Готовый перевод I Keep Witches While Others Keep Dragons / Я держу ведьм, а другие - драконов: Глава 12

Гора Стервятника находилась примерно в ста километрах от Академии магов Львиного Орла, так что добраться туда на обычной карете было невозможно. С помощью магии полета, с учетом магической силы студента, можно было бы долететь до семи-восьми километров, но пробежать больше ста километров было невозможно. Магия телепортации была единственным выходом. К счастью, задание компенсировало расходы на транспортировку в оба конца. В противном случае одной только стоимости транспортного свитка было бы достаточно, чтобы награда в виде золотых монет за это задание была полностью уничтожена. Получив транспортный свиток в испытательном центре, Эндрю не стал медлить. Он сразу же активировал передачу и отправился к горе Стервятников. Как только вспыхнула фиолетовая магическая сила, сцена перед ним с большой скоростью исчезла. Когда все пришло в норму, Эндрю оказался в густых джунглях.

Воздух был влажным, смешанным с запахом земли и растений. После нескольких вдохов Андрею стало душно в груди. В разгар осени уже было прохладно, но здесь все равно было душно. В окружающем лесу раздавался шелестящий звук, словно что-то бежало на большой скорости и время от времени шевелило растительность. Гора Стервятника была известным лесом чудовищ. Помимо ветряных дьявольских волков, здесь обитало множество монстров, что было очень опасно. Техника охлаждения. Эндрю использовал эту магию, контролируя ее силу и диапазон действия только на себе. Помимо понижения температуры, лед мог конденсировать воду в воздухе и сохранять его сухим. В это время было очень важно обеспечить чистоту и комфорт тела. Ведь жара могла привести к рассеянности людей. Это место должно быть наполнено энергией на случай, если сзади на него нападет дикий зверь.

Многие опытные великие маги из-за своего богатого опыта отвлеклись на дикую природу. В результате они были атакованы гораздо более слабым, чем они, чудовищем и погибли. Вдалеке на скале смутно виднелся небольшой город. В центре города возвышался небольшой замок, который выглядел величественно на фоне маленького городка. Это место должно быть территорией предводителя горы Стервятников. В любом случае, давайте сначала отправимся туда. Подумав об этом, Эндрю ускорил шаг по направлению к небольшому городку. Идти через лес было трудно. Повсюду встречались чудовища. Чтобы сохранить магическую силу, Эндрю не решался летать или прыгать. По дороге каждые несколько минут появлялся изверг, которого Эндрю убивал магией ледяного клинка. Казалось, что изверг преследует его. Нет, я не чувствую никакой враждебности. Это потому, что монстров было слишком много, и он встречал их, куда бы ни шел. Он прошел примерно половину расстояния.

Вдруг из леса перед ним раздался громкий звук. Андрей поспешил приготовиться. Однако, когда кусты сильно затрещали, из них выскочил не тот изверг, которого он себе представлял, а человек! Человек? Эндрю был потрясен. Это был воин в доспехах и с мечом средних размеров. Воин? Его доспехи уже были разбиты и испачканы кровью. Меч в его руке был весь в лезвиях, как будто его укусила собака. Если бы это было не единственное оружие, никто бы не стал им пользоваться, верно? Воин выглядел как мертвец, на его лице была написана паника. Когда он увидел Эндрю, в его отчаянных глазах зажглась надежда. "Эй, твоя школьная форма, ты студент Академии магов Львиного Орла?" Эндрю был ошеломлен. Увидев, что он не настроен враждебно, Эндрю убрал бдительность и спросил "Да, кто это?". Однако, как только он ответил, человек-воин бросился к Эндрю и схватил его за руку. Кровь испачкала рукав любимой школьной формы Эндрю.

"Ты тоже здесь, чтобы сражаться с дьявольским волком? Помогите мне! Все мои товарищи погибли. Если ты не спасешь меня, я не смогу уйти отсюда живым". Эндрю нахмурился. Вообще говоря, он не был заинтересован в спасении людей. Но до города было еще далеко, и было уже поздно. Похоже, что продолжать путь было нецелесообразно, и им оставалось только идти и спать. "Хорошо, скажи мне сначала, как тебя зовут, и что именно произошло?" В костре полувысохшие дрова время от времени потрескивали. Успокоив Эндрю, воин наконец успокоился, но все еще был немного шокирован. Воина звали Джейсон, он был членом последнего отряда волчьего командования. Ветряные дьявольские волки представляли собой большую угрозу для жизни людей на горе Стервятников. С момента их появления население горы Стервятников сократилось как минимум на 1/4. Бесчисленные посевы прекратились, а их огромный аппетит даже уничтожил 2/3 зверофермы.

Местный лидер набирал команду экспедиции по меньшей мере четыре раза, и вознаграждение было все больше и больше, но они ничего не могли с этим поделать. Джейсон был членом четвертого отряда. Что касается остальных членов, то "Дьявольский волк ветра, должно быть, вывел их из организма, верно?". Говоря об этом, Джейсон задрожал еще сильнее. Страх, вызванный дьявольским волком, был почти вырезан в его ДНК. "Хорошо, хорошо." Эндрю похлопал его по плечу и сказал. Джейсон уже однажды нападал на дьявольского волка. Благодаря его запаху демоны вокруг не осмеливались к нему приближаться. Лучшим доказательством было то, что за последние два часа после его появления не появилось ни одного изверга. Кроме того, он должен был хорошо знать местность в этом месте. Было бы очень полезно взять его с собой до прибытия в город. Благодаря утешению Эндрю Джейсон постепенно пришел в себя и начал говорить. Через два часа он все рассказал Эндрю.

"О, но я должен признать, что студенты Академии магов Львиного Орла очень сильны. Вы так молоды, даже младше моего сына. Как ты смеешь в одиночку браться за такое задание?" Эндрю улыбнулся: "Нет, не смею. У меня не так много работы". Ясон рассмеялся и сказал: "Такой талант, как у тебя, должен быть очень подходящим для дочери вождя. Какая жалость!" "Что жаль?" "Ты не знаешь?" "Что ты знаешь?" растерялся Андрей. ƒ𝑟𝙚e𝔀𝗲𝒃n𝒐𝘷𝗲Ɩ.c𝗼𝚖 Джейсон сказал: "Дочь вождя, Рахиль, известная красавица, чьи преследователи идут от горы стервятников до столицы Империи Сотни Цветов. "Я видел ее издалека. Должен сказать, что никогда в жизни не видел такой красавицы". Говоря это, Джейсон сглотнул. Увидев его жадные глаза, Эндрю не мог не почувствовать любопытства. "Тогда что ты имеешь в виду под "жалостью"?" "Ты не знаешь?" "Так что же я должен знать?"

"Ну, похоже, что вы не знаете. Тогда позвольте мне сказать вам, что вождь отдал приказ. Тот, кто сможет бросить вызов ветреному дьявольскому волку, женит на себе Рахиль". "О?" Эндрю был ошеломлен. "Правда?" "Но у тебя нет шансов. Не так давно приехала группа молодых людей из Академии магов и Академии магов Львиного Орла. Они примерно того же возраста, что и ты. Похоже, что они очень сильны. Но я никогда не видел такой силы магии. Предполагалось, что мисс Рейчел воспользуется этим магом. Эндрю нахмурился и спросил: "Как выглядит мастер магии?" "Это не один. Это двое. Мужчина и женщина. Школьная форма мальчика такого же цвета, как и твоя. Школьная форма девочки - голубая с золотыми ободками". По описанию Джейсона, Эндрю был уверен, что двое учеников, напавших на дьявольского волка, - это, скорее всего, Калеб и Тейлор!

http://tl.rulate.ru/book/93260/3197335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь