Готовый перевод Master Qin’s Real Young Lady Is Gorgeous And Flirty / Настоящая Юная Леди Мастера Циня Великолепна И Кокетлива: Глава 3: Красивый брат, я ухожу, и если я увижу тебя снова, я верну тебе должок

Нань Ян проспала до утра.

Во сне она пережила опыт первоначального владельца с позиции Бога, словно бы смотрела фильм.

«После того, как я узнала о том прошлом, в моем сердце осталась только жалость к прежней хозяйке тела.»

Семья, что удочерила прежнюю владелицу, была очень патриархальной, и в этой семье она не познала никакой заботой.

В юном возрасте ей приходилось работать и заниматься домашним хозяйством, проводя каждый день в ругани.

Даже посещать школу она смогла лишь когда ее нашел деревенский комитет.

Но после окончания средней школы она бросила учебу.

Позже ее нашла ее биологическая семья, и она подумала, что сможет получить семейную любовь.

Она отчаянно пыталась влиться в семью, но в конце концов к ней стали относиться как к посторонней, проживающей с ними.

Желанная семейная любовь, была недосягаема до самой смерти…

Нань Ян почувствовала легкую горечь и неприязнь в своем сердце, и ее глаза немного потемнели.

Первоначальная владелица, очевидно, хотела получить одобрение семьи.

Однако, что ей делать с такой хладнокровной семьей, вернувшись?

Ей все еще нужно отомстить за себя, она не может остаться здесь навсегда.

Поэтому, она разоблачит лицемерие фальшивой дочери, позволит семье Ань ясно увидеть ее истинное лицо и восстановит невиновность владелицы ...

Вчерашний господин[2] сказал ей, чтобы она собралась утром и ушла самостоятельно.

Нань Ян не стала медлить, нашла листок бумаги, написала на нем несколько слов, положила его на кофейный столик и тихо ушла.

Вскоре после того, как она ушла, в номер, где прежде была Нань Ян, вошла седовласая, роскошно одетая пожилая леди в сопровождении У Юэ.

Госпожа Цинь вздернула подбородок.

— Пойди и постучи в дверь, я хочу увидеть свою будущую невестку!

У Юэ тут же постучал в дверь.

Цинь Лу проснулся, сменил ночную рубашку и вышел из спальни.

В гостиной не было признаков присутствия девушки.

Дверь во вторую спальню была открыта, а стеганое одеяло внутри было аккуратно сложено.

Похоже, она ушла.

На кофейном столике лежал листок бумаги.

Он подошел и поднял его.

Прежде чем прочитать содержание, первое, что впечатлило его, это почерк.

Очень красивый шрифт, ровный и изящный.

Оценивая характер человека, написавший это должен обладать элегантной, необузданной индивидуальностью.

[Красивый братец, я ухожу, и если мне выпадет шанс увидеть тебя снова, я верну тебе этот должок.]

Цинь Лу сложил листок пополам и выбросил в мусорное ведро.

Вероятность новой случайной встречи невелика.

Так же он не ожидал, что она отплатит ему тем же.

У Юэ не осмеливался слишком сильно давить на Цинь Лу, поэтому он время от времени стучал в дверь по несколько раз.

Он поднял руку, чтобы снова постучать в дверь. Как раз в этот момент дверь внезапно открылась.

Миссис Цинь тут же оттолкнула Цинь Лу и бросилась внутрь:

— Где невеста моего внука? Где ты ее спрятал?

Цинь Лу позволил ей искать девушку самой и пристально взглянул на У Юэ.

— Ты сообщил об этом пожилой госпоже?

— Молодой господин, эта госпожа неоднократно отдавала приказ, я просто сделал то, что должен ...

Тон Цинь Лу был холоден:

— Похоже, ты не знаешь, кто твой хозяин.

У Юэ внезапно похолодела спина, и он опуств голову, сказал.

— Мастер, я был неправ!

Глядя на своего подчиненного, который проработал с ним более десяти лет, в глазах Цинь Лу не было теплоты:

— В следующий раз я пойду в финансовый и урежу тебе зарплату.

— Молодой господин, я больше не посмею!

У Юэ почти опустился на колени перед мастером Цинем.

В будущем он абсолютно точно, не будет ничего делать за спиной молодого мастера.

Он знал, что молодой господин может сделать то, о чем говорит.

— Цинь Лу, где ты спрятал мою внучку[3]?

Миссис Цинь обошла всю комнату, но никого не смогла найти. Она решительно подошла и сердито спросила.

— Ушла.

Лицо госпожи изменилось, и она разволновалась:

— Почему ты ее отпустил? Покажи ее бабушке!

Цинь Лу неторопливо сказал:

— Я боюсь, что ты напугаешь ее.

Только пожилая госпожа собиралась возразить, как Цинь Лу продолжил:

— И я еще не разобрался с этим. Когда закончу, я приведу ее снова, и ты увидишь ее.

— Поэтому, бабушка, прекрати устраивать все эти свидания вслепую. Если маленькая девочка разозлится и проигнорирует меня, у тебя больше не будет невестки.

Использовать эту маленькую девчонку, как щит довольно неплохо.

А она не так бесполезна.

Услышав это, госпожа Цинь тотчас сказала:

— Больше не буду, больше не буду. А ты быстро догони ее и приведи обратно, чтобы показать бабушке. Бабушка обещает, что не будет пугать маленькую девочку!

В конце концов, после долгих усилий ее внук заинтересоваться девушками, так зачем же ей создавать эти неприятности?

На не спала думая о своем старшем внуке, рядом с которым в двадцать пять до сих пор не было девушки. Она не могла не беспокоиться, что он может не интересоваться женщинами.

До тех пор, пока он готов говорить о своей девушке, она определенно не доставит ему хлопот.

Цинь Лу мягко погладил старушку по плечу и уговаривал:

— Бабушка, можешь спокойно ждать меня дома, а я позабочусь о твоей невустке в ближайшее время.

— Хорошо, хорошо, — пожилая леди несколько раз кивнула.

Видя, что старушку удалось уговорить, Цинь Лу уставился на человека рядом с ним.

- У Юэ, отвези бабушку обратно.

— Да, молодой господин.

У Юэ поспешил помочь старой госпоже Цинь:

— Пожилая госпожа, позвольте мне отвезти вас обратно в столицу империи.

Миссис Цинь махнула рукой.

— Я только приехала и планирую провести здесь еще несколько дней, поэтому я не собираюсь никуда уезжать.

Алу[4], забронируй комнату для бабушки здесь, и бабушка вернется после того, как вдоволь повеселится.

Она не ждет дома!

«Если ты хочешь, чтобы я вернулась - ни за что!»

Цинь Лу ничего не мог с этим поделать, он не мог насильно отослать ее обратно. Он поднял руку, сдавил сведенные к центру брови и приказал:

— У Юэ, сделай это.

* * *

Нань Ян вышла из отеля и наблюдала за подъезжающими и отъезжающими машинами, после чего вспомнила.

У нее нет денег.

У нее не только не было денег, но и ее мобильный телефон в процессе бегства был оставлен неизвестно где.

Она хотела вернуться в дом Ань, но не могла сделать это на своих двоих.

Как раз в тот момент, когда Нань Ян думала о том, как вернуться, перед ней остановилась высокая фигура.

— Почему ты здесь?

Ань Ксиран нахмурился, глядя на свою номинальную сестру, его тон был не намного теплее.

Нань Ян узнала его личность, когда увидела его фирменные короткие обесцвеченные седые волосы.

Четвертый брат первоначальной владелицы - довольно известный спортсмен.

Он также является ведущим игроком с десятками миллионов фанатов, и гонорары за его выступления начинаются с миллиона.

Нань Ян вскользь посмотрела на него, проводя пальцами по длинным ниспадающим с плеч волосам, выражение ее лица было безразличным.

— Я осталась здесь на одну ночь, ты возвращаешься? Если да, то возьми меня с собой.

После того, как Ань Ксиран увидел не накрашенное лицо Нань Ян, на мгновение потерял дар речи.

Оказывается, без косметики она была очень красива.

Затем, с запозданием, она поняла, что в прошлом Нань Ян всегда выглядела робкой, когда видела его, желала подойти, но просто не решалась.

Сегодня она осмелилась посмотреть на него и заговорить с ним без дрожи в голосе

Видя Нань Ян в таком состоянии, он не мог не начать волноваться.

Но затем услышал, что она сказала, что осталась здесь на одну ночь ...

Лицо Ань Ксирана потемнело, и он сделал выговор:

— Ты – одинокая девушка, почему бы тебе ночевать дома? Что, если что-то случится? Пойдем со мной домой.

Безразличное выражение лица Нань Ян никак не изменилось, и только услышав последнее предложение, она ответила:

— Ага.

* * *

Вернувшись к дому Ань, Ксиран остановил машину.

Нань Ян почти ничего ему не сказала, а сразу отстегнула ремень безопасности и спустилась вниз

Ань Ксиран снова нахмурился.

Когда она успела стать такой грубой?

«Не можешь даже слова одного сказать?»

Этот отстраненная личность действительно неприятна.

Нань Ян шла не очень быстро.

Раны на ее теле почти зажили после ночного отдыха.

Но все равно причиняли боль.

Неспешно вернувшись на виллу, как только она вошла в дверь, то услышал сердитый голос:

— Нань Ян, куда ты вчера ходила?

 

___________________________

[2] – в английском переводе ошибочно используется husband (муж, супруг), в оригинале это 的先生 (с кит. господин, мистер)

[3] – 小媳 (Xiǎo xí) - невестка, однако, чуть дальше в тексте используется 孙媳妇 (sūnxífu) – жена внука; внучатая невестка. Поэтому, иногда, госпожа Цинь будет ласково называть Нань Ян внучкой.

[4] – в имени Алу есть частица 阿 (ā; ē) она используется как префикс имен существительных, придавая им как бы ласкательную форму.

Наша команда ищет переводчиков, если есть желание поучаствовать в нашем деле, пишите мне в лс: https://vk.com/id812103713

Пожалуйста, вступайте в наше сообщество, там мы будем разыгрывать главы между читателями, как только наберется 100 человек)) https://vk.com/club221503204

http://tl.rulate.ru/book/93932/3284977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь