Готовый перевод The Young Master’s Bride / Невеста молодого господина: Глава 21

Большой босс хочет увидеть ее Е Цинге не обращала внимания на Фэн Яня. Она считала, что он вмешался в ситуацию только потому, что вид плачущей на земле девушки напомнил ему о сестре. Он отдал ей свое ожерелье просто для того, чтобы почувствовать себя немного лучше, как будто это было равносильно защите сестры. Она же, напротив, отдала ему ожерелье только для того, чтобы утешить себя. Ей также хотелось, чтобы кто-нибудь вспомнил о ней и позаботился о ней. Хотя она никогда не сталкивалась с подобным, ее сердце все равно жаждало этого. К тому времени, когда Е Цинге покинула частное сыскное агентство, было уже пять часов вечера, а у нее все еще не было никаких зацепок. В том году она стала суррогатной матерью, чтобы получить средства на операцию для своей матери. Когда она наконец состоялась, добрая медсестра сказала ей, что это девочка, но она ее так и не увидела. Она понимала, что такой способ поиска похож на попытку найти иголку в стоге сена, но не сдавалась, пока была надежда.

Прошло пять лет. Почти каждую ночь она чувствовала страшную боль в нутре. Она понимала, что это чисто психологический эффект от чувства вины и неуверенности в себе. Она тосковала по ней... Перед тем как отправиться к Софье, она просто поужинала. Как только она вошла в холл, сестра Бин окликнула ее: "Цинге, ты не обидела вчера гостей в отдельной комнате?" Гости в отдельной комнате - Ли Бэйчэнь и его друг... "Что случилось, сестра Бин?" "Большой босс лично попросил вас подняться наверх и немедленно встретиться с ним, и чтобы мы больше не давали вам никакой работы!" Шэнь Бин работала в "Софии" уже некоторое время и никогда не видела большого босса. Но как бы то ни было, этот приказ явно свидетельствовал о том, что Е Цинге обидел друзей босса. Выражение лица Е Цингэ изменилось. В ее ясных глазах мелькнула грусть. Само собой разумеется, что такой продавщице спиртного, как она, было невозможно встретиться с боссом лицом к лицу.

Поэтому объяснение может быть только одно - Ли Бэйчэнь ее подставил. Гостями в отдельной комнате были друзья босса. Сестра Бин уже говорила, что в эту комнату могли попасть только те, кто был знаком с боссом. "Может, ты пока пойдешь домой, а я поговорю с теми, кто наверху? Вы говорили, что у вас нет телефона. Я пыталась найти тебя сегодня днем, но не смогла". Дун Вэньцянь притащил Е Цинге в больницу сразу после того, как она сошла с самолета. У нее еще не было телефона. Последние несколько дней она жила в больнице, поэтому у нее не было своего жилья. Это было очень печально, когда она думала об этом. "Я понимаю, сестра Бинг. Я сейчас же пойду наверх. Все в порядке. Не беспокойтесь обо мне. Я не причиню вам никаких неприятностей". Сестра Бинг пыталась потянуть время. Хотя комиссии в "Софии" были высоки, и ей не хотелось уходить, она не хотела создавать проблемы для Шэнь Бин.

"Это не проблема. Мои полномочия ограничены. Слова ничтожных людей не имеют большого веса". Шэнь Бин очень любил Е Цинге. Таких девушек, как она, в наше время было мало. У нее были принципы, и она знала, что нужно делать, а что нет. "Не волнуйтесь, сестра Бин. Пожалуйста, извините меня". Е Цинге, не снимая пальто, поднялась наверх. Е Цингэ поднялась на лифте на двенадцатый уровень, прошла один лестничный пролет и оказалась на последнем этаже. Лифт поднимался прямо на верхний этаж, но он предназначался для личного пользования босса. Е Цинге сняла пальто и повесила его на руку. Она кивнула телохранителям в черном и назвала свое имя. Она работала в "Софии" уже неделю и до этого не видела босса лично. Увидев Е Цинге, телохранители постучали в дверь. Спросив дальнейших указаний, они разрешили войти. Перед французскими окнами возвышалась крепкая фигура.

Свет заходящего солнца отражался от его силуэта, создавая тусклое послесвечение. Рукава его белой рубашки были закатаны до локтей, а черные брюки обтягивали длинные крепкие ноги. Просто стоя на месте, он излучал устрашающую ауру, которую невозможно было не заметить. Его высокая и прямая фигура излучала изысканность, а движения казались непринужденными, когда он говорил по телефону.

http://tl.rulate.ru/book/93174/3197964

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь