Готовый перевод Voleur D'âme / ГП: Похититель душ: Глава 7.3

- Ну, если вы будете танцевать хотя бы наполовину так же хорошо, как сейчас справляетесь занятиях, вы более чем справитесь. - ответила она, глядя на меня краем глаз, несомненно, желая узнать мою реакцию.

- Что вы имеете в виду, профессор? - с любопытством спросил я.

- Не думайте, что ваше резкое повышение оценок не привлекло внимания сотрудников, мы часто обсуждаем такие вещи, вы знаете. А вы знаете, что с начала ноября вы не получили ни одной оценки ниже "хорошо"? - сказала она, повернувшись ко мне лицом с суровым выражением лица.

Она считает, что я жульничаю. Я видел это по ее лицу. - Да, в этом году я решил более серьезно относиться к учебе. - ответил я честно. Она бы наверняка взбесилась, если бы узнала, что я уже изучаю трансфигурацию за шестой год.

К счастью, наш разговор был прерван приходом Гарри.

- Рон? Что ты здесь делаешь? Ты же не чемпион. - спросил он с Паварти на бедре.

- Просто помогаю профессору разобраться с каждым из вас, прежде чем все начнется. - сказал я, бросив взгляд на МакГонагалл, чтобы она не испортила сюрприз.

После этого Крум и Гермиона пришли одновременно с Седриком и Чо. Выражение лица Гарри при виде того, как прекрасно выглядит Гермиона, было просто уморительным. Я сказал ему, что он должен был спросить ее.

Я поднял голову и увидел картину, которая заслуживала того, чтобы быть запечатлённой на портрете размером с большой зал.

Флер была сногсшибательна, её серебристое платье немного отличалось от того, которое она носила в фильме. Бретельки были чуть толще и располагались по обеим сторонам плеч. Длина платья была немного короче, и оно было гораздо плотнее. Казалось, что его нарисовали на ее идеальном теле.

Ее волосы были элегантно уложены в пучок, который был просто безупречен. Ее стройные ножки демонстрировали прекрасный спортивный тонус. Ее грудь идеально сидела в платье и показывала правильное декольте. Прямо над ней покоилось ожерелье, которое я подарил ей сегодня утром, и оно, казалось, завершало наряд.

Я даже не мог сказать, накрашена ли она. Неудивительно, что девушки всегда завидуют Вейлам. Они просто богини.

Я подошел к ней, прежде чем она успела присоединиться к нам, и она протянула руку в очень традиционной манере, ухмылка на ее лице сказала мне, что она считает это забавным. Я повиновался, обхватил ее своей рукой, поднес к губам и целомудренно поцеловал.

- Ты выглядишь потрясающе. - удалось мне вымолвить.

- Спасибо. Ты хорошо одета. - сказала она, пробежавшись глазами по моим формам и облегающему костюму.

- Ты изменил прическу. - сказала она, приподняв бровь. - Мне нравится.

- Спасибо. Пойдем? - спросил я, протягивая ей руку.

Мы шли рука об руку к остальным чемпионам, и выражение лиц Гарри и Гермионы навсегда запечатлелось в моей памяти.

Профессор МакГонагалл не теряла времени даром. - Теперь, когда вы все здесь, вы можете пройти внутрь и насладиться ужином. Помните, когда заиграет оркестр, вы ввосьмером будете танцевать первыми, а потом к вам присоединятся остальные.

Она не стала нас дожидаться, а прошла внутрь и села за один из столов, где сидели профессора и другие важные персоны.

Мы все решили сесть за один стол, чтобы одновременно присоединиться к танцу. К тому же мы все были знакомы друг с другом.

Когда мы расселись и стали есть, я решил поближе познакомиться со своей спутницей. - Я вижу, ты получила мой подарок сегодня утром.

- Он красивый и подходит к моему платью. - ответила она. - Мне неловко, потому что я ничего тебе не подарила.

- Не нужно. Я ничего и не ждал, главное это мое намерение, верно?

- Но все равно... - ответила она, слегка приуныв.

Я решил сменить тему, чтобы скрасить ее настроение. - Ты догадалась о подсказке ко второму заданию?

Ее настроение сменилось с немного подавленного на довольное. - Да, но я не скажу тебе, в чем суть. - поддразнила она.

- Я и так знаю. Гарри еще не догадался. - прошептал я, чтобы он не услышал нас с другого конца стола.

- Тогда почему бы тебе не сказать ему? - скептически спросила она.

- В конечном итоге скажу, но у него есть время до второго задания. Я хочу посмотреть, сможет ли он сам догадаться. - ответил я честно.

Она сказала, что не верит мне, и я пытаюсь ее обмануть. Чтобы доказать это, я ответил.

- Мермиш. - Затем я постучал по своему стакану с водой.

Ее глаза расширились. - Откуда ты знаешь, что это мермиш? - спросила она.

Я засмеялся, поняв свою ошибку. - Вообще-то нет, я просто знаю звук, который он издает над водой.

Ночь продолжалась в том же духе, мы вели светские беседы и знакомились друг с другом. В конце концов, неловкость ушла, и мы стали шутить. Потом она вернулась с бокалами вина, которое, как я знаю, должно было быть налито из какой-то фляги.

После второго бокала Дамблдор привлек всеобщее внимание, и столы были убраны, так как на сцену вышли "Ведуньи". Перед началом выступления я протянул руку покрасневшей Флер. Слишком много вина.

- Можно мне пригласить тебя на танец? - серьезно спросил я.

Она взяла ее, и я повел ее на паркет. Я уверенно схватил ее за руку, но не позволил своим рукам чудить, когда оркестр заиграл. Мое тело вспомнило шаги из моей прошлой жизни, когда я повел ее по танцполу.

Ночь продолжалась в том же духе, я не мог сосчитать, сколько раз мы танцевали. Это было здорово, танцы были тем, что я любил и умел делать в своей прошлой жизни. Мне даже удалось потанцевать с Гермионой и некоторыми старшими гриффиндорскими девушками, в то время как Флер больше ни с кем не танцевала. Даже Гарри получал удовольствие, а не дулся в углу, как в книгах. Он был не лучшим танцором, но, по крайней мере, ему было весело.

После очередного танца с кем-то, чьё имя я так и не запомнил, я заметил, что вокруг Флер крутится три старшеклассника, претендующих на её внимание. Я почувствовал себя виноватым за то, что оставил ее одну, и решил спасти ее.

Я вошел в центр их маленького круга, подошел прямо к Флер и взял ее за руку, она без жалоб последовала за мной к покинутому столику в стороне.

- Прости, что оставил тебя одну.

- Все в порядке, ты хорошо танцуешь, и все это видят. Думаю, им просто нужен был кто-то, кто не будет наступать им на пятки. - ответила она, заставив меня рассмеяться. На самом деле она довольно забавная.

- И часто такое случается? - сказал я, указывая на трех парней, которые доставали ее раньше.

- К сожалению, это из-за очарования. - ответила она.

- О да, я забыл об этом. - сказал я, совершенно забыв о её наследии вейлы.

- Мы можем уйти? Мне больше не хочется иметь с этим дело. - сказала она, демонстрируя некоторую уязвимость.

- Да, я провожу тебя обратно. - сказал я, вставая и перекидывая через плечо свою мантию.

- Я боялась, что ты не умеешь танцевать. - сказала она, когда мы шли в направлении комнат Шармбатона.

- Я никогда так не ошибалась, - мы оба рассмеялись в конце фразы.

По пути она свернула с дороги и пошла в направлении черного озера. Из-за холода она надела мою мантию.

- Я не устала. Я не хочу, чтобы эта ночь заканчивалась. - Продолжала она.

Я молчал с минуту, размышляя, стоит ли показать ей Выручай-Комнату. Что может случиться в худшем случае?

- Ну ... тогда следуй за мной.

http://tl.rulate.ru/book/93571/3361328

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо. Жду продолжения!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь