Готовый перевод Mob? More Like Hidden Boss [Mobuseka/Armored Core] / Моб? Скорее, скрытый босс: Глава 14.1: Мясорубка (Часть 1)

У Королевства Хольтфолт много соседей, и многие из них не питают особой симпатии к этой стране. Хотя они не настолько глупы, чтобы развязывать с ним войну, пограничные стычки и быстрые конфликты, в ходе которых форты берутся и теряются на регулярной основе – это обычное дело. Новобранцы в таких стычках впервые ощущают вкус войны.

Но некоторые перестрелки неоправданно дороги и очень неэффективны – жизни, казалось бы, тратятся впустую и теряются только лишь потому, что этого пожелал командир.

Глупый метод действий, на который, без сомнения, повлиял Дамский Лес, стремящийся быстрее убить своих супругов, что серьезно препятствует росту вооруженных сил Хольтфолта, поскольку солдат-ветеранов и способных лидеров убивают прежде, чем они успевают полностью раскрыть свои таланты. В прошлом, такие командиры получили бы выговор и были бы освобождены от занимаемой должности – или даже казнены. Но сейчас эти дураки вольны действовать так, как им заблагорассудится; они защищены рангом и влиянием. Леон обязательно запомнит это оскорбление, чтобы однажды он мог исправить ситуацию и увидеть, как прекратятся эти ненужные смерти.

Теперь, спустя три месяца после своей "свадьбы" и срочного зачисления в армию, Леон Фоу Маршвелл стоит среди своих соратников перед командиром заставы, страдающим избыточным весом; их "обучение" завершено, и теперь они считаются готовыми к отправке на передовую.

— Мужчины Хольтфолта! — начинает командир, его имя Леон не потрудился запомнить. — Сегодня вы стоите передо мной как солдаты! Обученные и вооруженные, чтобы сражаться во славу Королевства, чтобы положить конец любому врагу, который посмеет угрожать нашей родине!

Позади него причаливают большие транспортные корабли и открываются их посадочные пандусы.

— Эти корабли доставят вас на поля сражений, где вы встретитесь со своей судьбой! — отдает им честь дородный мужчина, и традиции требуют, чтобы они отдали честь в ответ. — Идите вперед с энергией в ваших сердцах и огнем в ваших душах! Сражайтесь за королевство Хольтфолт! Побеждайте ради девушек, которые плачут по вам! И если вы должны умереть, то умрите со знанием того, что человек, стоящий за вами, отомстит за вашу жертву – даже ценой своей жизни!

Леон не смеется, потому что его слова были близки к истине. Некоторые из его соратников не разделяют его самообладания и открыто фыркают, когда командир уходит от них.

— Ублюдок, наверное, раньше даже не ступал на поле боя, — говорит один.

— Ты видел, какой у него живот, а? Бьюсь об заклад, он ни дня в своей жизни не работал. — Другой смеется.

— Я надеюсь, он подавится тем, что собирается съесть сегодня на ужин, — вздыхает третий. — Я скучаю по маминой стряпне...

— Мы все скучаем. — Леон вмешивается. — Но болтовня не вернет нас домой. Так что заткнитесь и подождите, пока мы не окажемся на корабле. Там мы сможем продолжить жаловаться, окей?

По мере того как подразделение успокаивается, до Леона доходит череда разрозненных согласий с его словами. Он одобрительно хмыкает.

Он только что почти стал лидером этого разношерстного ансамбля, что было не так уж трудно. Все они были не наследными сыновьями баронов и жертвами махинаций Дамского Леса, как и Леон, так что заслужить их уважение было так же просто, как посочувствовать им по поводу их общей судьбы. Заставить их следовать за собой было так же легко – просто говори и действуй тогда, когда этого не делает никто другой, и все автоматически следуют за тобой. Делай это достаточно часто с хорошим результатом, и все в конечном итоге пойдут за тобой хоть на поле боя.

Это сработало настолько хорошо, что Леону удалось быстро добиться повышения до сержанта, и никто не стал ставить ему палки в колёса. Ему было поручено командовать более чем пятнадцатью людьми – это число было больше, чем он первоначально ожидал, но это этого ему было не менее приятно.

Он надеется, что на этот раз ему не придется жертвовать их жизнями ради своих целей.

— 422-й полк! — выкрикивает офицер, и Леон замирает; это был полк, частью которого он и его подразделение были. — Явитесь на транспорт-4! Вы назначены в пограничный с Каркусом регион!

— Каркус? Разве он не на юге? — спрашивает один из пехотинцев, когда полк марширует. — У нас с ними пограничный конфликт, да?

— Да. Я слышал, он на грани перерастания в войну, — отвечает другой. — Черт, мы прямиком направляемся в мясорубку?

— Успокойтесь, ситуация там не может быть настолько плохой, — рассуждает Леон. — Вероятно, нас отправят туда, проинформируют о ситуации и дадут неделю или две на акклиматизацию, прежде чем отправят на поле боя. Все не может быть настолько плохо.

=Х=Х=Х=Х=Х=Х=

Все оказалось настолько плохо и даже хуже.

— Силы Каркуса захватили форт Авгур на севере и готовы атаковать штаб-квартиру. Неоднократные атаки пехоты были отбиты с большими потерями, и теперь мы стоим на грани того, чтобы быть полностью выбитыми с нашего первоначального плацдарма. — Командир полка говорит Леону и остальным офицерам с мрачным выражением лица. — Мы должны немедленно развернуть свои силы, чтобы отбить форт и обезопасить его от контратаки противника. У нас будет ограниченная поддержка Доспехов – те, что были нам поставлены, все еще не были выгружены с транспортов.

— ...Сэр, но мы только что приземлились, — расстроенно говорит один из офицеров. — Мы еще даже не распаковали наши вещи – и нас уже отправляют в бой?

— Боюсь, что именно так, лейтенант. Приказ полевого командира. — Полковник вздыхает. — Бросайте свои рюкзаки и готовьтесь – мы выступаем через час.

Некоторые из присутствующих офицеров немедленно начинают шокировано шептаться друг с другом, некоторые слишком ошеломлены, чтобы что-либо предпринять, кроме как бросить недоверчивые взгляды на командира полка, а некоторые вздыхают в молчаливом согласии, смиряясь со скорой смертью.

Леон, углубившись в воспоминания о своем опыте, делает глубокий вдох, прежде чем выпрямиться и подойти к командиру полка.

— Сэр, — спрашивает он. — Есть ли раненые пилоты Доспехов, которые входят в состав сил, предназначенных для поддержки пехоты?

— Все пилоты-ветераны ранены, капрал Маршвелл, но нам есть кем их заменить, — фыркает пожилой мужчина. — А что, воображаешь себя пилотом Доспеха?

— Да, сэр. И я хотел бы попросить, чтобы мне выдали один из Доспехов, выделенных для поддержки нашего полка во время штурма. — Леон кивает. — Я – лучший пилот, который есть во всех наших силах на данный момент, лучший шанс этого полка выжить и вернуться целыми.

http://tl.rulate.ru/book/93654/3362927

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь