Готовый перевод Bleach: Brave Guardian / Блич: Храбрый страж: Глава 39: Спасение

 

Рыжеволосая женщина в западных доспехах вошла в расположение 13-й отряда, шокируя стоящих вокруг синигами. Кайен настороженно посмотрел на нее, и одновременно с ней Укитаке вошел в здание, почувствовав ее реяцу.

"Я думал, что это капитан Кудо пришел с визитом, но это кто-то другой", - Укитаке начал говорить, но заметил, что на плечах женщины лежит синигами.

Женщина опустила синигами на землю и свирепо улыбнулась.

"Было бы интересно сразиться со всеми вами, но он рассердится на меня и не выпустит больше, если я это сделаю", - сказала она, помахала рукой и шагнула в образовавшуюся бездну.

Кайен подбежал к жене, чтобы проверить ее состояние, и облегченно вздохнул.

'Она в порядке...'

 

***

 

Я посмотрел в сторону 13-го отряда и вздохнул.

'Похоже, Мияко выжила после встречи с пустым. Предатели должны были увидеть королевского гвардейца, но не думаю, что они смогут связать это со мной... Надо бы навестить 10-й отряд...'

Я встал и направился в 10-й отряд. Улькиорра - первый лейтенант - встал и последовал за мной. Два оставшихся лейтенанта лишь молча посмотрели им вслед.

 

***

 

"Ах... Столько бумажной работы! Как другие капитаны с этим справляются!", - сказал Иссин, передавая очередную бумагу Тоширо, и заставляя его делать всю работу.

"Капитан, работа с бумагами - это ваша работа. Как насчет того, чтобы заняться этим самому?", - сказала Рангику, глядя на него.

"Хмф. Капитан должен уметь делегировать работу своим подчиненным. Разве Тоширо не идеальный кандидат для всей этой бумажной работы? Он должен стать следующим капитаном", - возразил ей Иссин.

"Почему это? Почему он должен быть капитаном, а не я? Мой Банкай отлично прогрессирует", - сказала она с ухмылкой.

"Если ты станешь капитаном, отряд развалится в тот же день", - ответил Иссин, перекладывая бумаги на стол Тоширо.

"А!?", - воскликнула Рангику, собираясь начать драку с капитаном, но остановилась, услышав приближающиеся шаги.

Иссин развернулся и посмотрел в сторону источника реяцу.

"Капитан Кудо! Добро пожаловать в 10-й отряд!", - сказал он с улыбкой своему герою. 'Не будет же она бить меня в присутствии другого капитана!'

"Капитан Кудо?", - Рангику повернулась и посмотрела на приближающегося человека. Ее глаза широко распахнулись от удивления и узнавания.

"Такаши!", - яркая улыбка расцвела на ее лице, она бросилась к нему и обняла.

"Я тоже рад тебя видеть, Рангику", - я похлопал ее по спине и обратился за помощью к своему лейтенанту, который в замешательстве смотрел на нас.

Надо бы мне везде брать с собой Тию или Нел...

Улькиорра покачал головой, видя разочарование в глазах Такаши, и ему в голову пришла идея. Он подошел к обнимающимся двоим и присоединился к ним.

"..."

"..."

"..."

"Улькиорра. Отпусти", - Я посмотрел на своего лейтенанта, который ответил мне растерянным взглядом.

Рангику громко рассмеялась: "Такаши! Я так давно тебя не видела. Мы с Гином думали, что ты...", - она нахмурилась и покачала головой.

Я улыбнулся и взъерошил ей волосы, после чего сказал: "Я не настолько слаб, чтобы так просто умереть, так что не беспокойся обо мне".

"Хм. Тогда не буду", - ответила она все с той же яркой улыбкой на ее лице. Ее взгляд переходил с капитана на Тоширо, который пытался скрыть улыбку, когда смотрел на капитана Кудо.

Наконец Тоширо встал со своего места и подошел к капитану Кудо.

"О? Тоширо, ты в этом отряде?", - сказал я, взъерошивая его волосы. "Ты отлично справишься с этой работой".

"Спасибо, капитан Кудо!", - улыбка слегка проявилась на его лице, но он быстро попытался снова ее скрыть.

Рангику же смотрела на него, не пытаясь скрыть смех.

"Ты же знаешь, он всегда хвастается тобой", - сказала Рангику, глядя на покрасневшего Тоширо.

"И ты тоже!", - быстро ответил Тоширо, краснея еще сильнее.

"Естественно! Я знаю капитана Кудо с детства! Он даже защищал меня от некоторых приставучих ублюдков!", - сказала она с улыбкой на лице. "Почему бы мне не похвастаться этим".

"Эй, вы же знаете, что я ваш капитан?", - сказал Иссин из-за своего стола.

"Ты не ведешь себя как капитан", - ответил Тоширо, глядя на Иссина.

 

***

 

Прошло четырнадцать лет с тех пор, как Иссин Шиба покинул Общество Душ.

'Наверное, мне стоит навестить их...'

Я встал, посмотрел в сторону трех своих лейтенантов и сказал:

"Харрибел, мы с тобой отправимся в гости к смертным. Неллиель и Улькиорра, вы двое проследите, чтобы остальные не сожгли все, пока меня не будет".

Харрибел кивнула и подошла к мне. Я опустил руку вниз, открывая гарганту.

"..."

Оба лейтенанта посмотрели друг на друга и вздохнули. После чего вернулись к тому, чем они занимались.

 

***

 

Дождливый день, маленький мальчик с оранжевыми волосами держит за руку свою мать. Мать со светло-каштановыми волосами длиной до подбородка держит зонтик над ними двумя. Она мягко улыбается, наблюдая за блуждающим взглядом сына.

Мальчик на мгновение замирает, увидев девушку, стоящую на берегу реки, с видом, будто она может прыгнуть. Он отпускает руку матери и бросается к девочке.

"Ичиго!", - закричала женщина, увидев, что он бросился к девушке. Ее паника стала еще сильнее, когда появился пустой. Она подбежала к Ичиго и начала пытаться материализовать свою защиту.

"Хахахахаха!", - коготь ударяет, но перед ним открывается Гарганта.

"Надоедливый жук", - рука хватает коготь, защищая мать и ребенка.

Мать повернулась и увидела светловолосого мужчину, а за ним - светловолосую смуглую женщину.

"Синигами?", - она понизила голос, увидев на них капитанский хаори и лейтенантский значок.

"Не волнуйся, Квинси. Мы здесь, чтобы разобраться с этим жуком", - сказала Харрибел, глядя на пустого, который осмелился выступить против ее капитана.

"Позвольте мне сделать это", - сказала она, вставая рядом со мной.

"Делай что хочешь. Смотри, чтобы он не сбежал", - я отошел назад.

 

***

 

"Хм? Этого реяцу здесь быть не должно...", - Урахара поднял глаза от своей работы.

"Пойду посмотрю, что это за капитан", - ответила Йоруичи в форме кошки, убегая прочь.

 

***

 

Иссин, почувствовав что-то неладное, обеспокоенно посмотрел на дверь.

 

http://tl.rulate.ru/book/94196/3380498

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь