Готовый перевод DC: Phantom Thief Kid / DC: Вор Фантом Кид: Глава 86: Неожиданное трио

"Неважно, если мы ошибаемся... потому что каждый раз, когда мы ошибаемся, мы будем продолжать искать правильный ответ". 

— Хачиман Хикигая 

... 

В углах были установлены холодильные установки, которые постоянно поддерживали низкую температуру в зале. 

Хотя температура не была равна нулю градусов, она была достаточно низкой, чтобы ледяная глыба не таяла долгое время, по крайней мере, в течение всего времени работы выставки каждый день. 

Ледяная глыба была почти чистой и белой, без грязи и пузырьков воздуха. Она была настолько прозрачной, что все могли видеть предметы за ней. 

В центре ледяной глыбы находился ослепительно голубой бриллиант, известный как "Бриллиант Надежды". 

В районе ледяной глыбы люди разговаривали друг с другом. 

Трое из них были Джим, Генри и Ким из Смитсоновского музея. 

Последней была красивая женщина в солнцезащитных очках и простом наряде. Судя по всему, она была сотрудницей службы безопасности или телохранителем Смитсоновского музея. 

Женщина стояла за спиной Ким, лицом к Джиму и Генри. Возможно, она тоже была сотрудницей Смитсоновского музея. 

— Вот, наденьте это.

Дин вдруг услышал голос Харви. Он повернулся и увидел, что Харви держит в руках три комплекта теплой одежды. 

Еще больше комплектов теплой одежды лежало в шкафу за спиной Харви, который, по-видимому, был предназначен для посетителей, входящих в выставочный зал. 

После того как он взял одежду и надел ее, ощущение холода быстро сменилось теплом. 

— Харви! Что ты делаешь? Он еще не открыт, кто пустил этих людей?

Выставочный зал настолько мал, что в него вошли сразу четыре человека. Джим не мог их не заметить, поэтому он сердито уставился на Харви и спросил. 

— Поверь мне, Джим, я тоже не хотел, чтобы они входили, но кто тебе сказал, что у тебя должна быть умная дочь? — ответил Харви и повторил слова Барбары. 

— Что! Барбара опять расшифровала объявление? —

быстро подошел Джим и спросил. 

— Позвольте вас поправить, это мы втроем вместе его разгадали.

Барбара пояснила. 

— Ради Бога, Барбара, разве ты не обещала больше никогда не связываться с Фантом Кидом?

В глазах комиссара Гордона появился намек на гнев. 

— Ну, папа, если я правильно помню, я обещала не вмешиваться в расследование Полицейского управления по делам Фантом Кида.

Барбара пожала плечами. 

— Но я не говорила, что не буду давать советы по работе службы безопасности музея.

Как только она произнесла эти слова, она пропустила Джима и направилась прямо к Ким и Генри. 

— Мне жаль, что вам пришлось увидеть это только сейчас. Я Барбара Гордон, дочь комиссара Гордона. Я здесь, чтобы рассказать вам о времени преступления Фантом Кида и дать несколько советов, которые могут помочь.

Барбара представилась Ким и остальным, а затем объяснила ход мыслей, побудивших ее расшифровать загадку. 

— На этот раз Фантом Кид использовал знание карт Таро...

Дин и Дик хотели последовать за Барбарой, но Джим остановил их. 

— Ричард Грейсон, приемный сын семьи Уэйнов, и Дин Терстон, молодой и известный фокусник. 

Джим настороженно посмотрел на них обоих. 

— Я так и не понял, когда моя дочь стала так близка с вами, ребята.

— Скажите, а какие у вас отношения с Барбарой? Особенно с тобой, Ричард Грейсон!

Дин и Дик на мгновение потеряли дар речи, глядя друг на друга. 

— Не будь слишком строг к ним, Джим.

Хейви подошел, похлопал Дина и Дика по плечу и сказал Джиму. 

— Они просто хотят помочь.

http://tl.rulate.ru/book/94439/3356743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь