Готовый перевод Marvel: Baldur Odinson / Марвел: Бальдр Одинсон: Глава 191: Война с Малекитом (14)

 

Бальдр.

Улицы города Геноша, недалеко от Королевского замка.

За несколько секунд до прибытия Малекита.

2013 год.

 

Возвращение на Землю по "тропинкам" заняло несколько часов - это был второй раз, когда я путешествовал подобным образом, первый - когда Локи забрал меня из Йотунхейма, когда я был изгнан и не мог попасть на Биврест. После нескольких прыжков по всем известным мирам я наконец-то оказался в небольшом городке в России. Вернуться на Геношу вместе с Тором не составило труда.

На крыше одного из зданий первое слово, которое пришло мне на ум при виде нынешнего состояния моего города, было хаос. Некоторые здания горели, другие даже рухнули, на многих улицах виднелись обломки беспилотников, вражеских истребителей или горящих самолетов Геноши. Но бой еще не закончился, несколько дронов и истребителей все еще вели воздушный бой с остатками вражеской авиации. Высоко вверху корабль под командованием Фрейи, казалось, вообще не предпринимал никаких действий - его мощь была слишком страшной, чтобы стрелять по этим мелким истребителям.

"Где Джейн?!", - обеспокоенно спросил Тор с моей стороны.

"Она в безопасности в королевском замке, он защищен силовым полем, примерно таким же как в Асгарде, это, конечно, самое безопасное место в Геноше, не волнуйся".

"Что ж, это радует, теперь осталось только навести порядок в городе", - сказал он, вертя в руках Мьёльнир с улыбкой на лице, готовый вступить в бой.

"Нет. Это мой город, я расскажу тебе, как все будет", - холодно сказал я ему.

"И ты, конечно, не берешь уроки Отца. Ты даже ведешь себя как он".

"Когда однажды ты станешь королем, ты поймешь. Я потратил тысячелетие на то, чтобы построить этот город, а теперь он горит из-за безумца, жаждущего власти!", - ответил я.

"Хорошо. Как нам тогда поступить, король Бальдр?", - спросил Тор.

Похоже, мой брат понял и позволил мне разработать стратегию. В воздушном бою помощь не нужна, в воздухе всего несколько врагов, которым важнее уклониться от выстрелов, чем нанести ущерб городу, и со временем мои войска смогут сами уничтожить всех врагов. Проблема заключается в боях вокруг дворца.

(Вот где нужна моя помощь.)

Я уже собирался рассказать Тору план.

"Господин. Перед генералом Нордуром и его людьми только что появился предводитель врагов", - доложила мне Алиса.

"Это кое-что меняет", - сказал я, улыбаясь.

(Теперь посмотрим, сможет ли он сбежать).

"Тор, я хочу, чтобы ты позаботился о вражеских кораблях", - сказал я брату.

"А Малекит?", - спросил Тор.

"Я позабочусь о нем", - ответил я.

"Твой город, твои правила", - пожал плечами он.

"Спасибо, брат. Но жди моего сигнала, чтобы начать атаку".

"Почему?" - спросил Тор в замешательстве.

"Малекит слишком умен, чтобы продолжать битву, которую он знает, что проиграл, и прежде, чем он узнает об этом, я хочу находиться рядом с его шеей!"

"Каким будет сигнал?", - спросил Тор.

"Ты узнаешь его, когда увидишь, мои силы далеко не незаметны".

Чтобы не дать Малекиту сбежать, мне нужно действовать быстро: сначала уничтожить темных эльфов на других фронтах, а затем атаковать его, и у меня уже есть идея.

Я не мог покончить со всеми эльфами сразу, мои солдаты сражались с ними, и это не считая раненых на земле, поэтому я отправил сообщение всем солдатам на четырех фронтах битвы, оставив в стороне только Нордура, туда я пойду лично.

"Эльфы Свартальфхейма!" - пророкотал мой голос на весь город в ярости.

И тут же, как по мановению руки, в городе погас весь свет. Я буквально высосал весь солнечный свет, оставив город в полной темноте. Это план, который я рассказал своим людям. Мой голос должен был привлечь всеобщее внимание, как и "выключение света", у эльфов хорошее ночное зрение, поэтому выключить свет было нужно просто для того, чтобы они не напали.

Затем я испустил солнечный свет, который всасывал, но на этот раз он исходил из моего тела, и благодаря моей силе солнечный свет стал цвета золота.

Я стал солнцем Геноши.

Мои люди, которые уже знали, что это произойдет, отступают и оттаскивают раненых, создавая пространство между ними и врагом. У эльфов хорошее ночное зрение, но мой свет, похоже, ослепил их на несколько секунд. Времени как раз хватило, чтобы мои люди успели отойти на несколько метров.

(Пора начинать.)

"Я дарую вам смерть!"

С этим объявлением я начинаю атаку: четыре круглых линзы шириной более десяти метров появляются над четырьмя фронтами битвы. Из них прямо на темных эльфов падают столбы золотого света. Криков я не слышал, еще до того, как колонны попали в тела эльфов, они уже погибли от жара, несколько счастливчиков оказались вне радиуса атаки, поэтому я управляю линзами, и они начинают двигаться, сметая врагов, словно великан держит над землей увеличительное стекло.

Через несколько секунд несколько километров улиц Геноши были выжжены светом, который двигался по прямой линии, уничтожая все вокруг.

"ТРУУУММММММ!"

Гром эхом прокатился по Геноше, и я понял, что Тор понял мой сигнал и теперь, должно быть, присоединился к битве.

(Что ж, не могу заставлять гостя ждать.)

Я крепко сжимаю Сигел в руке и лечу к Малекиту. С расстояния видно, что обе стороны еще не начали атаку. Малекит стоит на большом белом тигре с крыльями летучей мыши в окружении нескольких гигантских собакоподобных монстров, за ним видны еще живые эльфийские солдаты.

Я очень хочу прикончить его здесь, я атакую его лоб в лоб, целясь в его тело, но Малекит был очень искусен, его фиолетовый энергетический меч сталкивается с моим клинком, заставляя меня изменить направление, я падаю перед Нордуром и моими солдатами.

"Мой король!", - сказал Нордур.

"Ты поступил очень хорошо, Нордур, как и твои солдаты", - сказал я, оглядываясь назад.

"Мой король!" "Ваше величество!" "Господин!", - все мои солдаты говорят с гордостью в голосе.

"А теперь позвольте мне самому закончить эту битву", - сказал я.

Малекит атакует меня своим белым тигром, думая, что я отвлекся, его меч нацелен мне в голову, я защищаюсь от удара копьем и выпускаю из глаз взрыв энергии, направленный в голову Малекита, но он просто отворачивается от удара. Его тигр также пытается атаковать меня, кусая за тело, но я ухожу в сторону, чтобы избежать удара.

"Ты запятнал кровью землю Геноши, так позволь мне очистить ее!"

Клинок Сигел вспыхивает золотым пламенем, я вращаю копьем, выпуская волну пламени, охватывающую всю улицу, в сторону Малекита и его людей. Чтобы никто из моих людей не пострадал и Малекит не сбежал, я создаю золотой купол высотой в сотни метров, накрывающий все вокруг, оставляя снаружи Нордура и моих солдат. Волна пламени превратилась в небольшое море золотого огня, которое не прекращало своего продвижения до тех пор, пока не уперлось в стену купола, а затем просто исчезло, словно его и не было.

"Великолепно!", - сказал Малекит и улыбнулся.

 

http://tl.rulate.ru/book/93658/3424218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь