Готовый перевод Zongman: After unlocking the limiter, join the chat group / Кроссовер: После разблокировки ограничителя присоединяйтесь к чат-группе.: Глава 15. Одностороннее сокрушение, порабощение кинжала

Глава 15. Одностороннее сокрушение, порабощение кинжала

"Мощность не плохая".

Столкнувшись с приближающимся ужасающим ударом, Линь Цюэ замер, не двигаясь.

"Есть ли кто-нибудь сильнее?"

Подняв поперечный нож в руке, он небрежно махнул вперед.

бум!

Поднялась ужасающая воздушная волна, и косая черта, которая уже была под рукой, в одно мгновение рухнула.

которая была разорвана, еще больше рухнула, и большое количество щебня было унесено в сторону Соколиного Глаза вместе с неослабевающим ураганом.

"Это не косая черта…"

Глаза Соколиного Глаза застыли, а его тело исчезло на месте, появившись на открытом пространстве более чем в десяти метрах.

"Это вызвано чистой физической подготовкой?"

Взглянув на полуразрушенную землю после того, как его унесло ураганом, его фигура снова исчезла и бросилась к Линь Цюэ.

На этот раз он не стал наносить удары с дальней дистанции, а решил сразиться друг с другом лицом к лицу, намеренно проверяя реальность противника.

Властно-вооруженный цвет, натренированный до крайности, активировался, и Соколиный Глаз, еще более нарастивший в инерции, снова взмахнул черным ножом.

бум!

Игрушечный поперечный нож появился на единственном пути Хэйдао и преградил его.

"Как фехтовальщик номер один в мире, вы не можете иметь только этот уровень".

Раздался громкий хлопок, и Соколиный Глаз, который все еще размахивал ножом перед Линь Цюэ, мгновенно вылетел и ударился о землю.

Словно прогуливаясь по двору, Линь Цюэ медленно шел к только что образовавшейся яме.

"Где закрытая карта? Какой последний ход? Не прячьте ее, просто вытащите".

"Если это меня не удовлетворит…»

Линь Цюэ высоко поднял поперечный нож в руке: "Я действительно убью тебя"

бум!

Фань Ма Синжэнь: "Черт возьми! Рубящий удар с высоты 100 метров! Вы мне говорите, что это фехтование?!"

Мисс Хуэй Е: "Я не ожидала, что этот человек по имени Соколиный Глаз окажется таким сильным".

Бен Зина: «+1, я думал, что фехтовальщик номер один в мире, о котором говорила Нами, был немного более искусным в фехтовании, но теперь кажется, что я был слишком наивен".

Призраков Хуажу: "Удивительно, оказывается, фехтование все еще может быть достигнуто на таком уровне".

Мститель: "Хотя человек по имени Соколиный Глаз очень силен, мистер Линь Цюэ кажется немного преувеличенным".

Как мастер стиля Тяньтун, Тяньтонгму может видеть, что фехтование Соколиного Глаза очень изысканно.

с противником, атака Линь Цюэ имеет своего рода первоначальную красоту.

Никаких трюков, только скорость и мощь.

Бен Зина: "Это нормально. Вы только что присоединились к группе, поэтому я не знаю. Линь Цюэ обладает особой способностью, которая позволяет его физической форме продолжать расти".

Бен Зина: "Не только это, но и физическая форма Линь Цюэ также значительно улучшилась. Физическая подготовка, которую можно улучшить за несколько секунд, может быть равна сумме вашей физической подготовки".

Мститель: "Есть такое?!"

Мисс Хуэй Е: "Я не поверила, когда впервые услышала это, но после того, как я несколько раз наблюдала за его боем, я должна поверить в это, даже если не хочу".

Цзянь Цзи: "Это потрясающе…»

Ай Си пристально смотрела на Соколиного Глаза и Линь Цюэ.

Как опытный авантюрист 6 УРОВНЯ, ее видение, естественно, очень порочное.

Помимо того, что она заметила изысканное владение мечом Соколиного Глаза и ужасающую физическую форму Линь Цюэ, такую как Тяньтун Мугэн, она также заметила, что Соколиный Глаз высвобождает особую силу.

С благословением этой силы не только увеличилась его сила атаки, но и его восприятие стало намного сильнее.Он несколько раз заранее предсказал траекторию атаки Линь Цюэ.

Глядя на орлиный глаз, который постепенно доводился до отчаяния на экране, в сердце Ай Си поднялось просветление.

"Это… сила другого мира".

— Кажется, это все, что ты можешь сделать.

Линь Цюэ спокойно посмотрел на Соколиного Глаза, который упал на землю перед ним.

Бой длился недолго.

Строго говоря, можно ли назвать противостояние этих двоих сражением — проблема.

Полный удар Соколиного Глаза не имел никакого эффекта, но случайный удар Линь Цюэ мог серьезно повредить его.

От начала и до конца противостояние этих двоих было совершенно односторонним сокрушительным.

Если бы не намерение Линь Цюэ позволить противнику играть, противник был бы таким же, как злой дракон и остальные, превратившись в пыль в первую же секунду битвы.

"Что за чудовище".

Все его тело разваливалось, а Соколиный Глаз, который вот-вот потеряет сознание, криво усмехнулся.

"Ты такой сильный, почему я раньше не слышал твоего имени?"

"Это не твоя забота".

Взяв черный нож в руку Соколиного Глаза и дважды повернув его, Линь Цюэ воткнул его на землю рядом с собой.

"Теперь ты просто неудачник".

Соколиный Глаз закрыл глаза: "В самом деле, что ты собираешься делать, убивать меня?"

"Нет, это было бы слишком расточительно".

Линь Цюэ отрицал: "Ты стоишь того, чтобы остаться".

Ястреб вздохнул с облегчением: "Звучит неплохо".

По крайней мере, он смог выжить.

"Лучше не радоваться раньше времени".

Линь Цюэ достал из кармана золотую карточку.

Это лист бумаги Лапласа, подарок, который Широяша подарил ему, когда он дал ему божество.

Помимо возможности определить источник силы человека, эта штука также служит в качестве предмета хранения.

которые Линь Цюй выиграл, участвуя в подарочной игре за последние полмесяца, а также несколько подарков типа предметов, которые он купил у Бай Яши, были в нем.

Линь Цюэ пролистал страницы и достал красный кинжал.

[Подарок: Кинжал порабощения]

"Изначально планировалось, что [Порсей] применит его после аукциона, но я не ожидал, что сначала применю его к тебе".

Чи!

Кинжал исчез в руке Лин Цюэ и пронзил левую грудь Соколиного Глаза.

Словно все его тело вот-вот разорвут на части, из раны распространилась беспрецедентная сильная боль, заставившая Соколиного Глаза издать крик.

В его восприятии на его конечностях и туловище появились невидимые нити, пытающиеся управлять его телом.

Соколиный Глаз вырвался из последних сил, пытаясь вырваться из этих шелковых нитей, но обнаружил, что это бесполезно.

За исключением того, что одна из шелковых нитей слегка вздрогнула в течение полсекунды, никаких волн это не вызвало.

Через несколько секунд шелковая нить полностью сформировалась, и сильная боль в теле стала потихоньку стихать.

Ястреб протянул руку и коснулся его груди, но обнаружил, что на нем нет шрама, кроме пятна крови.

"Встань".

Спереди раздался голос Линь Цюэ, и Соколиный Глаз неосознанно встал.

"Это…"

только Соколиный Глаз почувствовал себя подавленным, снова раздался голос Линь Цюэ.

"Повернуться сальто".

"прыгать в воздухе и кружиться".

"Раскалывание в воздухе".

"Танцы на месте".

Соколиный Глаз: "?"

На глазах у всех Соколиный Глаз, лучший фехтовальщик в мире, начал свое первое выступление.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/94345/3167512

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь