Готовый перевод Loving the Forbidden Prince / Любовь к запретному принцу: Глава 4

ЭТАН С того момента, как он вошел в лабиринт, Этан следовал за невидимой нитью, привязанной к его ребрам, пока наконец не нашел путь, который мог бы приблизить его к ней. Выйдя из замка и пересекая сады, он понял, что чувствует ее - и не только ее присутствие, хотя оно было самым явным. Он чувствовал и то, что чувствовала она. Уже через полчаса после начала этого безумия она была напряжена. Но она надеялась. Он сделал очередной поворот, как раз в тот момент, когда почувствовал, что ее сердце подскочило, а потом упало. Так внезапно, что он стиснул зубы. Что с ней случилось? Он поспешно обогнул последний поворот, и что-то внутри него вспыхнуло, когда лабиринт открылся на поляне, и он увидел ее силуэт в лунном свете... в объятиях другого мужчины? Он так и застыл на месте, пока не услышал, как она огрызнулась на негодяя, и понял, что это не объятия. Она боролась с ним.

Жгучая ярость вспыхнула в его груди, прямо над ребрами, куда так и тянуло. Но едва он сделал шаг, как она дернулась, и вдруг этот ублюдок оказался на земле, а она грозилась... Она только что сказала "открутить ему отросток?". Когда он увидел, как она расправляется с этим грубияном, у него открылся рот. Она была великолепна. И она должна была стать его. Он прочистил горло и, убедившись, что его голос несет всю тяжесть его титула, проговорил: "Думаю, леди советует вам впредь держать свои лапы и язык при себе". ***** AYLETH Ее сердце подпрыгнуло при этих словах. Она с радостью подняла голову и поняла, что причина, по которой ее кожа жила покалываниями, заключалась в том, что ее нашел Повелитель. Когда она впервые увидела его, то испытала странное чувство. Что-то внутри нее наконец-то заплакало! Словно услышав это, он шагнул к ней, но тут же запнулся и остановился, глядя на мужчину под ее ногами.

Она отбросила руку Рорка в сторону и, приподняв юбки, перепрыгнула через него, не обращая внимания на его ворчание, когда в спешке ее каблук зацепился за его ребра. Она чуть не забылась настолько, что бросилась на грудь Повелителя Львов. Но она вовремя остановилась, оказавшись в нескольких дюймах от него, и толкающая ее сила подтолкнула ее к еще большему приближению. Даже сквозь маску она видела, как тот пристально смотрит на Рорка: одна рука на мече, другая сжата в кулак. Но когда она остановилась перед ним, он посмотрел на нее, и его глаза загорелись, а улыбка стала еще шире. Он приложил руку к ее щеке и тихо спросил: "Ты в порядке?" "Да, да", - вздохнула она. "Ты нашел меня". Он захихикал, в его глазах было искреннее удивление, а в голосе - радость. Она отложила его в памяти, молясь о том, чтобы научиться снова его смешить, чтобы вновь ощутить его тепло. "Я думал, что появился вовремя, чтобы спасти тебя, но теперь вижу, что, возможно, я здесь, чтобы защитить Лорда... как, ты сказала, его зовут?"

"Витрен". Рорк Витрен. Он придурок. Не обращай на него внимания". Ее лорд моргнул, услышав ругательство, и, похоже, стал бороться со смехом. Айлет молилась, чтобы она снова не употребила это слово неправильно. Это было новое слово, которое она узнала от своего рыцаря-защитника. Но они оба отвлеклись, так как этот недоносок застонал и перекатился на колени. Рорк поднялся на ноги и, не оглядываясь, вышел из сада. Айлет задалась вопросом, вспомнит ли он об этом завтра. Впрочем, это не имело значения. Но потом она снова посмотрела на своего лорда и увидела, что да, это действительно имело большое значение. Напряжение в его челюсти, когда он смотрел вслед уходящему Рорку, говорило о едва сдерживаемой жестокости и ярости. Она положила руку на его руку, и он перестал напрягаться точно так же, как ее лошадь, когда она подчинялась ее контролю. Лорд повернул голову и посмотрел на нее, его глаза широко раскрылись за маской. "Я нашел тебя", - сказал он так, словно это было то, к чему он стремился всю свою жизнь.

"Да, это так", - улыбнулась она. Они долго смотрели друг на друга, и нервы затрепетали у нее в горле. Он погладил ее по щеке большим пальцем - на ней была сапфировая маска, оставлявшая открытой нижнюю половину лица. Искры следовали за его прикосновением, как за следом кометы. "Ты это чувствуешь?" - прошептала она. "Да, - вздохнул он, глядя на нее. "Ты словно околдовала меня", - сказал он с благоговением в голосе. "Меня тянет к тебе, как магнит к кузнецу. Вот как я нашел тебя". Айлет не хотела даже моргать и, возможно, потеряла мгновение, проведенное с ним. Но в этот момент глубокий голос, раздавшийся всего в паре изгородей от них, крикнул "Бу!", и несколько криков разорвали ночь. Они оба вздрогнули. Айлет повернулась, но он оказался быстрее, встав между ней и шумом и держа ее за спиной, пока не убедился, что на них не собираются нападать.

Повернувшись к ней, он понизил голос и, взяв ее за руку, отвел в тень дерева, затем поклонился. "Я не могу оставаться здесь, ради тебя, мы не можем рисковать тем, что нас обнаружат", - тихо сказал он. Они оба знали, что если их найдут одних в темноте, то они обязаны будут пожениться. И хотя родители Айлет недвусмысленно дали понять, что ее цель на эти недели - найти себе мужа, она скорее думала, что они рассчитывали на то, что это займет больше нескольких часов. И, скорее всего, не путем скандала. И все же она не двигалась с места. "Я чувствую тебя, - смело сказала она. Он кивнул. "А я - тебя. Знаешь, почему?" Она покачала головой. "Нет. И я не могу думать, что мы встречались раньше. Я никогда этого не чувствовала. Я бы заметила", - сказала она уверенно. Он кивнул. Они оба уставились друг на друга. Когда она заговорила, у нее перехватило дыхание. "Пожалуйста, останься". Он перевел дыхание, посмотрел на живую изгородь лабиринта, затем снова на нее. "Ваша репутация может быть разрушена, если нас найдут".

Она фыркнула, и ему показалось, что этот звук ее позабавил. "Я не могу не думать, - прошептала она, - что я уже испорчена для кого-либо другого, сэр". Из его горла вырвался тоненький звук, он сделал полшага вперед, одна рука вернулась к ее щеке, другая легла на талию, и вдруг их рты оказались в нескольких дюймах друг от друга. Айлет сглотнула и облизнула губы, готовясь к этому. Его глаза вспыхнули, и он опустил взгляд, чтобы увидеть, как она высунула язык. Она почувствовала, как он вздрогнул. И все внутри нее сжалось от желания притянуть его к себе. Это было безумие! Его руки на мгновение сжались, а тело напряглось. Затем он покачал головой, не отрывая от нее взгляда. "Я не могу... это было бы неправильно..." "Что?" - спросила она, затихая. "Мы одни. У тебя должен быть провожатый. Я не могу быть здесь с тобой один. Я не могу тебя поцеловать. О, Света, я хочу тебя поцеловать". "Пожалуйста?" - прошептала она.

Он дважды моргнул и замешкался, но когда она подняла лицо навстречу ему, он с проклятиями отстранился и отступил назад, потом еще раз. "Это было бы неправильно. Я не хочу начинать все с плохого. Ты никогда не увидишь во мне хорошего человека, если я при первой же возможности замараю твою добродетель". Его грудь вздымалась и опускалась слишком быстро, глаза за маской расширились. "Верно", - медленно произнесла она. "Тогда... может быть, при следующей возможности?" Она нахально усмехнулась, и он зарычал, но не позволил себе снова схватить ее. Ее губы сжались, но она растянула их в небольшой улыбке. "И все же ты не покидаешь меня", - заметила она. "Я не могу", - просто ответил он. Айлет разочарованно вздохнула. Она с нетерпением ждала своего первого поцелуя. Но в то же время в ней нарастало возбуждение, обещавшее, что ожидание только усилит ее удовольствие. "Хорошо, господин...?"

Его глаза не отрывались от ее глаз. "По правилам, мы должны дождаться разоблачения", - сказал он с ноткой дьявольщины в голосе. Но затем он перешел на шепот. "Могу я задать вам довольно личный вопрос?" "Конечно!" Он нахмурился, но его глаза не отрывались от ее глаз. "Вам... как и мне... часто кажется, что окружающие говорят с вами так, как будто вы занимаете свое положение в обществе, а не являетесь личностью?" Ее рот слегка приоткрылся. Значит, он должен быть королевской крови. "Вы угадали, Ваше Высочество", - сказала она. Он бросил на нее потрясенный взгляд. "В таком случае у меня есть идея", - тихо сказал он и предложил руку, чтобы подвести ее к скамье позади себя. "Что это?" "Почему бы нам не поговорить сейчас, за масками, не о том, что мы есть, а о том, кто мы есть. В наших ядрах. А потом, в полночь, открыть лица, соответствующие нашим сердцам?" Она сжала его руку. "Отличная идея, - прошептала она.

http://tl.rulate.ru/book/93169/3139512

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь