Готовый перевод The Winter King. Harry Potter + Game of Thrones Crossover / Король зимы: Глава 8.

"Может, это и к лучшему", - отвечает Эддард Старк. "Роберт может быть отвратителен".

Эддард направился в зал Старков, а Гарри присоединился к Джону на улице.

Гарри берет колчан со стрелами и свой лук. Он стоит в пятидесяти футах от тюков сена, прежде чем выпустить стрелу. Годы стрельбы заклинаниями и прицеливания с помощью палочки сделали Гарри мастером прицеливания и точности. Ему не потребовалось много времени, чтобы овладеть искусством стрельбы из лука.

Стрела попадает в цель точно в центр, и Гарри выпускает следующую стрелу. Он снова выпускает стрелу, и вторая попадает в цель точно в центр, рядом с первой стрелой. Гарри оттягивает третью стрелу и отпускает.

"А ты неплох". неожиданно раздался голос справа от Гарри. Гарри посмотрел на мужчину в полтора роста, который смотрел на него.

"Ты - Тирион Ланнистер, брат королевы", - медленно произнес Гарри.

"Мое величайшее достижение", - язвительно произнес Тирион.

Гарри не обращает внимания на карлика и снова пускает стрелы. И снова он попадает в цель.

"Ты когда-нибудь промахивался?" спрашивает Тирион Ланнистер.

"За четыре года - ни разу", - отвечает Гарри. Он выпускает пятую стрелу и снова попадает в цель.

"В вашем возрасте редко встретишь мастера стрельбы". сказал Тирион Ланнистер.

"Может быть, вам стоит увидеть меня с мечом", - отвечает Гарри.

"О, я уверен, что хотел бы, но если ты хочешь сразиться на мечах, то я попрошу своего брата оказать тебе эту честь", - сказал Тирион.

"Цареубийца?" сказал Гарри, выпуская шестую стрелу.

Тирион на мгновение замолчал.

"Да, это имя никогда не исчезнет, и я уверен, что моего брата будут называть так даже после его смерти. Однако я могу сказать тебе вот что, - сказал Тирион, выпрямляясь. "Во всех Семи Королевствах есть только три человека, которые могут сравниться с моим братом в поединке на мечах. И ты, хочешь ты того или нет, к ним не относишься".

Гарри опускает лук и смотрит на меньшего человека.

"Скажи мне, разве на Юге принято смотреть свысока на тех, кто с Севера?" спрашивает Гарри.

"Прошу прощения, я не хотел вас оскорбить. А теперь, если вы не возражаете, я пойду внутрь и присоединюсь к пиру". Тирион Ланнистер уходит в дом, оставляя Гарри одного.

Гарри оттягивает тетиву и выпускает стрелу. И снова он попадает в цель.

За последние четыре года, что он провел со Старками, он слышал и видел, как Север относится к Южным королевствам. Юг уже много лет давит на Север. Даже Гарри видел, что если в ближайшее время ситуация не успокоится, то начнется война.

Он сам был невысокого мнения о короле Роберте Баратеоне. И он был уверен, что король не станет успокаиваться до того, как Северу это надоест. Гарри знал, что достаточно лишь слегка надавить, чтобы война разразилась.

Гарри вздохнул и оттянул лук, прежде чем выпустить следующую стрелу.

На следующий день Эддард Старк собрал свою семью, чтобы рассказать о случившемся.

"Я принимаю должность десницы короля". сказал Эддард Старк.

"Это способ короля заставить Север замолчать?" - спросил Гарри. спросил Гарри.

"Нет. Роберта мало волнует политика. Однако я соглашаюсь, потому что это великая честь, которой Север еще никогда не удостаивался. Это успокоит Север. Кроме того, я смогу улучшить положение Севера. Робб, - сказал Эддард и повернулся к своему старшему сыну. "С этого момента я назначаю тебя лордом Винтерфелла и Хранителем Севера. Я не могу нести свои обязанности в столице и здесь, в Винтерфелле".

"Отец, я не готов..." начал Робб.

"Готов. Я видел, как ты становишься прекрасным молодым человеком. И я горжусь тобой". сказал Эддард Старк, успокаивая сына.

"Когда ты вернешься, отец, ты будешь восстановлен в своих обязанностях. Я соглашусь стать действующим лордом Винтерфелла". сказал Робб.

"Пора тебе научиться править. Когда-нибудь ты им станешь. Я вырастил тебя как мог, и я горжусь тем, что был твоим отцом". сказал Эддард Старк.

Эддард поворачивается к Джону и смотрит на него.

"Бенджен сказал, что ты хочешь вступить в Ночной Дозор".

"Хочу", - твердо сказал Джон.

"Это не то, чего я хотел от тебя, но если ты этого хочешь, то я согласен. Ты отправишься с дядей Бендженом и лордом Тирионом в Черный замок".

"Ты собираешься взять с собой кого-нибудь?" спрашивает леди Кейтилин Старк.

"Я возьму с собой Сансу, Арью и Гарри. Впереди долгий путь, и у нас много дел". сказал Эддард Старк.

Гарри ничего не ответил, готовя лошадей к путешествию.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/94444/3174622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь