Готовый перевод Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 62

Проснувшись на следующее утро, Гарри увидел, что Морган освежается, брызгая водой на лицо. Гарри встал и оделся. Поскольку он больше не был королем Асгарда, пусть даже временным, у него было много свободного времени.

"Ты будешь сегодня в библиотеке? спросил Гарри у Морган, поправляя мантию.

"Я приготовлю несколько зелий, а затем проведу время с Тором и Джейн. Надеюсь, мои зелья сработают против эфира", - ответил Морган.

"Я проведу время с Хеймдаллем в обсерватории. Если я вам понадоблюсь, передайте туда", - сказал Гарри, собираясь уходить. Морган кивнула головой. Гарри волновался, как и Морган. После сегодняшнего дня у них оставалось время до завтрашнего дня, когда должно было пройти Сближение. Гарри молился, чтобы ничего не случилось до тех пор, пока Конвергенция не пройдет.

Гарри шел по мосту Бифроста осторожно, не зная, насколько он устойчив. Прошло некоторое время, прежде чем он добрался до обсерватории, где Хеймдалль стоял на страже, глядя на звезды.

"Ты пришел, как я и ожидал", - констатировал Хеймдалль, не оборачиваясь, чтобы посмотреть на Гарри.

"Тор рассказал мне о твоих глазах. Значит, то, что ты видишь..."

"Воистину прекрасно. Ты любопытен и хочешь узнать о Схождении. Я подозревал, что ваша спутница, Морган ле Фей, тоже хочет узнать об этом. У нее действительно глубокая жажда знаний. Моя королева Фригга многому научила ее, чтобы она могла сражаться, как она", - сказал Хеймдалль. Рот Гарри искривился в улыбке.

"Она не очень-то умеет сражаться. Я превосходил ее в тех немногих случаях, когда мы дуэлировались", - сказал Гарри.

"Возможно, не ее способности делают ее непригодной для боя, а твои навыки и опыт, которые превосходят ее", - сказал Хеймдалль, улыбаясь.

"Возможно", - сказал Гарри.

"Ты правил честно и справедливо, заботясь о том, чтобы в Девяти королевствах царил мир, а об асгардском народе заботились", - сказал Хеймдалль.

"Цель правителя ничем не отличается от цели пастуха. Долг пастуха - заботиться о своей пастве, следить за тем, чтобы о ней хорошо заботились, и защищать ее от опасности. Многим это может показаться иначе, но для меня это не так", - сказал Гарри.

Хеймдалль поднял меч и опустил его на середину комнаты. Комната начала двигаться и смещаться, позволяя Гарри увидеть перед собой темное небо со звездами.

"Возможно, нет. Я слышал истории о мудрости сейдра и вижу, что это правда. Я не ожидал, что такой молодой человек, как ты, окажется столь мудрым", - заметил Хеймдалль.

"Возраст - это перспектива. Как и молодость. Опыт помогает обрести мудрость", - сказал Гарри.

"И снова ты говоришь с большой мудростью. То, что ты говоришь, - правда. Моему королю потребовалось почти две тысячи лет, прежде чем он стал мудрым. Возможно, это недостаток Асгардов: мы медленно обретаем мудрость. Мой король сказал, что ваш народ мудр и миролюбив, но при этом является сильным воином. Не такие могучие, как воины Асгарда, но все же сильные и умелые", - сказал Хеймдалль, подойдя и встав перед Гарри.

Гарри чувствовал себя маленьким по сравнению с Хеймдаллом, рост которого составлял без малого шесть футов десять сантиметров. Казалось, что он просто гигант. Гарри чувствовал себя таким маленьким, ведь его рост был всего пять футов десять сантиметров, как у Старка и Баннера, хотя, возможно, ему понравилось бы стоять перед Халком, а не перед Хеймдаллем.

"Похоже, Один относится ко мне настороженно", - тихо сказал Гарри.

"Вы это заметили. Мой король будет соблюдать договор между нашими народами, но он должен быть уверен, что ты ничем не угрожаешь Асгарду", - сказал Хеймдалль.

"Так вот почему он приставил ко мне леди Сиф?" спросил Гарри.

"Леди Сиф уравновешенна и спокойна. Она будет сильным союзником. Она также сможет помочь тебе, когда Тор будет не в состоянии".

"Я так понимаю, что у наследного принца много дел", - сказал Гарри низким голосом.

"У Тора много обязанностей, которые требуют его внимания. Не только поле боя требует его внимания. Сейчас его сердце неспокойно, но скоро он займет трон и будет править".

"Тор не чувствует себя готовым", - ответил Гарри.

"Да, возможно, он прав и не готов сесть на Трон. Раньше он очень хотел этого. До того, как его отправили в изгнание в Мидгард, он жаждал войны и жаждал ее. Мидгард, похоже, научил его смирению. Он также показал ему его ошибки и глупость. За это я благодарен тебе, а Джейн Фостер - мне", - сказал Хеймдалль, поворачиваясь, чтобы подойти к краю платформы и посмотреть на звезды.

"Возможно, мы сможем многому научиться в обоих мирах. Тор - отличный союзник, хотя у меня такое чувство, что я видел лишь малую толику его силы", - сказал Гарри, подходя к Хеймдаллу и глядя на звездное небо.

Хеймдалль слегка усмехнулся. "Да, ты видел. Тор - второй по силе человек во всем Асгарде. Только мой король, Всеотец Один, могущественнее Тора. Тор способен с легкостью уничтожить целое царство. Практически ничто не способно остановить Тора. После возвращения из изгнания на Мидгард Тор... сдерживал себя, чтобы не выплеснуть всю свою мощь. Во время битвы за Нью-Йорк Тор мог бы в одиночку расправиться со всем войском Читаури. Однако при этом он нанес бы огромный ущерб вашему городу и его жителям".

"Это объясняет, почему Халк легко справился с Тором. Если бы Тор вышел против Халка, я уверен, что это было бы зрелище".

"Действительно. Твой Халк - самое сильное существо, которое я когда-либо видел в Девяти Королевствах. Даже скальные тролли не так сильны, как твой Халк, хотя я подозреваю, что они дадут ему бой. Улик действительно дал Тору бой, когда они сражались в последний раз. Их битва эхом прокатилась по всему Асгарду. Возможно, со временем и ты станешь таким же сильным, как Тор", - сказал Хеймдалль.

"Это страшная мысль. Значит, Один боится, что я могу стать сильнее Тора?" спросил Гарри.

"Как король, он ставит свой народ на первое место. Это правда, что мы союзники. Однако твои способности слишком похожи на способности асгардского колдуна. То, как Тор отзывается о тебе, и то, как ты себя ведешь, говорит мне о том, что ты не сделаешь ничего, что могло бы угрожать Асгарду. Однако Всеотец еще не понял этого. Поэтому он весьма подозрителен и обеспокоен твоим ростом", - заявил Хеймдалль.

"Прикажет ли Один Сиф убить меня?" спросил Гарри.

"Только если ты собираешься сделать что-то, угрожающее Асгарду", - ответил Хеймдалль.

"А ты как думаешь?" спросил Гарри.

"Я думаю, что ты поможешь Асгарду, когда нам это будет нужно. Когда это произойдет, Один будет уважать тебя еще больше. Сейчас он слушает стражников и советников о том, как хорошо ты справился. Он удивлен, что ты справился так хорошо, как справился". Heimdall said.

"Ты говорил об Улике. Кто он?" спросил Гарри.

"Скальный тролль, самый старый и сильный. Он правит Скальными Троллями уже более тысячи лет. Как и Асгарды, скальные тролли становятся тем сильнее, чем старше они становятся. Они были одними из самых грозных врагов, с которыми мы сражались. Опаснее, чем Морозные гиганты. Их цели неясны. Хотя они стремятся к завоеваниям, на самом деле, как я подозреваю, им просто нравится все разрушать. Он будет опасным противником для тебя и твоих Мстителей", - сказал Хеймдалль.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93865/3152123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь