Готовый перевод I Can Claim Daily Rewards / Я получаю ежедневные награды: Глава 14

После быстрого душа Арлан пошел в раздевалку и открыл шкаф. Он увидел множество дорогой одежды. Эта одежда была бесплатной, но ее общая стоимость была немалой.

Арлан небрежно выбрал то, что, казалось ему, хорошо сочеталось. Затем он осмотрел себя в зеркале и одобрительно кивнул головой. "Неплохо", - пробормотал он.

Он взял телефон и набрал номер Терренса. "Я вернусь в отель до обеда. Я позвоню тебе, как только приеду."

"Хорошо. Я буду ждать тебя", - ответил Терренс по телефону.

Арлан убрал телефон в карман и направился к парковке. На данный момент здесь была только одна машина, но он знал, что вскоре заполнит эту парковку множеством роскошных автомобилей. Одна только мысль об этом возбуждала его.

Проезжая мимо входа на территорию, Арлан опустил окно и помахал охранникам. Это были те же самые четыре человека, которые проверяли его документы вчера.

Один из них нахмурил брови, заметив лицо Арлана. "Этот парень не простой", - пробормотал он.

"Ты тоже заметил?"

Охранники разговаривали между собой, когда машина Арлана проезжала мимо них.

В то же время Арлан не знал, что стал темой разговора охранников безопасности. Он взял телефон и подключил гарнитуру. Затем набрал номер Чарльза. "Что, приятель?"

"Еще раннее утро. Зачем ты звонишь?" - Арлан усмехнулся, услышав усталый голос Чарльза.

"Как дела на твоей стороне? Нашел работу?" - спросил он.

Чарльз вздохнул, отвечая. "Пока нет. Я отправил резюме в несколько компаний, но никто не ответил и не позвонил мне. Я пытался им дозвониться, но никто не отвечает."

Арлан нахмурился, услышав это. Чарльз был опытным работником, и многие компании должны были бы проявить к нему интерес. "Думаю, кто-то специально усложняет тебе жизнь. Только один человек приходит мне на ум.." - холодно пробормотал он.

"Джексон! Это должен быть он!" - взволнованно воскликнул Чарльз.

"Верно! Джексон хорош в разговорах. Думаю, он опорочил твое имя и сказал тем боссам не нанимать тебя", - Арлан кипел от ярости, говоря это. Это была его вина, что Чарльза уволили из компании, и он чувствовал себя ответственным за все. Но все не зашло бы так далеко, если бы не Джексон.

"Черт возьми! Значит, этот толстяк-свинья опять за свое!" - Чарльз разозлился.

"Не волнуйся о нем. Как только я разберусь с некоторыми делами, я займусь им. Встретимся в City Park Hotel перед обедом. Поговорим об этом позже".

"Хорошо. Я позвоню тебе, как только приеду".

Арлан закончил звонок с холодным выражением лица. "Джексон, я скоро тебя уничтожу! Жди!" - пробормотал он.

Вскоре он прибыл в City Park Hotel. Затем он набрал номер Терренса и сообщил ему о своем прибытии. Двое встретились у входа, и Терренс сразу же увел Арлана в кабинет своего отца.

"Приятель, мой отец искал тебя прошлой ночью. Где ты был?" - спросил Терренс, глядя на Арлана. По какой-то причине он чувствовал, что Арлан не такой, каким был вчера.

Услышав это, Арлан улыбнулся и ответил: "Правда? Я навестил свой новый дом прошлой ночью и там переночевал".

"Ты купил новый дом? Ты должен был сказать! Мы могли бы устроить вечеринку и пригласить наших друзей! Это было бы весело!" - с сожалением сказал Терренс.

Арлан покачал головой и улыбнулся. Этот парень был таким общительным. "Это невозможно. Только члены семьи могут входить в это место".

Терренс странно посмотрел на него, услышав его слова. "Да ладно, приятель! Не говори, что твой дом находится в Королевской Территории?" - пробормотал он в шутку.

"Да, я живу там", - кивнул Арлан.

Глаза Терренса округлились, когда он увидел, как Арлан кивает. "Что ты сказал?!"

Только самые богатые люди в стране Махарлика могли позволить себе жить в этом месте. Его семья тоже владела особняком там, но это был один из самых дешевых. Тем не менее, он стоил миллионы долларов.

"Поговорим позже. Мы уже пришли", - усмехнулся Арлан, постучав в дверь.

"Входите", - послышался голос Люка внутри кабинета.

Игнорируя ошеломленного Терренса, Арлан вошел в кабинет. Он увидел, как Люк просматривает кипу документов. "Доброе утро, дядя Люк!" - поприветствовал Арлан с улыбкой.

Люк поднял голову и радостно улыбнулся, увидев Арлана. Благодаря этому молодому человеку он сумел сохранить свой имидж перед крупными боссами. "Ты, наконец, здесь! Я искал тебя с прошлой ночи! Подойди и присаживайся", - сказал Люк, указывая на кресло перед ним.

Арлан сел и сказал: "Я действительно извиняюсь, что не сообщил вам, дядя Люк. Я навестил свой новый дом прошлой ночью и не успел вернуться сюда".

"Понятно. Так что же произошло. Ладно, давай поговорим о том юните, который я тебе обещал. Ты уже выбрал, какой именно ты возьмешь?" Люк улыбнулся, глядя на молодого человека перед ним. Он надел очки и понял, что Арлан, кажется, сильно изменился. От него исходило ощущение зрелости, не соответствующей его возрасту, а в глазах была какая-то леденящая спокойность.

Люк ничего не сказал, но его восприятие Арлана резко изменилось. "Этот молодой человек - не простак!" - подумал он про себя.

Арлан не хотел казаться жадным, поэтому ответил с улыбкой: "Честно говоря, я еще не выбрал, какой юнит взять. Вы эксперт в этом, дядя Люк. Я предоставлю вам сделать выбор. Просто дайте мне документы, и я подпишу их немедленно".

Люк откинулся на стуле и потер подбородок. Он с интересом посмотрел на Арлана. "О? В таком случае, я дам вам лучший юнит в этом отеле, номер 66. Я вышлю вам документы в ближайшее время".

"Спасибо, дядя Люк!" Арлан не ожидал, что Люк действительно даст ему самый дорогой юнит в отеле!

"На здоровье!" - усмехнулся Люк.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/93951/3813390

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь