Готовый перевод Prince of Death (Harry Potter) / Принц смерти (Гарри Поттер): Глава 3 - Книга по мифологии

На следующий день она усадила мальчиков в двухместную коляску, которую Петуния купила после того, как Гарри переехал к ним жить. К счастью, поскольку коляска предназначалась и для Дадли, Вернон с неохотой разрешил ей купить для мальчиков коляску высшего класса. Вернон не возражал против того, чтобы тратить деньги на своего сына, но не на племянника Петунии.

Вернон все еще сердился на нее за то, что она вызвала сплетни среди соседей, потому что они не только усыновили ребенка, но и усыновили ребенка ее сестры. Сестры, которой не существовало до появления в их жизни Гарри. Петуния ненавидела эти сплетни, но ничего не могла с этим поделать.

Дадли снова во весь голос кричал о сладостях. Честно говоря, Петунии хотелось, чтобы Вернон не баловал его так сильно, хотя в этом не было полной вины её мужа. Просто Петунии было невыносимо наказывать сына.

Может быть, теперь, когда у него есть кузен, с которым он может разделить внимание матери, он научится больше ценить вещи. Все-таки он был еще совсем маленьким, и у него было достаточно времени, чтобы научиться делиться и заботиться в более позднем возрасте. Сейчас она могла позволить себе баловать его.

Гарри был тихим, но Петуния уже поняла, что Гарри был очень тихим ребенком, особенно по сравнению с Дадли, который был очень громким ребенком. За последние несколько дней у Петунии было не так много времени, чтобы понять это, поскольку все еще не улеглось. Петуния размышляла о том, что именно - тот факт, что Гарри только что потерял мать и отца, или его статус полубога - делает его таким молчаливым.

Она наблюдала за тем, как люди, смотревшие в их сторону, всегда сторонились, не обращая на Гарри пристального внимания, и продолжали свой путь. Похоже, они с Верноном были не единственными, кто чувствовал что-то неладное в этом ребенке. Петуния в очередной раз задалась вопросом, откуда это взялось, ведь не Лили же все обожали.

То же самое она почувствовала, когда впервые увидела Гарри. Только увидев глаза Лили на лице сына, Петуния смогла перебороть свой страх. Петуния подумала, не в этом ли причина того, что Вернон не хотел, чтобы он оставался, а Дадли оставлял Гарри на произвол судьбы, когда они должны были играть вместе.

Петуния оказалась в городской библиотеке, где улыбнулась своей подруге Рут, которая улыбнулась и помахала ей рукой. Петуния уже собиралась зайти в главную библиотеку, когда вернулась к своей подруге. Петунии нужна была информация о старших богах, но она даже не знала, с чего начать.

Рут, ты не могла бы найти книгу о богах, в частности о старших богах?" - спросила Петуния.

Рут вскинула глаза на свои светлые волосы, как будто это была странная просьба, и Петуния решила, что так оно и есть. Петуния подружилась с Рут вскоре после переезда в Суррей, и за все это время Петуния относилась ко всему фантастическому с большим пренебрежением. Этого блондинка никогда не понимала в Петунии.

Причиной, конечно, была горькая ревность, но как она могла сказать об этом своим подругам, не показавшись при этом совершенно безумной. И вот теперь она оказалась рядом с другим ребёнком, который очень странно спрашивал о богах. Даже более странный, чем Лили.

Посмотрим, - сказала Рут. На полке 591 вы найдете информацию о мифах, но я не уверена, что это старшие боги", - сказала Рут, нахмурившись. Кельты, язычники, греки или римляне. Я не уверена насчет других мифов".

Я тоже не уверена, - призналась Петуния, нахмурившись. Ничего, если я просто осмотрюсь?

Конечно, - улыбнулась Рут. Так кто же этот ребенок?" - улыбнулась она, затем подошла ближе и не могла не вздрогнуть.

Петуния нахмурилась: "Мой племянник, Гарри, моя сестра скончалась".

'О, мне очень жаль', - сказала Рут, не желая смотреть на Гарри.

Петуния ушла, недоумевая, что, черт возьми, не так с Гарри, что заставляет людей так сторониться его. Она толкнула мальчиков перед собой. Дадли пронзительно кричал, теперь люди смотрели на него, упорно игнорируя Гарри.

Петуния попыталась приструнить Дадли, но, как обычно, ничего не вышло с её суетливым сыном. Петуния вздохнула и уступила требованиям сына, зная, что впоследствии это аукнется и ей, и Дадли, но не в силах выдержать взгляды своих коллег по библиотеке, она протянула Дадли руку. Петуния протянула Дадли леденец, и тот сразу же замолчал.

Гарри смотрел по сторонам немигающими глазами, ничуть не расстроенный тем, что у него нет своей сладости, что только усиливало чувство вины Петунии. Петуния подошла к полке и нашла только одну книгу мифов, которую смогла найти, - "Книгу по мифологии". Неудивительно, что в маленькой библиотеке Литтл Уингинг мало интересовались мифами народов мира. Петуния просто надеялась, что в этой книге есть то, что ей нужно.

В книге содержались мифы со всего мира, которые, как она надеялась, помогут выяснить происхождение Гарри. Это должно было быть какое-то божество Смерти, но кроме этого Петуния не знала, какой миф может быть. Петуния провела день, читая об Аиде, который похитил и обманом заставил свою жену выйти за него замуж. О Осирисе, который был обманут и обманул, был убит, а затем воскрес, чтобы стать королём подземного мира.

Гарри, конечно, не выглядел так, как будто в нём текла египетская кровь, но, по её мнению, он мог быть лишь наполовину. Но может ли это быть Аид? От этой мысли Петунии стало холодно. Это, конечно, объясняло бы его ледяной цвет кожи. Как Лили вообще удалось встретить Аида, не говоря уже о том, чтобы родить от него сына? Петуния не считала Аида идеальным любовным интересом, учитывая легенды о том, как он заполучил свою жену. Или были другие боги, которые могли быть отцом Гарри, не упомянутые в этой книге?

А что касается Джеймса Поттера, были ли они одним и тем же человеком или разными? Если разные, то знал ли об этом Джеймс? И что Петуния должна была делать с ребенком подземного мира, который мог вызывать мертвых?

http://tl.rulate.ru/book/94160/3158095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь