Готовый перевод The Venom Peddler / Торговец ядом: Том1.. Часть 6

Вы хотите узнать баланс ваших хранилищ?

Да, сэр.

Вы не знали, что у вас больше одного хранилища?

Да, сэр.

Всего на ваше имя записано четыре хранилища. Главное хранилище семьи Поттеров, трастовое хранилище вашего отца, личное хранилище вашей матери и ваше собственное трастовое хранилище. Опись для каждого». Пока гоблин говорил, он достал из коробки на столе четыре свитка.

Гарри взял первый свиток и, развернув его, увидел, что это хранилище его матери. Помимо золота, там были такие вещи, как свадебное платье, мебель и сундук. Из золота в нем было около 8000 галеонов, плюс-минус серп.

Подняв следующий свиток, он увидел свой собственный сейф. Вчера вечером он снял 458 галеонов, но это не повлияло на общую сумму, которая составляла около 110 000 галеонов. Гарри вздохнул с облегчением. Он точно сможет достать необходимые ему чары, это уж точно. Похоже, за каждый день рождения он получит по 10 000 галеонов. Рядом с количеством галлеонов стояли какие-то пометки, указывающие процент, но Гарри не знал, что это такое и что они означают.

Следующим свитком было семейное хранилище Поттеров, и Гарри был рад, что сумма была указана в самом верху, потому что в хранилище, похоже, хранилось довольно много вещей. Одежда, произведения искусства, драгоценности, оружие, доспехи, книги, и это только то, что Гарри узнал. Он заметил пометку о том, что семейное хранилище Поттеров было основано в 1200-х годах и в нем хранилось все, что могло накопиться в семейном хранилище за почти 800 лет. В начале списка значилась сумма, которая заставила Гарри задуматься. Около тридцати миллионов галеонов. Это были огромные деньги. Гарри попытался мысленно перевести сумму в фунты, но быстро потерял нить разговора. На свитке были те же процентные отметки.

Наконец он поднял свиток с Трастовым хранилищем своего отца в руке. Это стало неожиданностью после семейного хранилища. В нем было около 100 галлеонов. И все. Больше ничего не было.

Он положил свиток и увидел, что гоблин работает над чем-то другим, ожидая, пока Гарри прочтет свитки.

Да, мистер Поттер?

Это... Это гораздо больше, чем я думал».

Да, ваш дед, Флемонт, изобрел зелье для волос Слизерина. Оно значительно увеличило состояние вашей семьи».

В хранилище моего отца очень мало денег.

Да. Я рекомендую вам закрыть счета ваших родителей и перевести их в семейное хранилище. Так обычно поступают с умершими членами семьи».

Это многое объяснило в отношении огромного списка вещей в семейном хранилище. Сделай это с папиным, а мамин оставь пока в покое. Я хочу осмотреть ее сундук и боюсь, что он затеряется в хранилище Поттеров.

Очень хорошо.

Что это за знаки на крышке?

Это сколько процентов приносит хранилище. Сумма, умноженная на процент, прибавляемый каждый год».

Так... Гарри опустил взгляд на свои руки, пытаясь сосчитать на пальцах, чтобы не запутаться, но он быстро сбился со счета. Он был хорош в математике, но размер числа усложнял задачу. Он мог бы справиться с бумагой и карандашом, но в его голове это было слишком.

Не переусердствуйте, мистер Поттер. Гблин усмехнулся. Семейное хранилище Поттеров попадает под так называемые четыре процента. Оно приносит около двенадцатисот тысяч процентов в год». Гоблин бросил на него умозрительный взгляд, а затем продолжил. Семья Поттеров владеет акциями компании, производящей и распространяющей зелье для волос «Простоблеск», которая также выплачивает типичные дивиденды в размере около миллиона в год. Около миллиона в год регулярно откладывалось на содержание дома семьи Поттеров в Лондоне, но около восьми лет назад он был снесен строительной компанией маглов. В то время Министерство приказало всем волшебникам убрать из дома все заклинания и магические предметы. Бухгалтерская фирма, обслуживающая счета вашей семьи, за большие деньги наняла команду гоблинов, чтобы те опустошили дом и сняли все чары. Затем все было помещено в семейное хранилище.

Так вот почему все выглядит как большой беспорядок?

Да. Хотя все было сделано так, чтобы ничего не сломать, порядка нет. Пока у вас не будет собственного дома, я бы не советовал вам рыться во всех этих вещах. Иначе вам придется задуматься о ежегодных налогах государству. С тех пор как умер твой отец, тебе не приходилось платить их из-за юного возраста, но когда тебе исполнится семнадцать, ты можешь рассчитывать на то, что тебе придется платить их каждый год.

Гарри молча кивнул. Список был просто ошеломляющим. Подумать только, сегодня утром его выгнали из кафе за то, что он выглядел как бездомный, которым он мог бы быть, если бы не Дурсли. У меня есть собственность?

Откуда мне знать? Это банк, мистер Поттер. У вас нет невыплаченных ипотечных кредитов или займов. Это все, что я могу вам сказать. Распишитесь здесь, чтобы перевести средства из хранилища вашего отца в семейное хранилище. Пустое хранилище может быть закрыто до тех пор, пока у вас не появятся собственные наследники, или продано обратно банку. Если вы решите оставить его у себя, за его содержание будет взиматься плата в размере одного галеона в год.

Гарри попытался прочитать документ, прежде чем подписать, но от всех этих юридических формулировок у него заслезились глаза. Однако он не хотел ничего подписывать, не прочитав до конца. Он достаточно наслушался ворчания своего дяди по этому поводу, чтобы понять это. Наконец он добрался до сути документа. В нем, как оказалось, говорилось о том, что банк перевезет золото в семейное хранилище за небольшую плату в размере 3 % от суммы перевозимого золота. В данном случае - 3 галеона, и Гарри нерешительно подписал свое имя внизу.

'Просто закройте пока хранилище.

Очень хорошо. Мистер Поттер».

Куда мне обратиться, чтобы узнать, есть ли у меня собственность?

В Министерство.

Хорошо.

Есть что-нибудь еще, мистер Поттер?

Гарри покачал головой. Он все еще пытался представить себе эту сумму денег. Затем он кивнул. Я бы хотел снять деньги.

Конечно. Пожалуйста, подойдите к консьержу на улице».

Хорошо. Извините. Спасибо, что показали мне мои счета. Он встал.

Это ваши копии, мистер Поттер.

О, спасибо. Гарри взял три свитка и открыл волшебный мешочек поменьше, чтобы положить их в него. Гарри неловко переминался с ноги на ногу перед гоблином. Спасибо, мистер..... Гарри покраснел, смутившись, что он не расслышал имя гоблина.

' Крюкохват.' Гоблин бросил на него недовольный взгляд поверх очков.

Мистер Крюкохват. Гарри слегка поклонился. 'Спасибо'

Гарри неловко вышел из кабинета, а гоблин вернулся к своей работе, отстранив Гарри взмахом руки.

Вход в банк был более оживленным, и Гарри встал в очередь за нетерпеливой ведьмой, которая в нетерпении постукивала носком ботинка.

Подойдя к гоблину, Гарри проделал всю процедуру, которую он видел до сих пор. Я хочу снять деньги. Он протянул гоблину ключ, как только тот попросил его. Отдавать его первым казалось неправильным.

Наконец гоблин, которого Гарри узнал, обошел стойку, чтобы проводить его к выходу. Гарри поприветствовал Грипхука. Здравствуйте, мистер Грипхук.

Гоблин подождал, пока они не окажутся у тележек, и ответил. Добрый день, мистер Поттер.

Через несколько минут езды на американских горках Гарри открыл свой сейф и замешкался. Он снимал деньги уже второй раз за день, а сделал всего две покупки. Может, в этот раз он возьмет больше? Не могли бы вы уделить мне минутку? Я хочу наполнить свой мешочек золотом, чтобы не возвращаться вниз.

http://tl.rulate.ru/book/94331/4045948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь