Готовый перевод Martial World Teyvat / Мир боевых искусств Тейват: Глава 1.2

Остаток пути по горе в сторону Лиюэ был чист, и в конце концов я вышел на мощеную дорогу, по которой спустился к самому городу, а когда приблизился к нему, обнаружил небольшой караван, за которым можно было проследить и поговорить с одним из молодых людей, ведущих лошадей сзади.  

И просто узнать о том, каким поганым был этот мир. 

"Итак, вы пришли из Мондштадта и наткнулись на теневого монстра?" сказал юноша, задумчиво приложив руку к подбородку. "Может, у вас есть какое-то другое описание, ведь здесь много монстров из теней, особенно в стране Лиюэ?" сказал он язвительно. 

Я моргнул, губы дернулись при мысли о том, что такие вещи... блядь, обычное дело, и я уныло сказал. "У него было что-то вроде раздавленной шеи, и он издавал какие-то странные кудахтающие или хрипящие звуки, когда пытался напасть на меня". Я объяснил дальше, и он ударил кулаком по своей руке, когда его глаза загорелись. 

"Ах!" - сказал он с пониманием. "Это был Дзю-Он, они образуются из людей, которые умирают после удушения, и их ненависть принимает форму... Вряд ли это был мастер боевых искусств или культиватор, иначе он бы превратился в низшего демона или что-то в этом роде". Он сказал, и это было очень емкое заявление, не обращая внимания на все, что касается того, что Джу-Он был здесь вещью.  

"Так как же относятся к боевым мастерам и культиваторам в Лиюэ, ведь в Мондштадте все довольно строго, сильные люди состоят в рыцарях Фавония и так далее", - сказал я, пытаясь узнать больше подробностей о боевых мастерах и культиваторах, но этот парень по имени Ли Чжон, видимо, знал не так уж много. 

Ли недоуменно пожал плечами и сказал. "Честно говоря, я мало что знаю, мастера боевых искусств... жестоки, так как им это необходимо. Чтобы стать сильнее и развить свое тело, поэтому, кроме того, что мы нанимаем их для всех наших поездок, мы не связываемся с ними, если можем помочь... Но в Лиюэ есть пять основных додзё, признанных всеми, и несколько десятков крупных семейных кланов, которые управляют большей частью внутренних дел Лиюэ". Ли объяснил, но потом сделал паузу и пожал плечами. 

 "Что касается культиваторов? Я знаю ещё меньше, три Секты Лиюэ не зря славятся своей таинственностью, они постоянно набирают людей для бесконечной войны со злыми культиваторами и, конечно же, демонами, которые постоянно мучают деревню, но они презирают некультиваторов и ненавидят мастеров боевых искусств за то, что те - халтурщики, недостаточно талантливые, чтобы идти по их пути." Ли объяснил, что явно не в восторге от этой темы. 

Я получил от Ли еще немного ответов и рассказал, что был родом из Мондштадта, специализировался на металлургии и приехал в Лиюэ за более доступными минералами и рудами. 

Даже страж городских ворот купился на мою историю о встрече с Ju-On и вынужденном оставлении моих припасов, поскольку они, как оказалось, славятся тем, что охотятся за припасами людей, заставляя их медленно тушиться и страдать, а затем умирать в горах Лиюэ в муках. При этом они целенаправленно умерщвляли человека путем жестокого удушения, чтобы он тоже стал Дзю-Он. 

В реальности Лиюэ был чертовски огромным городом. Он был буквально торговым центром всего мира Тейвата, и это подтверждалось огромной гаванью, которая была отгорожена от моря массивной каменной стеной, выдвигавшейся из воды с помощью ряда шкивов, чтобы не пустить что-то из моря в гавань. 

Но помимо культурных зданий в китайском стиле в окрестностях города была и сумасшедшая толпа, которая спешила куда-то и откуда-то, когда переполненный город в середине дня занимался своей повседневной жизнью, и я вдохнул пахнущий морем воздух и понял, что на данный момент я дома. 

Караван Ли и его семьи отправился в сторону делового квартала, чтобы выгрузить свой груз из одного из северных городов Лиюэ, где находилась куча специализированных шахт, где добывали магические кристаллы, наполненные элементальной энергией, которые мастера боевых искусств и культиваторы использовали в качестве премиальной валюты за сокровища. 

Но для обычных людей или для обычных покупок в целом. Казалось, что мир живет монетами, сделанными из настоящих драгоценных металлов - железа, меди и, по-видимому, кованой стали. 

Итак... Я обладаю мудростью тысячелетий, заключенной в моем разуме. Как же мне начать?" пробормотал я, понимая, что, что бы я ни делал. Сделать Конструктора из Удовлетворительного было просто необходимо, у меня не было шансов продвинуться по дереву технологий, если мне придется буквально в одиночку молотить и ковать все материалы. Но это все равно наталкивалось на проблему необходимости ресурсов и времени для создания моей технологии. 

Может быть, я и обладал удовлетворительными, DRG и прочими технологическими знаниями... Но даже у Тони Старка в его пещере были компьютеры, сварочные аппараты и прочая техника первого мира, чтобы создать свой первый костюм. 

Поэтому, сомневаясь, с чего начать, я отбросил свои мысли назад и понял, что электричество не совсем уж недоступно для меня... Я мог бы сделать серию кислотных батарей по типу древней Багдадской батареи, в которой лимонная кислота использовалась вокруг железного стержня, окруженного листом меди, для создания электролитического раствора, способного выдавать напряжение 1,2-1,3 вольта каждая. Более мощные кислоты создавали более мощный раствор, который, в свою очередь, создавал больше вольт электричества! 

И, конечно, я мог бы делать свои собственные солнечные батареи, буквально просеивая песок Лиюэ, чтобы найти следы кремния, который я мог бы разложить и очистить... Но все эти мысли о том, что я должен пройти путь по древу технологий. Чтобы создать правильную систему репликации и инноваций, требовалось что-то очень важное. 

Мне нужны были деньги, чтобы просто выжить здесь, в Лиюэ, не говоря уже о покупке таких вещей, как кислоты или материалы для реализации моих проектов. 

Главная проблема моих планов разбогатеть или просто получить капитал заключалась в следующем... У богатых были культиваторы/мастера боевых искусств, которые давали им доступ к удобствам первого мира, так что я не мог присяжным подмешать немного селитры в ледяную ванну, чтобы сделать морозильник или что-то в этом роде, чтобы сделать схему быстрого обогащения. 

Я также не мог проделать обычный трюк изэкай, чтобы "изобрести" майонез или даже пиццу, поскольку Тейват был полуфункциональным миром, а Мондстадт обладал многими обычными западными рецептами. 

Я сидел на скамейке в парке, размышляя о своих возможностях, и в этот момент заметил, что кто-то сидит на другом конце скамейки и ворчит над мечом, который он положил себе на колени. 

Приглядевшись, я увидел, что это один из стражников, и он явно проверяет свой... Неисправный клинок. По-другому и не скажешь. 

"Ого, да ты облажался с термообработкой этого клинка". сказал я с язвительностью, так как отчетливо видел линии напряжения от дерьмовой ковки, которой подвергся клинок, а тангенс клинка вообще не подвергался термообработке, похоже, вообще. 

Охранник хмуро посмотрел на меня, но потом приостановился, увидев, что я одет в несколько богатую разноцветную одежду, которая явно указывала на то, что я принадлежу к людям с достатком, чтобы иметь хорошо выкрашенную одежду. С минуту он обдумывал свои слова, прежде чем неуверенно спросил. "Ты кузнец или алхимик?" Он спросил, смущенный моим ответом, и я махнул рукой, сказав ровным тоном. 

"Э-э-э... Честно говоря, немного посередине. Я изучаю и работаю с металлами, но вместо того, чтобы делать инструменты или оружие, хотя я могу это делать, я больше изучаю влияние металлов на мир и их возможности". Я объяснил, прежде чем кивнуть на клинок. "Отсюда я знаю, что у тебя дерьмовый клинок... Они поторопились с закалкой, кузница была очень горячей, так что танг вообще не нагрелся от того места, где он торчал из кузницы, и вместо того, чтобы быть в какой-то степени амортизирующим или податливым, как должна быть рукоять после закалки клинка. Теперь рукоять настолько отличается по плотности и твердости между твердым лезвием и сверхмягкой рукоятью, что середина является основной точкой напряжения, которая, как вы видите, крошится". Я объяснил, и стражник уставился на меня, а затем его лицо яростно дернулось, и он угрожающе захихикал. 

"Эти ублюдочные кузнецы из клана Линг... Они сказали, что мы слишком усердно обрабатывали клинки и что металл, который мы им продавали, был нечистым!" Стражник зарычал, а я не удержался и хмыкнул, отчего его глаза сердито сверкнули на меня за смех, но я поднял руку и язвительно сказал. 

"Вообще-то... Они не ошиблись. Металл на самом деле дерьмовый. Но ясно, что они сплавляли или резали в клинок мусорные нечистые металлы из старых построек". Я сказал, и его лицо стало еще краснее и багровее, когда он резко сказал. 

"Доказательства! Предоставьте мне доказательства, и я увижу, как вы будете вознаграждены за вашу помощь в качестве капитана "Лиюэ Миллелит"!" потребовал он, и на мгновение я задумался о том, чтобы использовать слабую активированную кислоту, чтобы разбить плохо сплавленные различные сплавы, но потом поднял руку с мечом, потянулся за скамью и схватил один из чистых белых парковых камней. 

Когда явно взбешенный охранник протянул мне меч, но явно с некоторой неохотой, я вздрогнул от дурацкого плотного веса меча, который был доказательством того, что этот мир работает по своей собственной материальной логике, поскольку металл этого меча, даже если я не узнал используемый металл, был дурацки тяжелым. 

В любом случае, тест на искру и шлифовку был хорошим способом выявить различия в металле, поэтому, когда я ударил по лезвию в двух разных местах гладким речным камнем, лицо стражника дернулось, увидев, как в некоторых местах вылетают искры, а в одном месте лезвие раскололось, и при осмотре отколотой части можно было заметить, что внутри металл имеет различные волны по сравнению с настоящим лезвием, что позволило ему легко расколоться на части. 

"Итак, очевидно, что для изготовления слитка металла, из которого была сделана заготовка для клинка, использовалась куча разных руд, и даже обломки или молот предыдущих проектов были переработаны в слиток и заготовку, что привело к их нестабильному текущему состоянию". Я закончил, пожав плечами, и откашлялся, так как от монолога у меня пересохло в горле. 

Старший охранник пожевал губу, затем фыркнул, встал и посмотрел на меня, приподняв бровь. "Пойдемте, молодой человек, мне нужно доложить об этом, и мне понадобится ваше участие, чтобы все было улажено... И, конечно же, чтобы вы получили вознаграждение". Он сказал это с небольшой улыбкой, я кивнул и последовал за капитаном миллелитской гвардии к большому правительственному зданию.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/94416/3368583

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь