производства рядовых в капралы. Старшим сержантом кавалерийской роты назначил сержанта Мирона Шестакова, который очень хорошо зарекомендовал себя в деле управления конным взводом.

Затем настала очередь награждений. Влас за последние дни наштамповал сотню медалей “За отличие”, и я с удовольствием повесил первую… Нет, не на свою грудь… Я же не Брежнев… Первой медали удостоился младший лейтенант Пуговкин. Чтобы не слишком завидовали, назвал ещё пару десятков лейб-гвардейцев.

По окончании торжественной части я махнул рукой, и холостым зарядом выстрелила единственная пушка. Вроде бы торжественно получилось. Придворные, конечно, высыпали наружу, понабежали гвардейцы из других казарм. Эффект был достигнут. Надо бы нормальный оркестр создать, и можно будет “Прощание славянки” и прочие марши играть. Прогрессор я или поросячий хвостик?! По случаю назначений на новые должности мною следующие два дня были объявлены выходными с последующим увольнения в столицу. Почему два? Чтобы те, кто сейчас находится в караулах, тоже могли порадоваться.

Довольный собой, я вернулся во дворец. Совсем не удивлюсь, если завтра офицеры и солдаты из других гвардейских рот захотят перейти в мои. Их-то медалями в мирное время никто не награждает.

Как в воду глядел. Правда, не на следующий день, а на четвёртый уже потянулся ручеёк просителей. Я в новом полковничьем мундире, – советские дембеля бы обзавидововались, – степенно выслушивал и всех, кто приходил с конями, отправлял во вторую кавалерийскую роту. Даже офицерик один прискакал. Ну мне и проще. Назначил его вторым лейтенантом, даже особо не смотря, что он умеет, – ну не разрываться же мне на две роты. Когда прогрессорствовать будет? Пушкин?

***

– Мы надеемся, сын наш, что вы за своей игрой в солдатики не забыли о более серьёзных делах? – Елена Седьмая сегодня была в хорошем настроении.

– Это не игра, маман! – я был категоричен. – Вы не знаете, но мои тайные агенты смогли устранить ещё парочку бывших заговорщиков, которые разбежались после смертей их главарей.

– Мы думали, что от них и следа не осталось, – разом посерьёзнела императрица.

– Обо всех нам всё равно никогда не узнать, но продолжать выслеживать надо.

Я говорил правду, хоть и не всю. Люди Верёвочкина действительно нашли пару слуг, мелкие сошки. Может и стоило им дать жить спокойно, но я решил, что если уж заниматься уборкой, то выметать всю грязь.

– Ну а что насчёт той… девицы, баронской дочери?

– Мои люди работают над этой проблемой.

– Мы надеемся, что она останется живой?

– Конечно, маман! Зачем мне её труп? Да и слухи тогда пойдут, что таким образом я решил от бастарда избавиться. Нет, слухи мне не нужны. Особенно перед коронацией.

– Да, сын наш, давайте поговорим и об этом. Мы планируем коронацию произвести весной, в мае.

– Я бы предложил конец июня, Ваше Величие. За неделю до дня летнего солнцестояния, чтобы объединить два праздника в один. Так и дешевле обойдётся, и дворянам не надо будет дважды приезжать.

– Это похвально, что вы думаете о расходах, – согласилась императрица.

– И не только об этом. Я хочу ещё раз предложить вам быть соправительницей. Мне явно будет тяжело в первые годы, а так бремя власти станет нести намного легче. Да и вам, маман, скучно же будет без привычного течения событий.

– Мы подумаем.

Елена Седьмая ограничилась неопределённым ответом, но я понимал, что она согласится. Всё-таки не так много людей готовы отказаться от императорского трона и, подобно Диоклетиану, заняться бытовыми вещами.

– Подумайте, Ваше Величие. Тем более, что я потом планирую отправиться в Хазарию, дабы взглянуть на предложенную мне невесту.

– Хмм… Обычно это невест привозят к жениху столь высокого ранга, – удивилась матушка. – Зачем вам рисковать поездкой в пока недружественное нам государство?

– Не думаю, что кахан окажется настолько коварным, что решит захватить меня, – улыбнулся я. – Такой необычный шаг уверит его в серьёзности моих намерений, и договариваться нам о будущем союзе станет легче.

– Всё равно я против!

– Поэтому, я и собираюсь предпринять эту поездку после коронации.

Императрица закусила губу.

***

– Предлагаю начать возведения печи для плавления песка.

В башне алхимика кроме меня и Лина был ещё и Влас.

– Она будет отличаться от существующих использованием тепла выбрасываемых газов для подогрева входящего в печь воздуха, – начал я объяснять. – Таким образом, мы неплохо сэкономим на топливе. Так же печь будет отличаться множеством задвижек для регулирования температуры. Но для её постройки потребуется большое количество огнеупорных кирпичей. Вот именно с этого вы и начнёте.

Я обвёл помощников взглядом. Да, они ещё не понимают во что я их втягиваю. Предлагаемая мною печь называется регенеративной. Когда-то она была предложена братьями Сименс, но ещё долгое время приходилось доводить её до ума, что и сделал Мартен. Такую печь можно использовать, как для выплавки стали, так и стекла, для получения которого нужна температура выше, чем для выплавки железа.

У регенеративной печи имеется важное для этого мира преимущество, – качество топлива может быть не очень высоким. То есть можно было не использовать каменный уголь, а ограничиться торфом. Из минусов печи можно выделить два основных. Первый: нужно очень сильно потратиться на производство хорошего огнеупорного кирпича, что принесёт большую головную боль. Второй: производственный цикл должен быть безостановочный, и плавки должны идти одна за другой в течении долгого времени.

Следовательно, печь надо возводить на Урале, дабы обеспечивать постоянный привоз железной руды. Так что пока Лин и Влас будут раздумывать о сложной проблеме производства огнеупорного кирпича, их помощники начнут искать место для сталеплавильного завода. Пока нет хорошего кварцевого песка и нужных добавок, можно потренироваться и на выплавке железа. С чего-то надо же начинать!

– Влас! – вспомнил я, – Как насчёт часов? При плавке будут нужны часы, причём не одни.

– Делаются потихоньку, – ответил гигант. – Проблема с минутной стрелкой, точнее, с шестерёнками, которые её двигают. Наши-то часы более простые, а в этих, Ваше Высочие, механизм сложный.

– Делай, делай, – кивнул я. – На создание огнеупоров уйдёт не менее полугода, так на создание часов время у тебя есть.

Этот бесхитростный каламбур разрядил обстановку.

– Кстати, Влас! – вспомнил я. – Вот тебе рисунки одного приспособления. Будет он называться молочным разделителем или сливкоотделителем. Помнишь, я тебе говорил про центробежную силу? Вот это устройство будет разделять молоко на фракции. С его помощью люди легко станут получать сливки.

– Что нам ещё понадобится сделать? – спросил Лин, пока Влас подзавис над моими рисунками центрифуги.

– Нам надо будет сделать одноразовый термический индикатор. Для простоты назовём его пироскопом или конусом Лина, после того, как вы, Орест Неонович, его создадите и проверите на работоспособность.

– Пироскоп?

– Из смеси глины и соли делается десяток пирамидок или конусов высотой в половину пальца. Поскольку соотношение этих материалов будет у каждого конуса разное, то и плавиться от нагретого воздуха они будут при разной температуре. Это позволит работникам ориентироваться, какая именно температура достигнута.

– Интересная задумка, – проговорил алхимик. – Интересная и простая. Главное при этом, – однородное качество исходного материала и точное соблюдение пропорций.

– Именно так, – согласился я. – Что же касается огнеупорных материалов, то предлагаю поэкспериментировать с кварцитом, добавляя не более трёх процентов гашёной извести. На точную формулу уйдёт, как и говорил, время, но особых сложностей не должно возникнуть. Кстати, надо бы поискать белую глину, ту, что состоит из каолинита. Очень полезная вещь…

Мы поговорили ещё пару часов и я удалился, оставив своих изобретателей переваривать полученную информацию. Они ещё дня три будут лясы точить, прежде чем обозначат приоритеты. Пусть нанимают ещё изобретателей, любых, которых смогут найти. Можно и в газету объявление подать. Мало ли у нас людей, подобных Ивану Кулибину и Василию Петрову? Да полно! Надо лишь их поискать и привлечь, поскольку таковые обычно прозябают в небольших городах, где им не найти себе применения.

На обратном пути я заехал в контору банка Vertrouwen. Управляющий Янсен просил аудиенцию, но я решил, что проще встретиться на его территории из соображений секретности. Незачем всем во дворце видеть, с кем я встречаюсь и насколько часто.

– Ваше Императорское Высочие?! – удивился Рудольф Альбертович. – Право, я бы и сам приехал.

– Ничего. Мне не сложно, поскольку было по пути, – отмахнулся я. – О чём вы хотели поговорить?

– Есть хорошие новости, – разулыбался управляющий отделением, – Прибыла семья сыроваров, которую вы когда-то выписали. Они, оказывается, хотели закончить все свои дела, прежде чем отправляться сюда.

– Это радует, Рудольф Альбертович! Как раз до весны они устроятся, подготовят сыроварню.

– Вторая новость не хуже.

– Надеюсь, вы не будете слишком долго оставлять меня в неведении? Государственные дела не ждут.

– Конечно-конечно, Ваше Высочие! – спохватился Янсен. – Вместе с семьёй сыроваров приехал один кузнец. Да, это очень мало, но лучше, чем вообще никого.

– Вот за это большое человеческое мерси, – я сделал улыбку в двадцать восемь зубов. – Когда можно будет взглянуть на работников?

– Да хоть сейчас. Я их разместил неподалёку в одном из домов, принадлежащих нашему филиалу.

Мы ещё поговорили минут пять об общих финансовых делах, и на моей карете поехали вместе по указанному адресу. Семья сыроваров состояла из довольно немолодой супружеской пары. Понятно, что они оставили своё дело на родине, передав детям, а сами отправились в варварскую страну доживать остаток дней. Ладно. Пусть начнут работу, а я им покажу, что зря они и наследников с собой не прихватили.

Кузнец же, напротив, оказался молодым мужчиной лет двадцати пяти. Он говорил на каком-то диком германском диалекте, что его плохо понимали даже франки, не говоря уже обо мне. Да и ладно. Выучит русский язык. Делов-то! Надо только будет подобрать ему фигуристую девку, и любофф быстро активирует лингвистические способности.

Я рассказал мастерам своё видение их будущей работы. Поведал, что для них уже выстроено как жильё. Так что остаётся лишь показать, что строить дальше и осваиваться на новом месте жительства. Я говорил, а какой-то мужчина сразу переводил. Ну что же, придётся мне нанять и этого человека. Без толмача в первое время будет совсем кисло.

http://tl.rulate.ru/book/94608/3298257

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь