Готовый перевод I Have Unparalleled Comprehension / Я обладаю беспрецедентным пониманием: Глава 11: Ночью очень одиноко

Глядя на пустой механизм, мужчина средних лет схватился за шею и издал какой-то звук.

Он никак не ожидал, что у другой стороны на самом деле нет никакого спрятанного оружия.

С начала и до конца Сюй Бай использовал стрелу из пустого рукава, чтобы отвлечь его.

Если бы он не отвлекся, этот результат все еще был бы неизвестен, но он был отвлечен.

Отвлечение означало смерть.

Мужчина средних лет уставился на Сюй Бая, пока слова Сюй Бая эхом отдавались в его голове.

“Неопытный ...”

Он хотел сказать, что если бы Сюй Бай считался неопытным в мире боевых искусств, он мог бы забыть о том, что является ветераном в мире боевых искусств, но он не мог сказать этого сейчас.

Лилось все больше и больше крови, и приближалась смерть.

Вспыхнул яркий свет сабли. Мужчина средних лет почувствовал боль в груди и полностью потерял сознание.

“Я оплатил счет за вас, но вы, ребята, обратили свои мечи против меня. Ваша смерть не была несправедливой”.

С начала и до конца Сюй Бай никогда не собирался давать им шанс.

Он вытер кровь мужчины средних лет с сабли и повесил Саблю с Призрачной Головой себе на пояс. Он посмотрел на трупы перед собой и начал обыскивать их одного за другим.

После поисков он получил более десяти медных монет и книгу в пожелтевшей обложке.

Слова в книге больше нельзя было разглядеть отчетливо. Сюй Бай взглянул на нее и поднял брови.

Еще один золотой индикатор выполнения!

“Я действительно многого добился сегодня вечером ...” Сюй Бай погладил подбородок.

Вокруг валялось несколько трупов. Была поздняя ночь, и он выбрал отдаленный переулок, поэтому его никто не видел.

Однако оставаться здесь надолго было нехорошо. Если кто-то придет, он мог только заставить их замолчать.

Он чувствовал, что не был плохим человеком. Сражаться и убивать было нехорошо.

Воспользовавшись ночью, он избавился от своих следов и вытащил спрятанную стрелу из трупа. Вытерев с нее кровь, он покинул переулок.

Ночь была подобна воде, и лунный свет был ярким.

Сюй Бай открыл дверь и закрыл ее после того, как вошел.

Как только он вошел в дом, он направился прямо в спальню, снял пальто и лег на кровать, отложив Саблю с Призрачной Головой в сторону.

В спальне масляная лампа горела тускло.

В эпоху без электрического освещения мерцающий свет масляных ламп был очень подходящим для съемок фильмов ужасов.

“Я кое-что получил, но не все является достижением”.

Сюй Бай чувствовал, что провал его плана посетить бордель сегодня был полностью по вине этих людей из мира боевых искусств.

Первоначально он планировал перекусить, а затем выйти на прогулку, чтобы полюбоваться игрой и пением девочек. Однако, как только они начали болтать, они болтали до наступления ночи.

Он даже убил их на обратном пути. Это было неожиданно.

“Неужели такого честного человека, как я, действительно так легко запугать?” Сюй Бай задумался.

Возможно, это был закон переселения душ…

Пожилым людям в этих романах нечего было делать до того, как они переселились, но после того, как они переселились, они стали безжалостными уборочными машинами.

При мысли об этом Сюй Бай прислонился к стене и подпер подбородок рукой, погрузившись в глубокую задумчивость.

“Или это потому, что я неопытен”.

Он, естественно, переложил вину на себя и сказал нечто такое, от чего мертвого человека вырвало бы кровью. Затем он взял безымянную книгу, которую только что положил на кровать.

В книге светился золотой индикатор выполнения. В темноте это было особенно заметно.

Сюй Бай уставился на него.

Ароматическая палочка времени спустя…

Глядя на индикатор выполнения, который увеличился лишь немного, Сюй Бай понял, что он подобрал сокровище.

Чем медленнее увеличивался индикатор выполнения, тем больше были преимущества.

Просто посмотрите на технику массажа почек, качество было очень хорошим.

Хотя и был побочный эффект почечной недостаточности, это была лишь кратковременная почечная недостаточность. С другой стороны, эффект был впечатляющим.

Таким образом, чем медленнее продвигался процесс, тем счастливее становился Сюй Бай.

“Давайте закончим эту книгу к вечеру!”

Как говорится, ночь долгая и бессонная.

В этот момент Сюй Бай действительно страдал от бессонницы. При свете масляной лампы он пристально вгляделся.

Прошла еще одна ароматическая палочка времени…

Сюй Бай потер сухие глаза и сказал: “Оказывается, твои глаза действительно могут пересохнуть, если ты не будешь моргать”.

Если бы кто-нибудь спросил его, высохнут ли у него глаза после такого долгого времени без моргания, он бы определенно дал этому человеку пощечину.

Разве ты не знал бы ответ, даже не спрашивая?

“Нет, я должен что-то сделать”. Сюй Бай попытался открыть книгу.

Точно так же, как когда он читал про массаж, он планировал прочитать эту книгу, чтобы скоротать время.

Пожелтевшая книга казалась очень хрупкой, когда ее открывали, как будто она развалилась бы, если бы он приложил немного больше силы.

Листая первую страницу, слова прыгали по бумаге.

“Он круглый и эфирный, и ци проходит через Небесные Врата. Он таинственный и расплывчатый, как будто хаотичный ...”

Как только Сюй Бай закончил читать первую строчку, он почувствовал, что у него начинает болеть голова.

Он узнал все слова на нем, но когда они были объединены, он не смог их понять.

Это было неясно и трудно для понимания. Любому нормальному человеку было бы трудно это понять.

“Я должен закончить это сегодня вечером!”

Сюй Бай продолжал терпеливо изучать книгу.

По загадочной причине, чем больше он читал, тем сильнее кружилась голова.

По мере чтения он начал листать книгу быстрее. Он больше не вчитывался в слова внимательно, но прочитал десять строк с первого взгляда.

В любом случае, это было просто для того, чтобы скоротать время. Сюй Баю было все равно.

Прошла еще одна ароматическая палочка времени…

Когда Сюй Бай перелистнул последнюю страницу, его лицо ничего не выражало.

Он не понимал. Он вообще не понимал книгу. Это было так, как если бы он читал небесную книгу.

Однако, когда он перелистнул на последнюю страницу, он также сделал новое открытие. К последней странице книги был прикреплен листок бумаги.

Это открытие было похоже на нахождение неизвестного предмета под названием ‘Словарь такого-то" в компьютерной папке. Сюй Бай немедленно пришел в восторг.

Открыв бумагу, я увидел слова, похожие на собачьи.

Сюй Бай присмотрелся повнимательнее. К книге была аннотация, которая также представляла собой технику совершенствования ума.

После того, как он оторвал бумагу, он открыл книгу и тщательно сравнил ее. Аннотации на бумаге были неполными, они объясняли только половину книги.

Это было похоже не на аннотацию к этой книге, а скорее на понимание читателя.

Согласно пониманию этого человека, он мог бы постичь низкоуровневую Технику Ментального совершенствования, просто поняв половину из нее.

Сюй Бай подумал о мужчине средних лет.

Могло ли это быть написано мужчиной средних лет?

Он предположил, что мужчина средних лет откуда-то раздобыл эту книгу и постиг из нее низкоуровневую и поверхностную технику развития ума. Он перешел из безрангового в девятый класс.

Это предположение было очень вероятным.

“Несмотря ни на что, эта штука имеет более высокий рейтинг, чем Техника Ментального совершенствования, Ломающая кости”.

Половина из этого могла бы создать низкоуровневую технику ментального совершенствования. Таким образом, результатом всей книги стал бы еще более высокий уровень техники ментального совершенствования.

Придя к этому выводу, Сюй Бай заинтересовался еще больше.

Он больше не чувствовал, что его глаза были сухими, и продолжал пристально смотреть.

Ночь была долгой. В комнате Сюй Бай несколько раз добавлял масла в лампу, пока не пропел петух.

[Вы изучили безымянную книгу и постигли Технику ментального совершенствования убоя]

Слова возникли перед его глазами, и глаза Сюй Бая расширились от шока.

Наконец-то… он закончил!

Ночь без сна - ничто для мастера боевых искусств.

Однако было действительно мучительно всю ночь сосредотачиваться на книге и не понимать, что в ней написано.

Помимо того, что это было скучно, это было еще и более сонно.

Когда он играл в игру, индикатор выполнения как будто увеличивался понемногу. От одной мысли об этом у него повышалось давление.

К счастью, ночь прошла не зря. Он наконец дочитал книгу.

Техника ментального совершенствования убоя… Что это, черт возьми, такое?” Сюй Бай подумал про себя.

Он не получил той информации, которую представлял. Слова, казалось, застряли у него перед глазами.

“Он сломан?” Сюй Бай протянул руку и почесал глаза.

Слова перед ним, казалось, внезапно возобновились и постепенно менялись.

Появилась новая строка текста…

http://tl.rulate.ru/book/94173/3672977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь