Готовый перевод The Novelist Forced to Become Famous / Писатель вынужден стать знаменитым: Глава 21

Когда был набран последний 0, из микрофона раздался мелодичный «бип…». Но прежде, чем они успели ощутить радость, земля внезапно ушла у них из-под ног.

Цзянь Цзин была достаточно проворна и инстинктивно уклонилась в сторону. Но, к несчастью, когда она набирала номер, Кан Му Ченг и сценарист Сюй случайно оказались по обе стороны от неё.

Сценарист Сюй был тяжелым, и когда его нога соскользнула, он бессознательно схватился за то, что было поблизости, а это оказалась рука Цзянь Цзин.

Она была притянута этой огромной силой и, естественно, не могла увернуться, следуя за ними, когда они падали. Её сердце подскочило к горлу, и от потрясения она не могла вымолвить ни слова.

К счастью, мучения закончились гораздо быстрее, чем она себе представляла. Её спина ударилась о какой-то грубый предмет, тело опустилось вниз, остановив падение, и сильный странный запах наполнил её нос.

– Это веревочная сеть, – Кан Му Ченг взобрался наверх и сказал: – Цзянь Цзин? Сценарист Сюй?

– Ой! – сценарист Сюй схватился за грудь и громко застонал. – Напуган до смерти, моё сердце, ой.

Цзянь Цзин уже дважды избегала опасности, поэтому она пришла в себя быстрее:

– Председатель Кан, я в порядке, – затем она спросила: – У моего телефона села батарейка, не мог бы кто-нибудь из вас посветить немного?

Кан Му Ченг достал свой телефон из кармана костюма, но, к сожалению, прошло уже четыре часа с тех пор, как они оказались в ловушке, а до этого телефон работал большую часть дня, разряжая батарейку. Поэтому его телефон также был разряжен и автоматически отключился.

А телефон сценариста Сю разрядился несколько часов назад, он не знал, куда случайно положил его, но определенно при нём его не было.

Это была совершенно темная обстановка.

До их ушей донеслись слабые всхлипывания.

В долгом молчании сценарист Сюй тихо сказал:

– Ребята... слышите какие-нибудь звуки? – он сглотнул и заговорил изменившимся тоном: – Это... кто-то плачет?

Цзянь Цзин застыла на месте:

– Это призрак?!

– Откуда мог взяться призрак, – Кан Му Ченг прислушался, чтобы определить их местонахождение, и медленно подошёл к Цзянь Цзин, надавив ей на плечо. – Не двигайся, осторожно, не упади. Я пойду посмотрю, есть ли выход.

Изначально в комнате не было света, а сегодня на вилле также произошло крупное отключение электроэнергии, ни один луч света не мог проникнуть внутрь, что прекрасно иллюстрирует значение фразы: «невозможно увидеть свою руку перед лицом».

Кан Му Ченг также не осмеливался действовать опрометчиво, ощупывая рукой веревочную сетку, вытягивая ногу, чтобы попытаться дотянуться до края, глубоко боясь, что вокруг них открытое пространство, и из-за неосторожности можно свалиться с одного неверного шага.

И это действительно было так: после того, как он продвинулся на полметра, его нога повисла в воздухе. Осмотревшись на ощупь, чтобы оценить ситуацию, он в целом понял, что происходит:

– Здесь пусто, – говоря это, он медленно переместил свой центр тяжести, наклонив верхнюю часть тела вперед, и его ладони коснулись гладкой стены. – Там стена.

Цзянь Цзин, которую система определила как бесполезную, не осмеливалась действовать опрометчиво:

– Это место похоже на шахту лифта? Мы висим в воздухе?

– Подожди минутку, – Му Ченг снял зажим для галстука и слегка подбросил его.

Через несколько вдохов снизу донесся звук удара какого-то предмета о землю.

– Это, вероятно, семь или восемь метров, – прикинул он, – между первым и вторым этажами виллы.

Высокие потолки виллы достигали более трех метров в высоту, а под ними также был подвал, падение вниз означало бы смерть или, если не смертельный исход, тяжелую инвалидность

Цзянь Цзин втянула в себя холодный воздух, сидя на сетке и вообще не смея пошевелиться. Кан Му Ченг был намного тяжелее её, и только с той частью веса, на которой она лежала, все её тело скользнуло в ту сторону. У неё не было другого выбора, кроме как крепко вцепиться в веревочные узлы.

– Председатель Кан, пройдите немного сюда, – не удержалась она и сказала: – Не падайте.

– Всё в порядке, – он оставался очень спокойным, – я проверю все четыре стороны, может быть, есть выход.

Цзянь Цзин замолчала.

– Ох, – сценарист Сюй лежал ничком в стороне, массируя виски, – Ребята, вы брали с собой что-нибудь поесть? У меня низкий уровень сахара в крови.

Электричество отключилось около 5 часов вечера, а сейчас было уже 9 часов вечера. Все устали, испытывали жажду и голод. Особенно это касалось сценариста Сюя, который в полдень спешил на встречу с клиентом и успел съесть всего пару кусочков тоста, прежде чем прийти. Теперь у него урчало в животе, он чувствовал головокружение и тошноту, не в силах даже подняться.

Цзянь Цзин ощупала свои карманы, но там ничего не было. Она немного подумала и достала три восстанавливающие конфеты:

– У меня есть несколько конфет, в них довольно много калорий.

– О, своевременная рука помощи, – сценарист Сюй нащупал их, снял обертку и съел.

Сладкий фруктовый аромат распространился по его рту, а сахар, попавший в организм, на мгновение значительно уменьшил чувство голода и головокружение.

Он не удержался и спросил:

– Что это за конфеты, какой марки? Вкус неплохой.

Цзянь Цзин тоже съела одну конфету, почувствовав мощный эффект системы, и неопределенно сказала:

– Их прислал читатель, сказал, что они сами приготовили конфеты и хотели, чтобы я попробовала.

– У авторов действительно всё хорошо получается, – пошутил сценарист Сюй и не стал вдаваться в подробности.

Съев конфету, Кан Му Ченг почувствовал, что его силы немного восстановились, и продолжил размышлять о том, как выбраться из этого места:

– Здесь должны быть подсказки, это не может быть тупик, просто слишком темно, чтобы что-либо разглядеть.

Он осознавал, что сценарист Сюй был старше и двигался неуклюже, а Цзянь Цзин была девочкой, поэтому он взял на себя смелость заняться исследованием, осторожно ощупывая края веревочной сетки, чтобы увидеть, есть ли выход.

Настойчивость окупилась, после долгих поисков он наконец нащупал щель в стене, с другой длинной щелью, ведущей вниз под углом в девяносто градусов.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что наверху были какие-то деревянные раздвижные блоки, тяжелые и тугие, некоторые детали болтались, а некоторые были вклинены очень плотно.

– Это механизм, – заключил он.

Цзянь Цзин нахмурила брови, вес Кан Му Ченга продолжал опускаться, механизм, вероятно, был не в лучшем положении.

– Он под веревочной сеткой?

– Да, это ниже, до него нелегко добраться.

Даже при своем росте Кан Му Ченг все равно не мог полностью ощутить края механизма, показывая, насколько низким было его положение, с опасностью упасть в любой момент.

Цзянь Цзин была полна решимости попытать счастья ещё раз.

«Система, вытягивай карту», – мысленно сказала она.

Помимо обычных карт, которые она вытянула ранее, у неё всё ещё оставалось 10 специальных очков вклада, которые она могла бы использовать для розыгрыша специальной карты, которая, возможно, могла бы разрешить их нынешнее затруднительное положение.

 

[Рисование карточек...]

[Розыгрыш завершён]

[Название: Специальная карта – Очки ночного видения (компонент)]

[Описание: Один из компонентов серии «высокие технологии», водонепроницаемые и огнеупорные, должны использоваться вместе с основным компонентом. Только 10 минут бесплатного пользования в день, можно продолжать с баллами храбрости, 1 балл = 10 минут]

[Примечание: Тьма порождает неизвестное, неизвестное приносит страх, овладей им, и ты сможешь встретиться лицом к лицу с тьмой]

 

Цзянь Цзин: «...»  

Она понимала, что обычные карты требуют шлифовки, специальные карты требуют траты, природа систем розыгрышей в этом мире одинакова.

Но даже 10 минут было лучше, чем ничего.

Она достала очки ночного видения, которые легли ей на ладонь маленьким серебристо-белым крылышком. Прикрепив его к оправе своих высокотехнологичных очков, она превратила обычную платиновую оправу в очки с милым маленьким крылышком.

В то же время на правой оправе объектива появился интерфейс управления очками ночного видения. Крыло служило переключателем вкл./выкл., нажмите один раз, чтобы включить, нажмите ещё раз, чтобы выключить, с отображаемым выше обратным отсчетом.

Она поспешно активировала их, быстро сканируя окружающую обстановку.

С надетыми очками ночного видения в поле её зрения появился слабый зеленый свет, позволивший ей увидеть, что они сидят на не очень большой веревочной сетке с зазором примерно в полметра от окружающих стен.

 

Рядом с рукой Кан Му Ченга находилась небольшая деревянная рама, расположенная примерно в двух сантиметрах ниже веревочной сетки. На деревянной раме были деревянные планки разной длины и размеров, одна решетка оставалась пустой.

Коробка-головоломка.

Как зловеще, заставлять людей бросаться вперед, чтобы дотянуться до такого положения, с опасностью упасть при малейшей неосторожности, но неспособных двигаться дальше, не сделав этого.

Она сняла очки, чтобы немного подумать, затем сказала:

– Председатель Кан, позвольте мне взглянуть. Отодвиньтесь назад.

– Ты не сможешь дотянуться до него, – Кан Му Ченг все ещё пытался сдвинуть деревянные блоки.

– Я хочу взглянуть, – настаивала она.

Не в силах её отговорить, Кан Му Ченг скорректировал план:

– Сценарист Сюй, пожалуйста, отойдите немного назад. Цзянь Цзин, иди медленно, я буду рядом с тобой.

Все трое двигались как улитки, причем самый тяжелый сценарист Сюй давил на другой конец, Кан Му Ченг отодвинулся в сторону, чтобы освободить место для Цзянь Цзин.

– Дай мне свою руку, – сказал он.

Цзянь Цзин дико замахала руками в воздухе, наконец коснулась его ладони и поспешно ухватилась за неё. Теплота и серьезность, исходившие от собеседника, придавали уверенности. Она собралась с духом, медленно подползла к краю на животе, зацепившись пальцами ног за узлы веревки, протянула руку, чтобы ощупать все вокруг.

Через некоторое время она объявила ответ:

– Это коробка-головоломка.

– Тсс, – прищёлкнул языком сценарист Сюй и спросил, – как нам это сделать?

– Дай-ка я попробую.

Цзянь Цзин снова включила очки ночного видения, быстро записала изображение, затем выключила их, несколько раз мысленно визуализировав шаги, убедившись, что ошибок нет, прежде чем снова включить их и начать передвигать детали.

Однако коробка с головоломкой была примерно в половину человеческого роста, и положение, из которого с ней приходилось работать, было трудным. После недолгих попыток у неё заболели руки, и ей пришлось остановиться, чтобы отдохнуть.

– Цзянь Цзин, позволь мне сделать это, – Кан Му Ченг не знал, что у неё есть устройство для обмана, и искренне беспокоился о том, что она идёт на такой риск. Он хотел оттащить её обратно в безопасное место.

Цзянь Цзин просто стряхнула его руку, используя поочередно обе руки:

– Я справлюсь с этим, – но, когда он заговорил, образы в ее сознании расплылись, и ей пришлось снова надеть очки, чтобы ещё раз взглянуть. – Прекрати болтать, не сбивай меня.

Кан Му Ченг: «...»

Издавая шуршащие звуки, Цзянь Цзин практически всем телом повисла в воздухе, пока ползла вперед, отчаянно вытянув пальцы, наконец устанавливая деревянные блоки коробки-пазла в соответствующие положения.

Скрытый рычаг также был обнажен.

– Я закончила, здесь есть рычаг, – измученная разборкой головоломки, Цзянь Цзин не стала бы действовать решительно, чтобы отпустить ее. Задыхаясь, она заползла обратно в сетку, чтобы притвориться мертвой. – Председатель Кан, остальное я оставлю вам.

Только тогда Кан Му Ченг расслабился и придвинулся поближе, чтобы потянуть за рычаг. Но он даже не смог нажать на него до конца, и, в конце концов, ему пришлось наступить на рычаг ногами.

К счастью, механизм все ещё работал исправно, и после полного опускания деревянная рама сдвинулась, открывая вход.

Слабый свет падал вниз, знакомая маркировка аварийного выхода.

Используя этот луч света, Кан Му Ченг визуально измерил расстояние: по скромным подсчетам, он едва мог перешагнуть его.

– Вы двое идите сзади, я спущусь первым, чтобы взглянуть.

– Это сработает?

С помощью своих очков ночного видения Цзянь Цзин могла ясно видеть промежуток между веревочной сеткой и проходом, что вызывало глубокое сомнение.

– Нет проблем, – Кан Му Ченг был очень спокоен, – медленно опускайте обе ноги. Твердо ступайте сначала передней ногой, а затем другой, крепко держась за узлы веревки, чтобы избежать падения.

Три минуты спустя он успешно вошёл в проход.

– Цзянь Цзин, ты подойди первой, – приказал он, – ляг на сетку и дай мне свои руки.

Цзянь Цзин неуклюже сделала, как было сказано, чувствуя себя так, словно превратилась в выброшенную на берег рыбу. Это чувство усилилось после того, как Кан Му Ченг втащила её в коридор, она молотила ногами, но не могла приложить никаких сил. Она случайно наступила в отверстия в сетке, и лодыжка застряла.

– Прыгай, – резко рявкнул Кан Му Ченг.

Цзянь Цзин стиснула зубы и спрыгнула вниз, но её прыжок был слишком низким, и она не смогла попасть в проход. Её тело повисло у входа, ноги болтались, и оттолкнуться было не от чего.

Её сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

К счастью, Кан Му Ченг был намного сильнее её. Он с силой притянул её к себе.

– Фух..., – Цзянь Цзин села в низком проходе и глубоко вздохнула. – Завтра я иду в спортзал.

Возможно, это было из-за того, что её тон был слишком сердитым, но даже в таких ужасных обстоятельствах Кан Му Ченг не смог удержаться от тихого смеха.

– Мистер Кан? – недовольно спросила она.

– Забирайся поглубже. Я помогу сценаристу Сюю, – Кан Му Ченг, выполз обратно, чтобы руководить сценаристом Сюем. – Сначала ноги, твердо расставьте их.

Сценарист Сюй был весь в поту, двигаясь с половинной скоростью. Ему потребовалась целая вечность, прежде чем его ноги коснулись земли.

Кан Му Ченг приказал Цзянь Цзин схватить сценариста Сюя за ноги, в то время как сам потянулся, чтобы схватить его за пояс, насильно затаскивая мужчину в проход.

К этому времени они пробыли в ловушке почти пять часов.

http://tl.rulate.ru/book/94591/3636851

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь