Готовый перевод Child of Two Worlds / Дитя двух миров: Глава 22.

23 февраля 2011 г.

Прошло четыре дня, а Стив все еще не был уверен, была ли его официальная презентация в семье Старков катастрофой или успехом.

Что касается аргументов в пользу катастрофы, то явная неловкость Джона по отношению к нему - ничего удивительного, он бы солгал, если бы сказал, что не ожидал этого, - и открытая враждебность Энтони - вот это было неожиданно. Почему именно сын Говарда обращался с ним, как с проказливым фрицем? Люди не привыкли так реагировать на друзей своих родителей, если только нравы не изменились после окончания войны...

Что касается аргументов в пользу успеха, то тот факт, что Лия - имя няни он узнал только к концу визита и все еще ломал голову, как изменить его на Мэри или Тилли, но это, несомненно, было недоступной для обычного человека линией рассуждений - явно считала его достойным знакомым и дала ему свой номер телефона, был довольно красноречивым знаком. В то же время Стив не чувствовал себя достаточно сведущим в современных технологиях, чтобы рискнуть связаться с ней по какому-либо другому телефону, кроме стационарного. Почему так много вариантов мобильных телефонов?

И тут Джона охватило любопытство. Его было немного, и оно скрывалось под опасениями, но оно было. Желание поднять шлем Капитана Америки и познакомиться со Стивом Роджерсом. Оно было... в общем-то, вполне позитивным. Стив никогда не чувствовал - и до сих пор не чувствует - себя комфортно в образе героя-победителя, созданного вокруг него. Конечно, он представлял собой значительный прогресс в науке, конечно, он был на передовой во время международной бойни 39-45 годов, конечно, он помог спасти Соединенные Штаты...

Но это не отменяло того факта, что большую часть своей жизни Стив был ребенком из Бруклина, хуже, чем большинство других. Конечно, превращение в суперсолдата стало поворотным событием в его жизни, но Капитан Америка все равно был для него чем-то новым. Стив Роджерс был гораздо более знаком.

И именно Стив Роджерс заинтересовал маленького Старка.

Звонок стационарного телефона вывел его из задумчивости.

"Да?"

"...Я не вовремя?"

Брови суперсолдата поднялись на лоб, когда он услышал в наушнике высокопарный голос Джона, с металлическими интонациями, но все же узнаваемый.

"Нет, не хочу. Но... разве ты не должен быть на занятиях?"

"Сегодня среда, у нас выходной. Мы с тетей Пи решили посетить выставку современного искусства в галерее "Агора"".

"А. Ну... это мило".

" ... Она еще не пришла. Ты тоже хочешь пойти?"

Стив молчал несколько бесконечно долгих секунд.

"Я не хочу тебя беспокоить", - наконец запротестовал он.

"Я бы не стал звонить, если бы думал, что ты испортишь визит", - ответил мальчик с властными интонациями в голосе, яростно напоминая Пегги. "Ну, что скажешь?"

Взрослый ненадолго замешкался.

"Где вы находитесь? Мне нужно знать место встречи".

14 апреля 2011 г.

Если Фьюри считал Фила Коулсона своим лучшим агентом, то на то была веская причина: вероятность успеха его планов была выше, чем вероятность провала. В конце концов, Коулсон знал свое дело.

И в очередной раз агент доказал свою состоятельность, успешно реализовав план, разработанный на несколько шатком основании, и стоически выдержав наказание, постигшее его за его инициативу - Фьюри отрицал, что боится Лии Лок, но эта разгневанная женщина умела так показать свое холодное недовольство, что он не мог не поразиться.

Стив Роджерс страдал от своего статуса "перемещенного во времени", и это было так же очевидно, как нос на его лице. Честно говоря, то, что он оказался размороженным через семьдесят лет после того, как должен был умереть, не могло не сказаться - так что ничего удивительного в этом нет. Главное, что Роджерс сумел преодолеть свою депрессию: миру не нужен еще один ветеран войны, не способный функционировать в современном мире из-за травмы.

Однако, поскольку ортодоксальный метод ухода на лечение был отвергнут, пришлось прибегнуть к более скрытой тактике, имеющей гораздо меньше шансов на успех - почти десятилетняя слежка за семьей Старков ясно показала ненависть нынешнего патриарха к живой легенде, что вряд ли предвещало хорошие отношения в будущем.

А вот потомство оказалось гораздо более перспективным. В качестве доказательства он пытался наладить связь с дедом, которого только что обнаружил. О, это было не так уж много - маленькие визиты, но ведь именно из мелочей складываются большие дела, не так ли?

На одну проблему для Фьюри стало меньше, и это его устраивало - по крайней мере, давление не повышалось. Все, что ему оставалось сделать, - это послать агента для незаметного наблюдения за ситуацией: Роджерс - огромный актив для SHIELD, а Старк - лицо, представляющее интерес, - потенциальная слабость двух главных супергероев, за которыми нужно внимательно наблюдать.

Тем не менее, он немного пожалел, что не был на месте, когда узнал, что ребенок потащил своего деда на открытый показ "Шоу ужасов Рокки Хоррора" - судя по выражению лица дежурившего в тот вечер полицейского, выражение лица капитана было совершенно незабываемым.

27 июня 2011 г.

"Имперский марш?" - недоверчиво спросил Стив.

"Почему бы и нет?" - легкомысленно ответил Джон, его пальцы уже лежали на клавиатуре фортепиано. "Это гораздо интереснее, чем снова играть классику!"

Если Стив и успел что-то узнать о Джоне - он не мог сказать "внук", это слово застряло у него в горле, - так это то, что мальчик, несмотря на некоторую взрослость для своего возраста, все же унаследовал немалую долю эксцентричности Говарда.

К тому же мальчик был откровенно артистичен. Во время учебы в Оберндейле Стив столкнулся с рядом личностей, зачастую весьма колоритных, даже если сам он был довольно рассудителен - но, в конце концов, искусство в его глазах было хобби. Он не строил свою жизнь вокруг него - не так, как Джон, который, казалось, вращался вокруг фортепиано и рисования, или Говард и Тони вокруг своих гаджетов.

Хм, а как бы Говард отнесся к тому, что его внук вкладывает столько энергии не в семейный бизнес? Тони, казалось, не возражал против этого, но... Стиву казалось, что и его это не радует. То ли потому, что художники часто не могли заработать на жизнь или были слишком сложны для понимания, то ли просто разочарование от того, что сын не пошел по его стопам?

Суперсолдат постарался отмахнуться от этих мыслей, пока Джон беспечно начинал музыкальную резню - отношения между мальчиком и его отцом напоминали ему взрывчатку в "Дернье", и он предпочел бы не быть далеко, когда произойдет взрыв, спасибо большое.

"Если позволите, я прерву это представление, - вмешался голос Джарвиса, падающий с потолка и инстинктивно заставляющий блондина поднять глаза в поисках говорящего, - в лифте находится дама, которая настаивает, чтобы ее приняли".

"Иди побеседуй с Тони, Тилли или тетушкой Пи", - проворчал мальчик, кривя свой сочный рот в недовольную гримасу, - "я занят".

"Наша неожиданная гостья настаивает на вашем присутствии, молодой господин, - продолжал искусственный интеллект. Похоже, она очень хочет пригласить вас в школу, где она работает".

Стив поднял брови. Любопытно, что такой подход больше подходит назойливому продавцу, чем педагогу. Еще одно современное изменение?

"Как называется школа?" - поинтересовался он.

"Илверморни".

http://tl.rulate.ru/book/93478/3111167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь