Готовый перевод Loved By a Vampire King / Возлюбленная короля вампиров: Глава 27

Его красные глаза искали ответ, всматриваясь в ее лицо, пока она вздрагивала от его нежных прикосновений. Мужчина пристально смотрел на ее недоуменное лицо, словно мог заглянуть в ее мысли. Эсме смотрела на него, слегка дрожа, и чувствовала, как на нее давит его требовательный вопрос. Ее гробовое молчание приводило его в ярость и одновременно в беспомощность. Он по-прежнему не терял ни капли хмеля и пристально всматривался в ее лицо, надеясь услышать утвердительный ответ. По крайней мере, он утешит свою разбитую душу, сказав, что кто-то любит его в этом мире. Не найдя способа скрыться от его тяжелого взгляда, Эсме слегка приподняла глаза и встретилась взглядом с парой полных эмоций глаз. Хотя он ничего не сказал, Эсме почувствовала в его глазах одиночество, глубокую боль. В ужасе она спросила себя: может ли она действительно любить его?

Она не получила долгожданного ответа на вопрос своего сердца. Возможно, она никогда не ощущала эмоциональной стороны своей личности, поэтому ненавидела и боялась смотреть в лицо собственным чувствам. Аарон оставил на ее лице долгий вздох и горько усмехнулся про себя. Он был обречен на то, чтобы не иметь любви в своей жизни. Девочка выглядела такой испуганной и хрупкой в его объятиях, словно в любой момент могла раствориться в воде, поэтому он смог только отстраниться от нее и нехотя слез с нее. Эсме облегченно вздохнула, но, вспомнив его унылое лицо, слегка нахмурилась. В ее сознании вдруг зародилось любопытство узнать его. Она услышала, как он сказал, лежа рядом с ней и глядя в потолок: "Спи! Я ничего не сделаю с тобой, пока ты не примешь меня. Попробуй довериться мне". Эсме плотно сжала губы. Повернувшись, она тихонько легла на спину. Жаркие поцелуи еще долго звучали в ее памяти, сжимая простыни, а лицо заливал румянец.

Туманный аромат его рта все еще ощущался на ее губах, заставляя сердце бешено биться. И тут в ее барабанных перепонках зазвучал гордый, но озорной голос: "Не думай о моих поцелуях во сне. Я знаю, что тебе это нравилось. Я такой профессионал в этом деле. Если хочешь, я могу научить тебя большему". Она отвернулась, перевернула среднюю подушку на кровати и ударила его, игриво выругавшись: "Ублюдок, кому понравился твой поцелуй! Это ты был инициатором поцелуя, а не я". Аарон заговорил, притворяясь невинным: "Значит, ты расстроилась из-за того, что я не пошел до конца. Тебе не нужно быть такой застенчивой. Все, что тебе нужно сделать, это просто спросить". Эсме "...." Эсме заскрипела зубами от злости. Она резко вскочила на ноги и с ненавистью посмотрела на мужчину рядом с собой: "Если ты еще раз заговоришь своим грязным языком, я тебя побью. Веришь ты мне или нет..."

Аарон смотрел на нее с весельем. Впервые он увидел игривую сторону своей жены, особенно когда она краснела перед ним, как красный помидор. Ее длинные веки сильно дрожат, когда она нервничает, но притворяется спокойной. Аарон ответил, тихонько хихикая: "Попробуй. Я не буду возражать, если ты победишь меня... где-нибудь еще..." Эсме "you...." Она больше не могла ждать. Подняв маленькую подушку, она швырнула ее ему на грудь, непрерывно скрежеща зубами от злости. Этот проклятый мужчина постоянно ставил ее в неловкое положение, произнося эти постыдные слова. Аарон смеялся так сильно и громко, что охранники, стоявшие у входа в комнату, недоуменно переглядывались между собой. Неужели они только что слышали, как их господин так громко смеется? С каких это пор он стал таким игривым? Аарон позволил ей бить его столько, сколько она хотела. В это время он наслаждался ее слегка блаженным лицом и молча улыбался, терпя ее удары. Она постепенно становилась пригодной для жизни, и ему это нравилось!

Внезапно он схватился одной рукой за подушку в воздухе, и Эсме замерла, приходя в себя. Неужели... неужели она все это время просто била Аарона? Лицо Эсме потемнело от страха, и она хотела быстро отнять протянутую руку. Его глаза потускнели от ее испуга. Он быстро прижал ее к кровати и прошептал рядом с ее ушами: "Я только что понял, что моя жена не была удовлетворена моим выступлением. Тогда позволь мне поцеловать тебя еще". Эсме в шоке распахнула глаза, протестуя: "Нет... отпусти меня... ты... ммм...". Не успели слова сорваться с ее языка, как он снова запечатал ее губы голодным поцелуем. В лунном свете из окна поцелуй длился так долго, что Эсме задохнулась от нехватки воздуха. В это же время в ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ МИРЕ в большинстве квартир погас свет, свидетельствуя о том, что полночь окончательно опустилась на землю. Итан ждал на берегу озера, изредка поглядывая на свои наручные часы.

Его брови раздраженно сошлись, а на лице появился легкий порыв гнева. Он сурово смотрел на тусклые огни города и понимал, что ошибся, согласившись с этой сумасшедшей. Она так беспечна в первый же день их миссии! Вскоре на улице послышались торопливые шаги, нарушившие тишину, и, обернувшись, он увидел запыхавшуюся девушку. Прежде чем он успел сильно отругать ее, Афина быстро признала свою неправоту и извинилась, быстро почесав голову: "Э... Мастер, простите, что опоздала. Я застряла в личных проблемах... хе-хе..." Итан бросил на девушку недоверчивый взгляд и добавил, подойдя к ней: "Я просто не должен был соглашаться с тобой". Итан всегда был очень послушным и пунктуальным человеком. Из-за сурового воспитания с детства он стал расчетливым человеком. Афина надулась, положив ладони на талию, и сказала: "Эй, мы же договорились помогать друг другу. Дело не в том, что мне это выгодно. "

Итан вздохнул при мысли о поисках Эсми и кивнул, глядя на нее: "Я знаю. Давай я сначала научу тебя нескольким приемам. А потом мы сможем поискать нашу сестру по всему городу". Но Афина схватила его за руку и ответила обеспокоенным тоном: "Нет. Мои уроки могут опоздать. Сначала мы должны найти твою сестру. Она может быть в опасности". Итан молча оглянулся и почувствовал тепло в сердце. Разве он не слышал, что у вампиров нет никаких эмоций? Они могут быть только безжалостными к другим людям. Афина отвлеклась на свою руку и неловко взяла ее. Кстати, хозяин, вы не назвали ни своего имени, ни имени сестры? "Итан опустил глаза, погрузившись на некоторое время в свои мысли, и ответил низким голосом, заикаясь: "Меня зовут Итан... а мою сестру зовут... Серена..."

Он не хотел подвергать Эсме опасности, раскрывая ее тайну. После стольких страданий она обрела спокойную жизнь в мире людей. Он не хотел, чтобы Эсме снова пережила травму от того, что ее бросила родная семья. Поэтому он мог рассказать только полуправду. Он не назвал ни их фамилий, ни настоящего имени Эсме. Сирена - это прозвище, данное ей братьями, поскольку она была самой любимой их единственной сестрой. Таким образом, он мог спасти ситуацию с обеих сторон. Афина понимающе кивнула головой. Улыбаясь, она представилась, протягивая руку для пожатия: "Я Афина... С этого момента я к вашим услугам". Итан слабо улыбнулся и взял протянутую руку в свою ладонь. Закончив знакомство, Афина огляделась вокруг и с любопытством спросила: "Итак, хозяин... где вы хотите поискать в первую очередь?" Итан поднял голову и проговорил, глядя на пустую улицу: "Сначала мы начнем с бара. У меня такое чувство, что я что-то упустил".

Афина кивнула, перевела взгляд на его лицо и серьезно сказала: "Тогда пойдем туда. "Итан кивнул и снова посмотрел ей в глаза. Они шли бок о бок по пустой дороге. В МИРЕ ВАМПИРОВ Женщина, обмотав тело шалью, поднималась в полутьме на гору. Она шла быстрым шагом, изредка оглядываясь по сторонам. В ее глазах мелькали паника и страх, она осторожно делала каждый шаг. Раздраженно отталкиваясь от диких кустов, она продолжала идти вперед, пока не увидела смутно знакомую фигуру. Вскоре она приблизилась к нему, стоявшему под огромным деревом, и презрительно прошипела: "Зачем ты меня сюда позвал? Знаешь ли ты, как мне ужасно хотелось покинуть замок?" Она шипела, злобно сбрасывая вуаль, и продолжала браниться,

" Я не могу быть везунчиком, чтобы каждый раз ускользать из замка. К тому же королева-мать - очень хитрая женщина. Я не могу допустить, чтобы она узнала обо мне, пока я не достигну своей цели. Не зови меня каждый раз... "Я нашел человека", - прервал ее слова человек в черном балахоне. Слова Ванессы застряли у нее на языке. В следующий момент ее лицо радостно засветилось, и она, заикаясь от волнения, заговорила: "Где он? Вы привезли его сюда?" Фигура слегка покачала головой, и на лице Ванессы появилось мрачное выражение. Она сказала, слегка нахмурившись: "Тогда зачем вы меня сюда позвали? Чтобы посмотреть на ваш свежий мусор или послушать вашу болтовню?" Мужчина поднял руку, указывая на остановку, и коротко сказал: "Назовите противоядие. Я передам его вам". Ванесса немного опешила. Ее глаза вспыхнули зловещей улыбкой, и она кивнула, пристально глядя на мужчину. Ее губы сложились в злую улыбку.

Вороны, сидевшие на дереве, испуганно разлетелись, услышав громкий стон из джунглей неподалеку.

http://tl.rulate.ru/book/93168/3198606

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь