Готовый перевод Forbidden Love. / Запретная любовь.: Глава 6

- Не грусти.

Скрестив руки на груди, Дунфан Лин прислонился к спинке кровати. Взор его тёмных глаз был устремлён на расстроенное лицо девушки. Мужчина улыбнулся, попытавшись утешить её.

- Как ты раскрыл меня?

Бин-эр не могла пошевелиться и лишь смотрела на сидящего молодого человека. Ей оставалось смириться и, чтобы больше не ошибаться, спросить, как он догадался. Послышался приглушённый смех. Мужчина покачал головой и приподнял уголки губ в озорной улыбке.

- В твоей маскировке было много недостатков. Например, глаза. И ты плохо контролировала выражение лица. Кроме того я, даже будучи слепым, заметил ещё один значительный промах. Но не скажу тебе о нём.

Дунфан Лин действительно не рассказал бы правду, ведь он слишком эгоистичный человек.

Сначала Бин-эр слушала его внимательно, но когда молодой господин сказал о её большом промахе, девушка была ошеломлена. В тот момент она осознала, что её вновь одурачили.

«Этот чёртов парень!» - подумала Бин-эр, сердито закусив губу. Её ясные глаза впились в лицо собеседника.

- Не кусай губы.

Дунфан Лин слегка прищурился, заметив кровавые ранки на мягких губах девушки. На его лице застыло рассеянное выражение. Он протянул руку и аккуратно провёл кончиком длинного пальца по покусанной губе. В подушечке пальца отдавалась странная пульсация. Смущённый взгляд Бин-эр встретился с глубоким взглядом тёмных глаз Дунфан Лина. Девушка вдруг почувствовала, что оказалась в плену этого взора и не может освободиться. Она продолжала смотреть вперёд, неспособная отвернуться. Лишь когда на лице мужчины появилась дразнящая ухмылка, Бин-эр смогла прийти в себя. Её щёки вспыхнули, девушка смущённо опустила глаза, не в силах посмотреть на Дунфан Лина.

- Если ты давно меня подозреваешь, почему позволил остаться?

Дунфан Лин понимал, что могут возникнуть проблемы, тогда зачем оставил рядом с собой человека, о чьих намерениях не знал? Разве это не пугало его?

- Потому что я верил, что ты пришла без злого умысла. Кроме того, мне хотелось узнать: ты здесь из-за чувства вины или по другой причине?

- Не мог бы ты меня освободить? Мне неудобно так разговаривать.

Девушка неподвижно лежала на кровати и чувствовала себя неловко под пристальным взглядом мужчины.

- Мне кажется, и так неплохо. Но раз уж ты просишь, я помогу тебе сесть удобнее.

Молодой человек притянул девушку к себе так, что она оказалась в его крепких объятиях.

- Дуфан Лин, ты…

Бин-эр, ошеломлённая беззастенчивым поведением господина, рассеянно смотрела на него. Как он мог так поступить? Решил воспользоваться ситуацией!

- Не говори ничего пока.

Дунфан Лин облокотился на спинку кровати, чтобы сесть удобнее и видеть лицо Бин-эр. Девушка чувствовала себя жертвой и уже хотела было возмутиться его резкостью, но подумала, что он выглядит как весьма разумный человек, поэтому разочарованно сказала:

- Ты прав. Я осталась здесь из-за своей ошибки, но есть ещё одна важная причина, по которой я прибыла в Лоян.

- Какая причина? – тёплое дыхание коснулось девичьих щёк.

Бин-эр залилась румянцем. На красивом лице мужчины, наблюдавшего за этой переменой, расцвела довольная улыбка.

- Более десяти лет назад, возвращаясь домой, Дунфан Лао Е любезно помог одному раненому и заботился о нём, пока тот не пошёл на поправку. Этим человеком был мой отец. Я приехала в Лоян, чтобы отплатить поместью Дунфан добром за добро.

Пока говорила, Бин-эр не осмелилась поднять взгляд и встретиться с тёмными и загадочными глазами собеседника.

Дунфан Лин уже знал ответ, но решил удостовериться:

- Твой отец – ловкий вор Ло Сюань?

- Ты провёл расследование! – воскликнула Бин-эр, недовольно прищурившись.

- Да. Но я не приказывал ничего узнавать, это была инициатива моего брата.

Что? Дунфан Ао? Теперь Бин-эр поняла, почему он так странно смотрел на неё.

- Мой отец скончался, оставив после себя нас – четверых сыновей. Так почему ты должна отдавать нам долг благодарности? Кроме того, ты уверена, что пришла отблагодарить, а не отомстить?

На лице Дунфан Лина появилась игривая улыбка. Его шутка напомнила Бин-эр о её ошибке, и девушка почувствовала себя пристыженной. Она неосознанно закусила нижнюю губу, но, заметив озорные огоньки в глазах молодого господина, немного расслабилась.

- Ты прав, старый господин уже скончался, но я могу отблагодарить одного из его четверых сыновей. Так что могу ли я… выбрать тебя?

- Ох, - мужчина вскинул бровь и с мягкой улыбкой посмотрел на Бин-эр, - и что же ты хочешь сделать, чтобы отплатить за доброту?

- Всё, что в моих силах и не выходит за рамки дозволенного. Я готова исполнить что угодно.

Почему он так на неё смотрит? Несмотря на то, что глаза Дунфан Лина были полны нежности, девушка никак не могла заставить себя взглянуть на него.

- Сейчас я ни в чём не нуждаюсь. Но, если ты останешься в поместье, может, у тебя появится шанс отблагодарить меня в будущем. Так ты будешь рядом и сможешь об этом позаботиться.

В тёмных глазах Дунфан Лина вспыхнул таинственный огонёк. Уголки его губ приподнялись в странной улыбке.

- Теперь, когда ты знаешь, кто я, я не хочу быть твоей личной служанкой, - выдвинула условие Бин-эр.

Она не могла и дальше делить с ним комнату, потому как чувствовала себя в опасности.

- Хорошо, можешь остаться в качестве гостьи. Но тебе не следует больше скрывать свой истинный облик.

Дунфан Лин коснулся щеки девушки. Их глаза, в которых отражались скрытые в душах эмоции, встретились. Сердца молодых людей затрепетали от волнения.

***

Время летело быстро. Бин-эр не заметила, как провела в поместье Дунфан ещё полмесяца. Теперь, когда её личность была раскрыта, девушка жила в поместье в качестве почётной гостьи. Но Бин-эр, как беспокойному и подвижному человеку, беззаботная жизнь довольно быстро наскучила. Глаза Дунфан Лина полностью исцелились, и молодой господин вернулся к решению деловых вопросов. Сейчас он был занят изучением свитков, накопленных Дунфан Ао за последний месяц. Видя облегчение на лице второго молодого господина, Бин-эр подумала, что это забавно. Дунфан Лина же она могла только похвалить. От одного взгляда на цифры у девушки кружилась голова. Будь она на месте молодого господина, тут же бросила бы всю работу и пошла гулять по улице.

Отправив в рот последний кусочек пирожного и запив его ароматным чаем, Бин-эр обвела взглядом комнату и остановилась на Дунфан Лине, сидящем рядом. Девушка встала с кресла и лёгкой поступью направилась к двери.

- Собираешься уйти сразу после еды? – внезапно спросил низкий голос. Она замерла.

На лице Бин-эр промелькнуло раздражение. Девушка обернулась и вновь встретилась взглядом с глубокими тёмными глазами мужчины.

- Иди сюда.

Поманив её пальцем, Дунфан Лин откинулся на спинку кресла. Пристально глядя на Бин-эр, молодой господин ожидал, когда она исполнит его указание.

Он за собаку её держит? Недовольно поджав губы, девушка сама не заметила, как приблизилась к нему.

- Я хочу прогуляться. Ты занят, так что лучше оставить тебя наедине с делами, - тихо произнесла Бин-эр.

Она никогда не слышала о доме, в котором гостям нужно докладывать хозяину о каждом своём шаге. В душе возникло ощущение, что молодой господин похож на голодного волка, жаждущего её съесть.

Глубокий взгляд мужчины загорелся мягким светом, выражение его лица теперь выглядело более утончённым. Слегка поджатые розовые губы придали девушке ещё большее очарование.

- Посмотри на себя, маленькая обжора. На твоих губах остались крошки от торта.

Дунфан Лин протянул свою большую руку и нежно смахнул крошки с её губ. От неожиданной близости девушка раскраснелась и торопливо отступила на несколько шагов, чтобы это скрыть. Её ясный взгляд встретился с глубиной чёрных глаз. Она поспешно отвернулась.

Когда к Дунфан Лину вернулось зрение, он действительно изменился. Теперь его поведение стало более вольным и каждый раз беспокоило Бин-эр.

- Ты можешь подождать ещё час, тогда я смогу сопроводить тебя.

Заметив испуг на лице девушки, Дунфан Лин ощутил лёгкую грусть. Неужели он повёл себя слишком несдержанно?

- Нет, занимайся своими делами. Я могу пойти одна.

Это издевательство! Разве им будет весело, если они пойдут на прогулку вместе? Конечно же, ей лучше пойти одной! Яростно качнув головой и взмахнув руками, девушка всем видом пыталась выразить собственную решимость.

- Тогда будь осторожна и успей вернуться к ужину.

Взгляд Дунфан Лина стал несколько странным. Разве быть рядом с ним настолько ужасно?

Услышав ответ, Бин-эр очаровательно улыбнулась и, подобно яркой бабочке, выпорхнула из комнаты, оставив ошеломлённого мужчину сидеть в одиночестве.

Дунфан Лин снова и снова возвращался к воспоминанию об этой улыбке. Бин-эр уже давно скрылась из виду, и ему ничего не оставалось, кроме как горько усмехнуться и покачать головой. Перед ним высились стопки книг и свитков, но все мысли были заняты упорхнувшей девушкой.

***

Выйдя из кабинета, Бин-эр принялась пританцовывать и напевать под нос какую-то песенку. Душу наконец охватило чувство облегчения. Прожив некоторое время рядом с Дунфан Лином, девушка всё сильнее чувствовала себя уставшей. Тем более, этот интриган уже столько раз пользовался её слабостями! К примеру, совсем недавно он воспользовался пирожными как приманкой и завлёк её в свой кабинет, где девушка едва не умерла со скуки! В следующий раз она так просто не соблазнится вкусной едой.

Бин-эр не успела покинуть внутренний двор, когда услышала тихие всхлипы. С любопытством она пошла туда, откуда доносился странный звук, и нашла человека, печально сидящего среди цветов. Разглядев того, кто прятался там, девушка не сдержалась и удивлённо воскликнула:

- Сяо Цин!

- Бин-эр!

Услышав знакомый голос, девушка, подобно утопающему, заметившему плот, бросилась к Бин-эр и крепко сжала ту в объятиях. Уткнувшись лицом ей в плечо, служанка горько заплакала.

- Сяо Цин, что случилось?

Бин-эр поморщилась, видя, как плачущая Сяо Цин, которая не могла остановиться, вытирала о её платье сопли и слёзы. На душе стало немного грустно. Это платье подарил Дунфан Лин. Сегодня она впервые решила его надеть и вот так быстро успела испачкать.

- Бин-эр, что же мне делать? – всхлипывала Сяо Цин, плечи которой непрестанно подрагивали.

- Если ты мне всё не объяснишь, как я смогу тебе помочь?

Чтобы Сяо Цин больше не портила её наряд, Бин-эр слегка отодвинула девушку от себя. Пытаясь утешить её, она проводила служанку в комнату, которую временно занимала.

- Так, теперь нас только двое, поэтому можешь рассказать мне всё.

Наполнив чашку чаем, Бин-эр протянула её молодой служанке и с облегчением отметила, что та немного успокоилась.

- Мой отец потерпел неудачу в азартной игре, не смог выплатить свой долг, и поэтому продал мою сестру в Ихунъюань*. Завтра придут люди, чтобы забрать её.

*П.п.: Ихунъюань (怡红院) – дословно «Весёлый красный дворик». В тексте подразумевается бордель.

Слёзы, которые Сяо Цин сдерживала, вновь покатились по щекам.

- Что? Разве может отец так поступить? Это слишком жестоко! – вскипев от возмущения, воскликнула Бин-эр.

Хотя они с отцом довольно часто ссорились, между ними всё равно были тёплые отношения. Она даже представить не могла, что родной отец способен продать собственную дочь в бордель.

- Его вынудили это сделать. Другие люди давили на него, так что отцу пришлось пожертвовать моей сестрой и подписать соглашение.

Тот, кто не был в подобной ситуации, не сможет полностью понять печаль человека, чей отец зависим от азартных игр.

- Не бойся, Сяо Цин. Мы можем пойти к Дунфан Лину и попросить его заплатить за неё выкуп.

Пойти к первому молодому господину — это была первая мысль, пришедшая в голову Бин-эр. Схватив Сяо Цин за руку, она повела её к кабинету.

- Нет!

Сяо Цин торопливо освободилась. Тяжело дыша, она отступила на шаг.

- Молодой господин однажды уже помог моему отцу расплатиться с долгом. Я больше не вправе его беспокоить.

Что?! Подобное уже случалось? Судя по всему, эту проблему действительно нелегко решить. Как говорится, легче сдвинуть горы и реки, чем изменить характер человека.

Внезапно Бин-эр пришла неплохая мысль. С тех пор, как они проворачивали незаконные дела, прошло так много времени, что она позабыла о своих уникальных навыках.

- Сяо Цин, скорее скажи мне, у кого сейчас купчая?

- У сутенёра из Ихунъюаня.

- Предоставь это дело мне. Не беспокойся, я помогу тебе получить её.

Бин-эр успокаивающе похлопала её по плечу. Она с такой уверенностью произнесла последние слова, что Сяо Цин не могла не заинтересоваться и спросила, вытерев слёзы.

- Что ты собираешься делать?

На красивом личике Бин-эр блуждала загадочная улыбка. Внимательно посмотрев на собеседницу, она прошептала:

- Я украду купчую! Вечером я проберусь в Ихунъюань, а завтра посмотрим, что они будут делать, когда не найдут подписанного документа.

Испуганно глядя на самодовольное выражение лица Бин-эр, Сяо Цин побледнела и тревожно воскликнула:

- Нет! Я не могу позволить тебе так рисковать!

Сяо Цин очень тронули старания Бин-эр. Она вспомнила события, произошедшие полмесяца назад. Тогда все узнали, что Бин-эр была ненастоящей прислугой, гостьей. Когда Сяо Цин увидела настоящую внешность девушки, её поразило то, настолько та красива. Но Бин-эр осталась той же весёлой и доброй и по-прежнему была без ума от вкусной еды, и это радовало больше всего. Хотя её лицо изменилось, характер — нет. И Бин-эр не отказалась от их дружбы.

Сяо Цин поражало отношение молодого господина к Бин-эр. Она была уверена, что любой человек из поместья, у которого есть глаза, подтвердил бы, что Дунфан Лин относился к девушке с особой заботой. Молодая служанка также верила, что он нравится Бин-эр. Потому, если с ней что-то случится, как Сяо Цин объяснит всё молодому господину?

 - Не беспокойся обо мне. В «Искусстве воровства» моя семья ни с кем не сравнится. А я в этом лучшая. Так что даже если ты очень тронута, не нужно благодарностей. Можешь просто время от времени угощать меня своей вкусной едой!

В отличие от Дунфан Лина, заставившего её остаться в этом поместье в томительном ожидании, Бин-эр решила сразу разобраться с долгом благодарности.

- Нет, вдруг с тобой что-то случится?

Видя её упрямство, Сяо Цин ощутила ещё большую тревогу. Желая остановить девушку, она крепко схватила её за руку.

- Глупости! Я уйти не успела, а ты уже о беде говоришь, - Бин-эр сердито взмахнула рукой. Вид встревоженной подруги показался ей забавным. – Не беспокойся, всё пройдёт хорошо. Просто никому не рассказывай об этом. Теперь, когда всё определено, я собираюсь покинуть поместье. Но уже к ужину я вернусь.

Слегка похлопав Сяо Цин по щеке, она даже не дала ей ответить. Спустя мгновение хрупкая фигурка исчезла из вида.

- Бин-эр…

Провожая взглядом Бин-эр, скрывшуюся за дверями поместья, служанка встревоженно всплеснула руками. Должна ли она была вот так её отпустить? Но, если всё пройдёт хорошо, сестру Сяо Цин не продадут в Ихунъюань. Но что будет, если ей не удастся? Поспешно отогнав подобные мысли, девушка решила просто поверить в Бин-эр.

***

Тёмной ночью дул сильный ветер. Издалека слышались приглушённые звуки гонга. Едва различимой тенью Бин-эр покинула поместье Дунфан и направилась в центр города.

Она легко скользнула на карниз крыши Ихунъюаня, устроилась там и стала наблюдать за тем, что происходит внизу. У входа стояла группа чрезмерно наряженных девушек и приветствовала гостей. В следующее мгновенье Бин-эр спрыгнула со стороны заднего двора и услышала отголоски смеха, раздающиеся из передней части здания.

Она не знала, с чего начать поиски. Внезапно рядом послышался отчётливый звук шагов, и Бин-эр увидела девушку в одежде для слуг, которая почти поравнялась с местом, где она пряталась. В тот же момент Бин-эр утащила служанку за колонну, накрыв её рот ладонью, и заблокировала акупунктурные точки.

- Скажи, где находится комната сутенёра. Если не соврёшь, я не причиню тебе вреда.

Рука, закрывавшая рот, переместилась на шею и слегка сдавила её, чтобы не дать вырваться ни единому звуку.

- За углом есть четыре комнаты, самая дальняя принадлежит ему.

Получив ответ, Бин-эр спрятала служанку, потерявшую сознание, в кустах и скрылась.

Найдя комнату сутенёра, она полностью обыскала её и обнаружила под кроватью деревянную шкатулку, которая оказалась запертой. В темноте раздался тихий смешок, а за ним - щелчок открывшегося замка. Приподняв крышку, Бин-эр удивилась. Внутри лежала кипа разнообразных документов. Девушка отыскала среди них нужный, заперла замок и положила шкатулку обратно.

Бин-эр закрыла дверь и уже готовилась уйти, когда услышала прерывистые всхлипы. Любопытство взяло верх, и девушка пошла к ветхой хижине, дверь которой была окована цепями, что выглядело крайне подозрительно. Изнутри раздался тихий вскрик. Нахмурившись, Бин-эр попробовала найти окно, чтобы посмотреть внутрь, но обнаружила, что все окна заколочены досками. Окинув их цепким взглядом, она заметила небольшую щель и, наклонившись к ней, заглянула в хижину. Неожиданно её глаза широко распахнулись. В помещении оказалось около дюжины девушек с бледными и заплаканными лицами. Что, чёрт возьми, здесь твориться?

В то же мгновение поблизости раздался чей-то голос:

- Сяо Цуй, лентяйка, где ты спряталась?

Бин-эр знала, что здесь больше нельзя оставаться, и, едва сдерживая мечущиеся в сердце сомнения, поспешила покинуть это место.

Бин-эр вновь легко скользнула на карниз здания. Уходя, она ещё раз взглянула на девушек, вынужденных встречать гостей у дверей Ихунъюаня. Вспоминая толстую стопку с купчими, хранящимися в деревянной шкатулке, Бин-эр сочувствовала бедняжкам.

Внезапно она почувствовала резкий удар. Не успев увернуться, девушка поняла, что её рука поцарапана. Из ранки тут же начала сочиться алая кровь. Нужно было бежать.

Убегая, Бин-эр чувствовала, что кто-то следует за ней. Зажав окровавленную праву руку ладонью левой, она поспешила избавиться от погони. Но внезапный сильный удар по ногам заставил девушку повалиться на землю. Холодное лезвие сверкнуло рядом с её лицом. Бин-эр пришлось подняться и медленно выпрямиться. Тёмная одежда надёжно скрывали её тело, а чёрная ткань, обмотанная вокруг лица, не позволяла рассмотреть ничего, кроме ясных глаз. Взглянув на мужчину перед собой, девушка была удивлена. Лицо этого человека оказалось прекрасным, словно нефрит, а серебристо-белые одеяния придавали всему его облику благородство. Преследователь направил длинный меч, сверкнувший ледяным светом, на Бин-эр.

- Кто ты? Почему пробралась среди ночи в Ихунъюань? – отчётливо произнёс звучный голос. В глазах незнакомца промелькнул холодный огонёк.

- Я…

Слегка прищурившись, Бин-эр попыталась оценить сложившуюся ситуацию. Она знала, что не сможет победить его в драке, и стала выжидать удачный момент для побега.

- Всё ещё надеешься сбежать! – строго произнёс мужчина и мгновенно отрезал путь к отступлению. Взмах меча рассёк чёрную ткань, открыв прекрасное девичье лицо.

После того, как маска оказалась снята, в глазах Бин-эр промелькнуло испуганное выражение. Во взгляде незнакомца читалось явное удивление.

- Не ожидал, что ты окажешься красивой девушкой. Я просто следовал за тобой, потому что заметил твой превосходный цингун* и определённые очертания фигуры. Ты напомнила мне одного человека, обладающего и тем, и другим. Если мои догадки верны, ты дочь ловкого вора Ло Сюаня. Я прав?

* П.п.: Цингун – совокупность техник, которые позволяют мастеру боевых искусств передвигаться с поразительной скоростью, высоко прыгать, бегать по вертикальным поверхностям.

Бин-эр была поражена. Как этот мужчина смог так легко раскрыть её личность?

- Кто ты?

- Люди называют меня Нефритовым Охотником.

Видя побледневшее лицо Бин-эр, мужчина удовлетворённо хмыкнул. В конце концов, тот кто ворует, и тот, кто ловит нарушителей, являются врагами.

- Не думаю, что ты хочешь поймать меня.

Если верить слухам, Нефритовый Охотник брался лишь за крупные дела, оставляя расследование мелких краж на других людей. С чего бы тогда ему тревожить её этим вечером?

- Неужели? Припоминаю, как в прошлом году во время празднества в честь Середины Осени на кухню императорского дворца был совершён набег, в результате которого похитили лакомства. Когда стражники обнаружили пропажу, то заметили лишь, как промелькнули две удаляющиеся фигуры. Эти двое сбежали, оставив после себя записку со словами «Изысканные деликатесы императора не должны доставаться лишь ему одному». Стражники попытались догнать наглецов, однако их попытка оказалась безуспешной. Когда воры заметили, что их не могут догнать, они высокомерно назвали свои имена и с насмешками скрылись. Впечатляет, не правда ли?

Именно тогда мужчина увидел этот великолепный цингун, что произвёл на него глубокое впечатление.

На лице Бин-эр отразилось стыдливое выражение. Она мысленно винила во всём отца, подговорившего её похитить те угощения. Но кража не так важна как то, что после удачного дела он с гордостью назвал своё имя. Разве это не призыв поймать их обоих?

- Мы просто украли еду, но не притронулись ни к единому сокровищу во дворце.

- Если бы вы украли драгоценности, разве я позволил бы тебе и твоему отцу беззаботно ходить на свободе? С другой стороны, вы совершили и другие преступления, так что, если бы я действительно хотел вас поймать, вы бы уже сидели за решёткой.

В красивых глазах мужчины загорелся озорной огонёк. Усмехнувшись, он беззастенчиво стал любоваться красотой девушки. Мужчина ещё помнил непримечательное лицо Ло Сюаня. Удивительно, как у такого как он, могла родиться настолько восхитительная и привлекательная дочь.

Услышав последние слова, Бин-эр облегчённо выдохнула. Но в душе она ещё чувствовала опасение.

- Мы уже много лет не совершали крупных преступлений, - видя, что ей не верят, девушка поспешно добавила: - Правда. Мы завязали, и я пришла сюда лишь из-за просьбы одной служанки из поместья Дунфан.

Внезапно лицо Нефритового Охотника преобразилось. Лезвие его меча вновь сверкнуло, направленное на Бин-эр.

- Объясни-ка, каким образом ты связана с поместьем Дунфан?

Лицо Бин-эр побледнело. Она была ошеломлена и не знала, почему из-за упоминания поместья поведение мужчины столь резко изменилось, но решила рассказать ему всё от начала до конца.

- То, о чём ты говорила… Это правда?

Внимательно глядя на неё, он угрожающе взмахнул мечом.

- Правда. Если не веришь мне, можем пойти туда и спросить Дунфан Лина.

Бин-эр нахмурилась. Не из-за страха, а из-за боли в правой руке.

- Нет необходимости.

Убрав меч в ножны и заметив страдание на лице девушки, мужчина достал из одеяний флакон с мазью от ранений.

- Возьми лекарство и возвращайся. О том, что сегодня случилось, никому не рассказывай, особенно Дунфан Лину. Запомни это.

Бин-эр с удивлением приняла из его рук флакон с мазью. Быть может, виной тому была сильная боль от раны, но девушке показалось, что на мгновение она увидела в глазах мужчины страх. Подчинившись его настойчивому жесту, девушка поспешно покинула место их столкновения.

Нефритовый Охотник растерянно провожал взглядом удаляющуюся фигуру. На лице его отразилось заметное беспокойство.

http://tl.rulate.ru/book/93665/3219418

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь