Готовый перевод The Venom Peddler / Торговец ядом: Том1.. Часть 16

Когда через час они прибыли в Хогсмид, Гарри вышел вместе с остальными и, воспользовавшись углом и плащом-невидимкой, исчез из виду. Поразмыслив, он понял, что никак не может попасть на станцию через Хогвартс. Вероятность столкнуться с Филчем или Снейпом была слишком высока.

Он решил, что Эгглэйр, как змеи называли убитого им василиска, должен как-то выбраться из Хогвартса. В Хогвартсе и вокруг него не было ничего достаточно большого, чтобы он мог есть, кроме людей. Значит, она должна была выбраться либо в Запретный лес, либо к Черному озеру, и где бы она ни оказалась, там должен был быть достаточно большой вход, чтобы Гарри смог пройти через него.

Гарри полез в сумку и застегнул рукава толстовки. Июль или нет, но вечер в Шотландии был прохладным. Аква и морская пехота с удовольствием пробирались между браслетами и высовывали головы из манжет. Он встал и взвалил на плечи рюкзак. Не снимая плаща-невидимки, он начал идти в сторону Хогвартса.

Замок был огромным, темным и грозным посреди лета. Светился один-единственный фонарь. Гарри стало интересно, есть ли там кто-нибудь, кроме домовых эльфов. Но он не стал подниматься к дверям. Вместо этого он пошел вокруг озера в сторону леса. Он избегал стопок Хагрида, хотя там было так же темно, как и в Хогвартсе.

Его змеи щелкали языками, время от времени пытаясь уловить запах Эгглера. В конце концов Гарри был вынужден прекратить поиски. Была уже почти полночь, а они так ничего и не нашли. Гарри сделал небольшой тайник для своего рюкзака, забрался внутрь и запер его на ночь. Он мысленно попросил мистера Гойла надеть на рюкзак амулет «Наблюдай и не трогай», пока он в нем.

Оказавшись внутри, змеи заверили его, что завтра им станет лучше, но он лишь рассмеялся и напомнил им, что им всего пять дней от роду и он не ждет от них чудес. Он уже догадался, что им понадобится несколько дней, чтобы найти дорогу внутрь.

В ту ночь Гарри лег спать, совершенно не зная, что Хогвартс считается самым безопасным местом в Британии, потому что он практически непроницаем, и Гермиона не преминула бы указать ему на это, если бы она была здесь. К счастью, ее не было, и Гарри крепко спал, забыв о невозможностях.

Примечания: Иногда незнакомцы, которых ты встречаешь, - это просто незнакомцы, которых ты встретил. Когда Хогвартс-экспресс ходит всего несколько раз в год, это кажется пустой тратой времени. Кроме того, не все могут получить лицензию на аппарирование, а Портал, похоже, регулируется и/или стоит дорого. Поэтому регулярное использование Рыцарского автобуса или поезда просто имеет смысл.

15 июля 1993 года.

Гарри доедал сытный завтрак из овсянки и стакана молока, пока его змеи играли в складках и путанице одеял на кровати. Наконец он оделся и позволил змеям забраться на борт, после чего взял плащ-невидимку и отправился на улицу.

На улице было теплее, и Гарри без колебаний снял рукава и бросил их обратно в сапог.

Но мы хотим покататься на твоих запястьях!» - воскликнул Аква.

Морской пехотинец посмотрел на него большими красивыми голубыми глазами.

Гарри захихикал от нелепости того, что змея, особенно василиск, смотрит на него щенячьими глазами. «И мы все будем под плащом-невидимкой весь день. Так что ты можешь идти, куда захочешь. Действительно, - Гарри стянул с себя толстовку, оставшись в темно-зеленой футболке и тонкой белой блузке под ней. Он собрал волосы в хвост, как его научила Челси. Теперь всем будет легче увидеть.

Он взвалил на плечи рюкзак и накинул плащ, а затем натянул капюшон. Давайте поохотимся.

Кип заметил что-то вскоре после полудня. У края озера, где оно вдавалось в море, находился скальный выступ. Я вижу там странное зеленое свечение.

Где?» - спросил Гарри.

Хвост Кипа указал на отвесную скалу. Вон там. Он моргнул, и Гарри заметил, что его глаза приобрели странный зеленый оттенок. На другой стороне утеса. Там что-то светится».

Я пойду и посмотрю. Мадонна с шипением опустилась на землю и соскользнула в воду, прежде чем Гарри успел ее остановить.

Будьте осторожны. Кто знает, что за существа могут быть в озере или море».

Да. Ты должен быть очень осторожен, чтобы я тебя не укусила». Она зашипела в ответ, прежде чем исчезнуть под водой. Гарри успел лишь на мгновение увидеть ее красную форму, прежде чем она исчезла.

Гарри нервно переминался с ноги на ногу. Без Мадонны его правое плечо казалось слишком легким. Её братья и сёстры тоже беспокойно ёрзали.

Через несколько минут она выскользнула из воды. Ублюдок! Ее запах на камне.

Гарри быстро подобрал самую большую красную змею. Хорошо, спасибо. А как нам теперь переправить остальных?

Вплавь.

Гарри нахмурился. Единственное, что он помнил о плавании, если это можно было так назвать, - как Дадли бросил его в глубокий бассейн в общественном центре. Он беспомощно барахтался, пока спасатель не схватил его и не вытащил на бортик. Он получил быстрый урок использования «собачьего весла» и предупреждение держаться подальше от глубокого края.

Вздохнув, он осторожно снял ботинки и носки и положил их в сумку вместе с плащом. Кто-нибудь хочет прокатиться на ведерке? Спеть? Я буду двигать руками как сумасшедший.

Я буду кататься по твоим волосам. Крошечная змейка, прозванная Сангисом из-за кроваво-красного цвета, вывернулась из пальцев Гарри и вцепилась ему в волосы. Аква, Марин и Кип тоже перебрались к нему на плечи и голову. Мадонна и Дельфи уступили им место.

Наконец Гарри закрепил рюкзак и шагнул в холодную воду. Он втянул воздух сквозь зубы, но решил, что чем быстрее он окажется в воде, тем быстрее сможет выбраться. С храбростью, которой он не чувствовал, он бешено забил ногами и поплыл, обхватив себя руками. Не так-то просто было плыть по волнам, набегавшим с моря на озеро, и держаться за камни, не врезаясь в них. К счастью, вскоре он обнаружил, что может выплыть на скалы и по очень узкой и каменистой тропинке добраться до подножия утеса.

Мадонна и Кип зашипели, увидев скалу, которую они видели и нюхали. На взгляд Гарри, самой яркой особенностью была S-образная трещина в скале. Для случайного наблюдателя она ничем не отличалась от любой другой скалы в округе. Для Гарри же это был разлом. Тайный вход Салазара.

Гарри закатил глаза. Салазар не был тем, кого можно назвать тонким основателем. По крайней мере, если не принимать во внимание все остальные уровни безопасности, окружавшие его вещи. Открыто, - прошипел Гарри.

Скала раскололась, открыв лестницу в глубину. Гарри заметил, что камень и мозаика лестницы совпадают с теми, что он видел в камере. Осторожно он спустился в глубину. В тот момент, когда змеи вернулись на свои места, в его руке появилась палочка. Люмос!» - воскликнул Гарри, и шары, равномерно расположенные вдоль лестницы, засветились.

Гарри повернулся и с шипением приказал камню закрыться.

* * *

15 и 16 июля 1993 года.

Гарри потребовался остаток дня и часть следующего, чтобы найти дорогу обратно в Тайную комнату. К счастью, рюкзак позволял ему останавливаться на заслуженный отдых. Водные пути представляли собой огромный лабиринт, и прямой путь, проложенный гигантской змеей, был не по силам двенадцатилетнему мальчику, несмотря на таланты его змей. Эгглэр мог использовать свою длину и массу, чтобы преодолевать пропасти, которые Гарри приходилось преодолевать с помощью магии. Даже катание на метле иногда было недостаточным, ведь приходилось много кататься, потом слезать, убирать метлу, ползти и снова садиться.

http://tl.rulate.ru/book/94331/4045958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь