Готовый перевод Passionate Devotion / Страстная преданность: Глава 8

Я возьму на себя ответственность за всю твою жизнь 3 "Цзинь, я... я не знал, что она твоя невестка". Взгляд Ленг Еджина потемнел. "Как ты меня только что назвал?" Сюй Цзин тут же ответила: "Молодой мастер Цзинь". Она хотела напомнить другим о своем статусе, чтобы не чувствовать себя неловко, но забыла, что Лэн Ецзинь больше всего ненавидел, когда его называли по имени. Сюй Цзин тут же смиренно ответила: "Простите, невестка. Я не ожидала, что вы станете членом моей семьи. Этот нефритовый кулон вам очень идет". "Ты еще не считаешься членом моей семьи". Лэн Ецзинь говорил очень мягко, но его слова были как сильная пощечина для Сюй Цзин. Сюй Цзин выглядела крайне смущенной. Сюй Цзин не была членом его семьи, так как еще не была замужем за ним. Но их брак уже был заключен. Сюй Цзин глубоко вздохнул. Это была всего лишь мелочь, и она не повлияет на ее брак. Она была уверена в этом.

Сюй Цзин собирался сказать что-то еще, как вдруг Лэн Ецзинь схватил Тонг Лу за запястье. Тонг Лу была шокирована. Она попыталась отдернуть руку, но Ленг Ецзин крепко сжал ее запястье. Она лишь растерянно смотрела ему вслед. Лэн Ецзинь прошел мимо Сюй Цзина и направился к месту, которое было зарезервировано для самого почетного гостя. Это место пустовало на протяжении всего аукциона. Он высокомерно сел. Он положил руки на обе стороны тела, опустился на кожаный диван и скрестил ноги. Несмотря на то, что в его манере сидеть не было ничего особенного, никто не осмелился попробовать что-нибудь смешное в его присутствии. Затем он властно сказал: "Кто-нибудь еще хочет сделать ставку?". Конечно, нет! В зале воцарилась тишина. Никто не ожидал такого поворота событий. Все начали сплетничать, так как им было интересно, что происходит. Не прошло и минуты, как они уже смотрели фильм с множеством взлетов и падений.

"Я слышал, что у молодого мастера Цзиня был брат-близнец. Он был слаб здоровьем и с ранних лет жил в приемной семье. Несколько лет назад он скончался, оставив после себя жену и дочь. Около месяца назад отец молодого господина Цзиня забрал невестку и внучку в усадьбу семьи Ленг. Он думал о том, как исправить ситуацию между ним и покойным сыном, чтобы сблизиться с молодым господином Цзинем, отношения с которым становились все хуже и хуже. Эта молодая женщина, похоже, только что окончила университет. Значит, она жена покойного брата-близнеца молодого мастера Цзиня?" "У молодого мастера Цзиня определенно была тесная связь с братом-близнецом. Если бы это было не так, зачем бы он покупал своей невестке нефритовый кулон?"

"Я правильно понимаю. Даже господин Цзинь старается угодить молодому господину Цзиню, хорошо относясь к невестке и внучке. Конечно, госпожа Сюй, которая еще даже не вышла замуж в семью, должна поступать так же. Черт, кажется, я только что был весьма невежлив с невесткой мастера Цзиня..." Пока все сплетничали, эмчеэсник внезапно пришел в себя. Он быстро сказал: "Кто-нибудь еще хочет сделать ставку? Сто миллионов - раз, сто миллионов - два, сто миллионов - три. Поздравляем, мисс Тонг". Ведущий с силой ударил молоточком. Тонг Лу была немного взволнована. Она села рядом с Ленг Ецзином, не решаясь пошевелиться. Она чувствовала, что ее окружает мощная аура. Казалось, что сила была для него врожденной, как будто она была дарована ему при рождении. Эта аура заставляла ее чувствовать себя уверенно и пугала. Казалось, что в нем одновременно существуют рай и ад.

http://tl.rulate.ru/book/93172/3197440

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь